小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 目出度い, 愛でたい, 芽出度い | めでたい

Informacje podstawowe

Słowa

czytanie ateji (fonetyczne)
めでたい
medetai
めでたい
medetai
czytanie ateji (fonetyczne)
rzadko używana forma kanji
めでたい
medetai

Znaczenie znaków kanji

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

stopień, stopnie, występowanie, czas, klasyfikator na wystąpienia, rozważanie, rozpatrywanie, nastawienie, postawa

Pokaż szczegóły znaku

miłość, uczucie, ulubiony

Pokaż szczegóły znaku

pąk, pączek, kiełek, młody pęd, łodyga, zalążek, zarodek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

szczęśliwy
pomyślny
radosny
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: おめでたい

2

naiwny
przymiotnik (keiyoushi)
odnośnik do innych słów: おめでたい

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

お目出度い, おめでたい, omedetai


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目出度いです

めでたいです

medetai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目出度くないです

めでたくないです

medetakunai desu

目出度くありません

めでたくありません

medetaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

目出度かったです

めでたかったです

medetakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

目出度くなかったです

めでたくなかったです

medetakunakatta desu

目出度くありませんでした

めでたくありませんでした

medetaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目出度い

めでたい

medetai

Przeczenie, czas teraźniejszy

目出度くない

めでたくない

medetakunai

Twierdzenie, czas przeszły

目出度かった

めでたかった

medetakatta

Przeczenie, czas przeszły

目出度くなかった

めでたくなかった

medetakunakatta


Forma przysłówkowa

目出度く

めでたく

medetaku


Forma te

Twierdzenie

目出度くて

めでたくて

medetakute

Przeczenie

目出度くなくて

めでたくなくて

medetakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

目出度いでございます

めでたいでございます

medetai de gozaimasu

目出度いでござる

めでたいでござる

medetai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

愛でたいです

めでたいです

medetai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

愛でたくないです

めでたくないです

medetakunai desu

愛でたくありません

めでたくありません

medetaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

愛でたかったです

めでたかったです

medetakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

愛でたくなかったです

めでたくなかったです

medetakunakatta desu

愛でたくありませんでした

めでたくありませんでした

medetaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

愛でたい

めでたい

medetai

Przeczenie, czas teraźniejszy

愛でたくない

めでたくない

medetakunai

Twierdzenie, czas przeszły

愛でたかった

めでたかった

medetakatta

Przeczenie, czas przeszły

愛でたくなかった

めでたくなかった

medetakunakatta


Forma przysłówkowa

愛でたく

めでたく

medetaku


Forma te

Twierdzenie

愛でたくて

めでたくて

medetakute

Przeczenie

愛でたくなくて

めでたくなくて

medetakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

愛でたいでございます

めでたいでございます

medetai de gozaimasu

愛でたいでござる

めでたいでござる

medetai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芽出度いです

めでたいです

medetai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

芽出度くないです

めでたくないです

medetakunai desu

芽出度くありません

めでたくありません

medetaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

芽出度かったです

めでたかったです

medetakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

芽出度くなかったです

めでたくなかったです

medetakunakatta desu

芽出度くありませんでした

めでたくありませんでした

medetaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芽出度い

めでたい

medetai

Przeczenie, czas teraźniejszy

芽出度くない

めでたくない

medetakunai

Twierdzenie, czas przeszły

芽出度かった

めでたかった

medetakatta

Przeczenie, czas przeszły

芽出度くなかった

めでたくなかった

medetakunakatta


Forma przysłówkowa

芽出度く

めでたく

medetaku


Forma te

Twierdzenie

芽出度くて

めでたくて

medetakute

Przeczenie

芽出度くなくて

めでたくなくて

medetakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

芽出度いでございます

めでたいでございます

medetai de gozaimasu

芽出度いでござる

めでたいでござる

medetai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

目出度いって

めでたいって

medetaitte

目出度くないって

めでたくないって

medetakunaitte


Forma wyjaśniająca

目出度いんです

めでたいんです

medetain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

目出度かったら、...

めでたかったら、...

medetakattara, ...

twierdzenie

目出度くなかったら、...

めでたくなかったら、...

medetakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

目出度い時、...

めでたいとき、...

medetai toki, ...

目出度かった時、...

めでたかったとき、...

medetakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

目出度くなると, ...

めでたくなると, ...

medetaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

目出度いといいですね

めでたいといいですね

medetai to ii desu ne

目出度くないといいですね

めでたくないといいですね

medetakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

目出度いといいんですが

めでたいといいんですが

medetai to ii n desu ga

目出度いといいんですけど

めでたいといいんですけど

medetai to ii n desu kedo

目出度くないといいんですが

めでたくないといいんですが

medetakunai to ii n desu ga

目出度くないといいんですけど

めでたくないといいんですけど

medetakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

目出度いのに, ...

めでたいのに, ...

medetai noni, ...

目出度かったのに, ...

めでたかったのに, ...

medetakatta noni, ...


Nawet, jeśli

目出度くても

めでたくても

medetakute mo


Nawet, jeśli nie

目出度くなくても

めでたくなくても

medetakunakute mo


Nie trzeba

目出度くなくてもいいです

めでたくなくてもいいです

medetakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように目出度い

[rzeczownik] のようにめでたい

[rzeczownik] no you ni medetai


Powinno być / Miało być

目出度いはずです

めでたいはずです

medetai hazu desu

目出度いはずでした

めでたいはずでした

medetai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

目出度いかもしれません

めでたいかもしれません

medetai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

目出度いでしょう

めでたいでしょう

medetai deshou


Pytania w zdaniach

目出度い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めでたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

medetai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

目出度いであれ

めでたいであれ

medetai de are


Słyszałem, że ...

目出度いそうです

めでたいそうです

medetai sou desu

目出度くないそうです

めでたくないそうです

medetakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

目出度くする

めでたくする

medetaku suru


Stawać się

目出度くなる

めでたくなる

medetaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も目出度い

もっともめでたい

mottomo medetai

一番目出度い

いちばんめでたい

ichiban medetai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと目出度い

もっとめでたい

motto medetai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

目出度いみたいです

めでたいみたいです

medetai mitai desu

目出度いみたいな

めでたいみたいな

medetai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

目出度そうです

めでたそうです

medetasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

目出度くなさそうです

めでたくなさそうです

medetakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

目出度いであるな

めでたいであるな

medetai de aru na


Zbyt wiele

目出度すぎる

めでたすぎる

medeta sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

愛でたいって

めでたいって

medetaitte

愛でたくないって

めでたくないって

medetakunaitte


Forma wyjaśniająca

愛でたいんです

めでたいんです

medetain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

愛でたかったら、...

めでたかったら、...

medetakattara, ...

twierdzenie

愛でたくなかったら、...

めでたくなかったら、...

medetakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

愛でたい時、...

めでたいとき、...

medetai toki, ...

愛でたかった時、...

めでたかったとき、...

medetakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

愛でたくなると, ...

めでたくなると, ...

medetaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

愛でたいといいですね

めでたいといいですね

medetai to ii desu ne

愛でたくないといいですね

めでたくないといいですね

medetakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

愛でたいといいんですが

めでたいといいんですが

medetai to ii n desu ga

愛でたいといいんですけど

めでたいといいんですけど

medetai to ii n desu kedo

愛でたくないといいんですが

めでたくないといいんですが

medetakunai to ii n desu ga

愛でたくないといいんですけど

めでたくないといいんですけど

medetakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

愛でたいのに, ...

めでたいのに, ...

medetai noni, ...

愛でたかったのに, ...

めでたかったのに, ...

medetakatta noni, ...


Nawet, jeśli

愛でたくても

めでたくても

medetakute mo


Nawet, jeśli nie

愛でたくなくても

めでたくなくても

medetakunakute mo


Nie trzeba

愛でたくなくてもいいです

めでたくなくてもいいです

medetakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように愛でたい

[rzeczownik] のようにめでたい

[rzeczownik] no you ni medetai


Powinno być / Miało być

愛でたいはずです

めでたいはずです

medetai hazu desu

愛でたいはずでした

めでたいはずでした

medetai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

愛でたいかもしれません

めでたいかもしれません

medetai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

愛でたいでしょう

めでたいでしょう

medetai deshou


Pytania w zdaniach

愛でたい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めでたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

medetai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

愛でたいであれ

めでたいであれ

medetai de are


Słyszałem, że ...

愛でたいそうです

めでたいそうです

medetai sou desu

愛でたくないそうです

めでたくないそうです

medetakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

愛でたくする

めでたくする

medetaku suru


Stawać się

愛でたくなる

めでたくなる

medetaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も愛でたい

もっともめでたい

mottomo medetai

一番愛でたい

いちばんめでたい

ichiban medetai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと愛でたい

もっとめでたい

motto medetai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

愛でたいみたいです

めでたいみたいです

medetai mitai desu

愛でたいみたいな

めでたいみたいな

medetai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

愛でたそうです

めでたそうです

medetasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

愛でたくなさそうです

めでたくなさそうです

medetakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

愛でたいであるな

めでたいであるな

medetai de aru na


Zbyt wiele

愛でたすぎる

めでたすぎる

medeta sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

芽出度いって

めでたいって

medetaitte

芽出度くないって

めでたくないって

medetakunaitte


Forma wyjaśniająca

芽出度いんです

めでたいんです

medetain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

芽出度かったら、...

めでたかったら、...

medetakattara, ...

twierdzenie

芽出度くなかったら、...

めでたくなかったら、...

medetakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

芽出度い時、...

めでたいとき、...

medetai toki, ...

芽出度かった時、...

めでたかったとき、...

medetakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

芽出度くなると, ...

めでたくなると, ...

medetaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

芽出度いといいですね

めでたいといいですね

medetai to ii desu ne

芽出度くないといいですね

めでたくないといいですね

medetakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

芽出度いといいんですが

めでたいといいんですが

medetai to ii n desu ga

芽出度いといいんですけど

めでたいといいんですけど

medetai to ii n desu kedo

芽出度くないといいんですが

めでたくないといいんですが

medetakunai to ii n desu ga

芽出度くないといいんですけど

めでたくないといいんですけど

medetakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

芽出度いのに, ...

めでたいのに, ...

medetai noni, ...

芽出度かったのに, ...

めでたかったのに, ...

medetakatta noni, ...


Nawet, jeśli

芽出度くても

めでたくても

medetakute mo


Nawet, jeśli nie

芽出度くなくても

めでたくなくても

medetakunakute mo


Nie trzeba

芽出度くなくてもいいです

めでたくなくてもいいです

medetakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように芽出度い

[rzeczownik] のようにめでたい

[rzeczownik] no you ni medetai


Powinno być / Miało być

芽出度いはずです

めでたいはずです

medetai hazu desu

芽出度いはずでした

めでたいはずでした

medetai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

芽出度いかもしれません

めでたいかもしれません

medetai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

芽出度いでしょう

めでたいでしょう

medetai deshou


Pytania w zdaniach

芽出度い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めでたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

medetai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

芽出度いであれ

めでたいであれ

medetai de are


Słyszałem, że ...

芽出度いそうです

めでたいそうです

medetai sou desu

芽出度くないそうです

めでたくないそうです

medetakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

芽出度くする

めでたくする

medetaku suru


Stawać się

芽出度くなる

めでたくなる

medetaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も芽出度い

もっともめでたい

mottomo medetai

一番芽出度い

いちばんめでたい

ichiban medetai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと芽出度い

もっとめでたい

motto medetai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

芽出度いみたいです

めでたいみたいです

medetai mitai desu

芽出度いみたいな

めでたいみたいな

medetai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

芽出度そうです

めでたそうです

medetasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

芽出度くなさそうです

めでたくなさそうです

medetakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

芽出度いであるな

めでたいであるな

medetai de aru na


Zbyt wiele

芽出度すぎる

めでたすぎる

medeta sugiru