小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 連れてくる, 連れて来る, つれて来る | つれてくる

Informacje podstawowe

Słowa

つれてくる
tsurete kuru
つれてくる
tsurete kuru
つれてくる
tsurete kuru

Znaczenie znaków kanji

zabieranie ze sobą, prowadzenie, przewodzenie, dołączanie, łączenie, przyłączanie, wiązanie, partia, ekipa, grupa, gang, towarzystwo, klika

Pokaż szczegóły znaku

przybycie, przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przyprowadzać
przyprowadzić
kogoś ze sobą
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik kuru - klasa specjalna

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

czasownik nieregularny

wyrażenie

czasownik nieregularny

wyrażenie

czasownik nieregularny

wyrażenie

Przykładowe zdania

Był w towarzystwie żony.

彼は夫人を一緒につれてきた。

彼は妻を同伴していた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてきます

つれてきます

tsurete kimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてきません

つれてきません

tsurete kimasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れてきました

つれてきました

tsurete kimashita

Przeczenie, czas przeszły

連れてきませんでした

つれてきませんでした

tsurete kimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてくる

つれてくる

tsurete kuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこない

つれてこない

tsurete konai

Twierdzenie, czas przeszły

連れてきた

つれてきた

tsurete kita

Przeczenie, czas przeszły

連れてこなかった

つれてこなかった

tsurete konakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

連れてき

つれてき

tsurete ki


Forma mashou

連れてきましょう

つれてきましょう

tsurete kimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

連れてきて

つれてきて

tsurete kite

Przeczenie

連れてこなくて

つれてこなくて

tsurete konakute


Forma te od masu

連れてきまして

つれてきまして

tsurete kimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこられる

つれてこられる

tsurete korareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこられない

つれてこられない

tsurete korarenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこられた

つれてこられた

tsurete korareta

Przeczenie, czas przeszły

連れてこられなかった

つれてこられなかった

tsurete korarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこられます

つれてこられます

tsurete koraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこられません

つれてこられません

tsurete koraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこられました

つれてこられました

tsurete koraremashita

Przeczenie, czas przeszły

連れてこられませんでした

つれてこられませんでした

tsurete koraremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

連れてこられて

つれてこられて

tsurete korarete

Przeczenie

連れてこられなくて

つれてこられなくて

tsurete korarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

連れてこよう

つれてこよう

tsurete koyou


Forma przypuszczająca

連れてこよう

つれてこよう

tsurete koyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

連れてくるだろう

つれてくるだろう

tsurete kuru darou

postać mówiona 1

連れてくるでしょう

つれてくるでしょう

tsurete kuru deshou

postać mówiona 2

連れてくるであろう

つれてくるであろう

tsurete kuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこられる

つれてこられる

tsurete korareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこられない

つれてこられない

tsurete korarenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこられた

つれてこられた

tsurete korareta

Przeczenie, czas przeszły

連れてこられなかった

つれてこられなかった

tsurete korarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこられます

つれてこられます

tsurete koraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこられません

つれてこられません

tsurete koraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこられました

つれてこられました

tsurete koraremashita

Przeczenie, czas przeszły

連れてこられませんでした

つれてこられませんでした

tsurete koraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

連れてこられて

つれてこられて

tsurete korarete

Przeczenie

連れてこられなくて

つれてこられなくて

tsurete korarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこさせる

つれてこさせる

tsurete kosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこさせない

つれてこさせない

tsurete kosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこさせた

つれてこさせた

tsurete kosaseta

Przeczenie, czas przeszły

連れてこさせなかった

つれてこさせなかった

tsurete kosasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこさせます

つれてこさせます

tsurete kosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこさせません

つれてこさせません

tsurete kosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこさせました

つれてこさせました

tsurete kosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

連れてこさせませんでした

つれてこさせませんでした

tsurete kosasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

連れてこさせて

つれてこさせて

tsurete kosasete

Przeczenie

連れてこさせなくて

つれてこさせなくて

tsurete kosasenakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこさせられる

つれてこさせられる

tsurete kosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこさせられない

つれてこさせられない

tsurete kosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこさせられた

つれてこさせられた

tsurete kosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

連れてこさせられなかった

つれてこさせられなかった

tsurete kosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れてこさせられます

つれてこさせられます

tsurete kosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れてこさせられません

つれてこさせられません

tsurete kosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れてこさせられました

つれてこさせられました

tsurete kosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

連れてこさせられませんでした

つれてこさせられませんでした

tsurete kosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

連れてこさせられて

つれてこさせられて

tsurete kosaserarete

Przeczenie

連れてこさせられなくて

つれてこさせられなくて

tsurete kosaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

連れてくれば

つれてくれば

tsurete kureba

Przeczenie

連れてこなければ

つれてこなければ

tsurete konakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お連れてきになる

おつれてきになる

otsurete ki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

連れてこられる

つれてこられる

tsurete korareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

連れてこられない

つれてこられない

tsurete korarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お連れてきします

おつれてきします

otsurete ki shimasu

お連れてきする

おつれてきする

otsurete ki suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れて来ます

つれてきます

tsurete kimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れて来ません

つれてきません

tsurete kimasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れて来ました

つれてきました

tsurete kimashita

Przeczenie, czas przeszły

連れて来ませんでした

つれてきませんでした

tsurete kimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れて来る

つれてくる

tsurete kuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れて来ない

つれてこない

tsurete konai

Twierdzenie, czas przeszły

連れて来た

つれてきた

tsurete kita

Przeczenie, czas przeszły

連れて来なかった

つれてこなかった

tsurete konakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

連れて来

つれてき

tsurete ki


Forma mashou

連れて来ましょう

つれてきましょう

tsurete kimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

連れて来て

つれてきて

tsurete kite

Przeczenie

連れて来なくて

つれてこなくて

tsurete konakute


Forma te od masu

連れて来まして

つれてきまして

tsurete kimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れて来られる

つれてこられる

tsurete korareru

連れて来れる

つれてこれる

tsurete koreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れて来られない

つれてこられない

tsurete korarenai

連れて来れない

つれてこれない

tsurete korenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れて来られた

つれてこられた

tsurete korareta

連れて来れた

つれてこれた

tsurete koreta

Przeczenie, czas przeszły

連れて来られなかった

つれてこられなかった

tsurete korarenakatta

連れて来れなかった

つれてこれなかった

tsurete korenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れて来られます

つれてこられます

tsurete koraremasu

連れて来れます

つれてこれます

tsurete koremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れて来られません

つれてこられません

tsurete koraremasen

連れて来れません

つれてこれません

tsurete koremasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れて来られました

つれてこられました

tsurete koraremashita

連れて来れました

つれてこれました

tsurete koremashita

Przeczenie, czas przeszły

連れて来られませんでした

つれてこられませんでした

tsurete koraremasen deshita

連れて来れませんでした

つれてこれませんでした

tsurete koremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

連れて来られて

つれてこられて

tsurete korarete

連れて来れて

つれてこれて

tsurete korete

Przeczenie

連れて来られなくて

つれてこられなくて

tsurete korarenakute

連れて来れなくて

つれてこれなくて

tsurete korenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

連れて来よう

つれてこよう

tsurete koyou


Forma przypuszczająca

連れて来よう

つれてこよう

tsurete koyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

連れて来るだろう

つれてくるだろう

tsurete kuru darou

postać mówiona 1

連れて来るでしょう

つれてくるでしょう

tsurete kuru deshou

postać mówiona 2

連れて来るであろう

つれてくるであろう

tsurete kuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れて来られる

つれてこられる

tsurete korareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れて来られない

つれてこられない

tsurete korarenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れて来られた

つれてこられた

tsurete korareta

Przeczenie, czas przeszły

連れて来られなかった

つれてこられなかった

tsurete korarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れて来られます

つれてこられます

tsurete koraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れて来られません

つれてこられません

tsurete koraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れて来られました

つれてこられました

tsurete koraremashita

Przeczenie, czas przeszły

連れて来られませんでした

つれてこられませんでした

tsurete koraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

連れて来られて

つれてこられて

tsurete korarete

Przeczenie

連れて来られなくて

つれてこられなくて

tsurete korarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れて来させる

つれてこさせる

tsurete kosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れて来させない

つれてこさせない

tsurete kosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れて来させた

つれてこさせた

tsurete kosaseta

Przeczenie, czas przeszły

連れて来させなかった

つれてこさせなかった

tsurete kosasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れて来させます

つれてこさせます

tsurete kosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れて来させません

つれてこさせません

tsurete kosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れて来させました

つれてこさせました

tsurete kosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

連れて来させませんでした

つれてこさせませんでした

tsurete kosasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

連れて来させて

つれてこさせて

tsurete kosasete

Przeczenie

連れて来させなくて

つれてこさせなくて

tsurete kosasenakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れて来させられる

つれてこさせられる

tsurete kosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れて来させられない

つれてこさせられない

tsurete kosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

連れて来させられた

つれてこさせられた

tsurete kosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

連れて来させられなかった

つれてこさせられなかった

tsurete kosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連れて来させられます

つれてこさせられます

tsurete kosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連れて来させられません

つれてこさせられません

tsurete kosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

連れて来させられました

つれてこさせられました

tsurete kosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

連れて来させられませんでした

つれてこさせられませんでした

tsurete kosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

連れて来させられて

つれてこさせられて

tsurete kosaserarete

Przeczenie

連れて来させられなくて

つれてこさせられなくて

tsurete kosaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

連れて来れば

つれてくれば

tsurete kureba

Przeczenie

連れて来なければ

つれてこなければ

tsurete konakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

連れて居らっしゃる

つれていらっしゃる

tsurete irassharu

連れて居らっしゃいます

つれていらっしゃいます

tsurete irasshaimasu

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

連れて来られる

つれてこられる

tsurete korareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

連れて来られない

つれてこられない

tsurete korarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

連れて参ります

つれてまいります

tsurete mairimasu

連れて参る

つれてまいる

tsurete mairu


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つれて来ます

つれてきます

tsurete kimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つれて来ません

つれてきません

tsurete kimasen

Twierdzenie, czas przeszły

つれて来ました

つれてきました

tsurete kimashita

Przeczenie, czas przeszły

つれて来ませんでした

つれてきませんでした

tsurete kimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つれて来る

つれてくる

tsurete kuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つれて来ない

つれてこない

tsurete konai

Twierdzenie, czas przeszły

つれて来た

つれてきた

tsurete kita

Przeczenie, czas przeszły

つれて来なかった

つれてこなかった

tsurete konakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

つれて来

つれてき

tsurete ki


Forma mashou

つれて来ましょう

つれてきましょう

tsurete kimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

つれて来て

つれてきて

tsurete kite

Przeczenie

つれて来なくて

つれてこなくて

tsurete konakute


Forma te od masu

つれて来まして

つれてきまして

tsurete kimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つれて来られる

つれてこられる

tsurete korareru

つれて来れる

つれてこれる

tsurete koreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つれて来られない

つれてこられない

tsurete korarenai

つれて来れない

つれてこれない

tsurete korenai

Twierdzenie, czas przeszły

つれて来られた

つれてこられた

tsurete korareta

つれて来れた

つれてこれた

tsurete koreta

Przeczenie, czas przeszły

つれて来られなかった

つれてこられなかった

tsurete korarenakatta

つれて来れなかった

つれてこれなかった

tsurete korenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つれて来られます

つれてこられます

tsurete koraremasu

つれて来れます

つれてこれます

tsurete koremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つれて来られません

つれてこられません

tsurete koraremasen

つれて来れません

つれてこれません

tsurete koremasen

Twierdzenie, czas przeszły

つれて来られました

つれてこられました

tsurete koraremashita

つれて来れました

つれてこれました

tsurete koremashita

Przeczenie, czas przeszły

つれて来られませんでした

つれてこられませんでした

tsurete koraremasen deshita

つれて来れませんでした

つれてこれませんでした

tsurete koremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

つれて来られて

つれてこられて

tsurete korarete

つれて来れて

つれてこれて

tsurete korete

Przeczenie

つれて来られなくて

つれてこられなくて

tsurete korarenakute

つれて来れなくて

つれてこれなくて

tsurete korenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

つれて来よう

つれてこよう

tsurete koyou


Forma przypuszczająca

つれて来よう

つれてこよう

tsurete koyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

つれて来るだろう

つれてくるだろう

tsurete kuru darou

postać mówiona 1

つれて来るでしょう

つれてくるでしょう

tsurete kuru deshou

postać mówiona 2

つれて来るであろう

つれてくるであろう

tsurete kuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つれて来られる

つれてこられる

tsurete korareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つれて来られない

つれてこられない

tsurete korarenai

Twierdzenie, czas przeszły

つれて来られた

つれてこられた

tsurete korareta

Przeczenie, czas przeszły

つれて来られなかった

つれてこられなかった

tsurete korarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つれて来られます

つれてこられます

tsurete koraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つれて来られません

つれてこられません

tsurete koraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

つれて来られました

つれてこられました

tsurete koraremashita

Przeczenie, czas przeszły

つれて来られませんでした

つれてこられませんでした

tsurete koraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

つれて来られて

つれてこられて

tsurete korarete

Przeczenie

つれて来られなくて

つれてこられなくて

tsurete korarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つれて来させる

つれてこさせる

tsurete kosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つれて来させない

つれてこさせない

tsurete kosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

つれて来させた

つれてこさせた

tsurete kosaseta

Przeczenie, czas przeszły

つれて来させなかった

つれてこさせなかった

tsurete kosasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つれて来させます

つれてこさせます

tsurete kosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つれて来させません

つれてこさせません

tsurete kosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

つれて来させました

つれてこさせました

tsurete kosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

つれて来させませんでした

つれてこさせませんでした

tsurete kosasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

つれて来させて

つれてこさせて

tsurete kosasete

Przeczenie

つれて来させなくて

つれてこさせなくて

tsurete kosasenakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つれて来させられる

つれてこさせられる

tsurete kosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つれて来させられない

つれてこさせられない

tsurete kosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

つれて来させられた

つれてこさせられた

tsurete kosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

つれて来させられなかった

つれてこさせられなかった

tsurete kosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つれて来させられます

つれてこさせられます

tsurete kosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つれて来させられません

つれてこさせられません

tsurete kosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

つれて来させられました

つれてこさせられました

tsurete kosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

つれて来させられませんでした

つれてこさせられませんでした

tsurete kosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

つれて来させられて

つれてこさせられて

tsurete kosaserarete

Przeczenie

つれて来させられなくて

つれてこさせられなくて

tsurete kosaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

つれて来れば

つれてくれば

tsurete kureba

Przeczenie

つれて来なければ

つれてこなければ

tsurete konakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

つれて居らっしゃる

つれていらっしゃる

tsurete irassharu

つれて居らっしゃいます

つれていらっしゃいます

tsurete irasshaimasu

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

つれて来られる

つれてこられる

tsurete korareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

つれて来られない

つれてこられない

tsurete korarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

つれて参ります

つれてまいります

tsurete mairimasu

つれて参る

つれてまいる

tsurete mairu


Przykłady gramatyczne

Być może

連れてくるかもしれない

つれてくるかもしれない

tsurete kuru ka mo shirenai

連れてくるかもしれません

つれてくるかもしれません

tsurete kuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

連れてきてある

つれてきてある

tsurete kite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 連れてきてほしくないです

[osoba に] ... つれてきてほしくないです

[osoba ni] ... tsurete kite hoshikunai desu

[osoba に] ... 連れてこないでほしいです

[osoba に] ... つれてこないでほしいです

[osoba ni] ... tsurete konai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

連れてきたい

つれてきたい

tsurete kitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

連れてきたいです

つれてきたいです

tsurete kitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

連れてきたがる

つれてきたがる

tsurete kitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

連れてきたがっている

つれてきたがっている

tsurete kitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 連れてきてほしいです

[osoba に] ... つれてきてほしいです

[osoba ni] ... tsurete kite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 連れてきてくれる

[dający] [は/が] つれてきてくれる

[dający] [wa/ga] tsurete kite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に連れてきてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につれてきてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsurete kite ageru


Decydować się na

連れてくることにする

つれてくることにする

tsurete kuru koto ni suru

連れてこないことにする

つれてこないことにする

tsurete konai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

連れてこなくてよかった

つれてこなくてよかった

tsurete konakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

連れてきてよかった

つれてきてよかった

tsurete kite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

連れてこなければよかった

つれてこなければよかった

tsurete konakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

連れてくればよかった

つれてくればよかった

tsurete kureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

連れてくるまで, ...

つれてくるまで, ...

tsurete kuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

連れてこなくださって、ありがとうございました

つれてこなくださって、ありがとうございました

tsurete kona kudasatte, arigatou gozaimashita

連れてこなくてくれて、ありがとう

つれてこなくてくれて、ありがとう

tsurete konakute kurete, arigatou

連れてこなくて、ありがとう

つれてこなくて、ありがとう

tsurete konakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

連れてきてくださって、ありがとうございました

つれてきてくださって、ありがとうございました

tsurete kite kudasatte, arigatou gozaimashita

連れてきてくれて、ありがとう

つれてきてくれて、ありがとう

tsurete kite kurete, arigatou

連れてきて、ありがとう

つれてきて、ありがとう

tsurete kite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

連れてきたり、...

つれてきたり、...

tsurete kitari, ...

twierdzenie

連れてこなかったり、...

つれてこなかったり、...

tsurete konakattari, ...

przeczenie

連れてきたかったり、...

つれてきたかったり、...

tsurete kitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

連れてくるまい

つれてくるまい

tsurete kurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

連れてきたろう、...

つれてきたろう、...

tsurete kitarou, ...

twierdzenie

連れてこなかったろう、...

つれてこなかったろう、...

tsurete konakattarou, ...

przeczenie

連れてきたかったろう、...

つれてきたかったろう、...

tsurete kitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

連れてくるって

つれてくるって

tsurete kurutte

連れてきたって

つれてきたって

tsurete kitatte


Forma wyjaśniająca

連れてくるんです

つれてくるんです

tsurete kurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お連れてきください

おつれてきください

otsurete ki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 連れてきに行く

[miejsce] [に/へ] つれてきにいく

[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni iku

[miejsce] [に/へ] 連れてきに来る

[miejsce] [に/へ] つれてきにくる

[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 連れてきに帰る

[miejsce] [に/へ] つれてきにかえる

[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ連れてきていません

まだつれてきていません

mada tsurete kite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

連れてくれば, ...

つれてくれば, ...

tsurete kureba, ...

連れてこなければ, ...

つれてこなければ, ...

tsurete konakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

連れてきたら、...

つれてきたら、...

tsurete kitara, ...

twierdzenie

連れてこなかったら、...

つれてこなかったら、...

tsurete konakattara, ...

przeczenie

連れてきたかったら、...

つれてきたかったら、...

tsurete kitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

連れてくる時、...

つれてくるとき、...

tsurete kuru toki, ...

連れてきた時、...

つれてきたとき、...

tsurete kita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

連れてくると, ...

つれてくると, ...

tsurete kuru to, ...


Lubić

連れてくるのが好き

つれてくるのがすき

tsurete kuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

連れてきやすいです

つれてきやすいです

tsurete ki yasui desu

連れてきやすかったです

つれてきやすかったです

tsurete ki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

連れてきたことがある

つれてきたことがある

tsurete kita koto ga aru

連れてきたことがあるか

つれてきたことがあるか

tsurete kita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

連れてくるといいですね

つれてくるといいですね

tsurete kuru to ii desu ne

連れてこないといいですね

つれてこないといいですね

tsurete konai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

連れてくるといいんですが

つれてくるといいんですが

tsurete kuru to ii n desu ga

連れてくるといいんですけど

つれてくるといいんですけど

tsurete kuru to ii n desu kedo

連れてこないといいんですが

つれてこないといいんですが

tsurete konai to ii n desu ga

連れてこないといいんですけど

つれてこないといいんですけど

tsurete konai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

連れてくるのに, ...

つれてくるのに, ...

tsurete kuru noni, ...

連れてきたのに, ...

つれてきたのに, ...

tsurete kita noni, ...


Musieć 1

連れてこなくちゃいけません

つれてこなくちゃいけません

tsurete konakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

連れてこなければならない

つれてこなければならない

tsurete konakereba naranai

連れてこなければなりません

sければなりません

tsurete konakereba narimasen

連れてこなくてはならない

つれてこなくてはならない

tsurete konakute wa naranai

連れてこなくてはなりません

つれてこなくてはなりません

tsurete konakute wa narimasen


Nawet, jeśli

連れてきても

つれてきても

tsurete kite mo


Nawet, jeśli nie

連れてこなくても

つれてこなくても

tsurete konakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

連れてこなくてもかまわない

つれてこなくてもかまわない

tsurete konakute mo kamawanai

連れてこなくてもかまいません

つれてこなくてもかまいません

tsurete konakute mo kamaimasen


Nie lubić

連れてくるのがきらい

つれてくるのがきらい

tsurete kuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

連れてこないで、...

つれてこないで、...

tsurete konaide, ...


Nie trzeba tego robić

連れてこなくてもいいです

つれてこなくてもいいです

tsurete konakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 連れてきて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つれてきてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsurete kite morau


Po czynności, robię ...

連れてきてから, ...

つれてきてから, ...

tsurete kite kara, ...


Podczas

連れてきている間に, ...

つれてきているあいだに, ...

tsurete kite iru aida ni, ...

連れてきている間, ...

つれてきているあいだ, ...

tsurete kite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

連れてくるはずです

つれてくるはずです

tsurete kuru hazu desu

連れてくるはずでした

つれてくるはずでした

tsurete kuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 連れてこさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つれてこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsurete kosasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 連れてこさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つれてこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsurete kosasete kureru

Do mnie

私に ... 連れてこさせてください

私に ... つれてこさせてください

watashi ni ... tsurete kosasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

連れてきてもいいです

つれてきてもいいです

tsurete kite mo ii desu

連れてきてもいいですか

つれてきてもいいですか

tsurete kite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

連れてきてもかまわない

つれてきてもかまわない

tsurete kite mo kamawanai

連れてきてもかまいません

つれてきてもかまいません

tsurete kite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

連れてくるかもしれません

つれてくるかもしれません

tsurete kuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

連れてくるでしょう

つれてくるでしょう

tsurete kuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

連れてきてごらんなさい

つれてきてごらんなさい

tsurete kite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

連れてきてください

つれてきてください

tsurete kite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

連れてきてくれ

つれてきてくれ

tsurete kite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

連れてきてちょうだい

つれてきてちょうだい

tsurete kite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

連れてきていただけませんか

つれてきていただけませんか

tsurete kite itadakemasen ka

連れてきてくれませんか

つれてきてくれませんか

tsurete kite kuremasen ka

連れてきてくれない

つれてきてくれない

tsurete kite kurenai


Próbować 1

連れてきてみる

つれてきてみる

tsurete kite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

連れてこようとする

つれてこようとする

tsurete koyou to suru


Przed czynnością, robię ...

連れてくる前に, ...

つれてくるまえに, ...

tsurete kuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

連れてこなくて、すみませんでした

つれてこなくて、すみませんでした

tsurete konakute, sumimasen deshita

連れてこなくて、すみません

つれてこなくて、すみません

tsurete konakute, sumimasen

連れてこなくて、ごめん

つれてこなくて、ごめん

tsurete konakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

連れてきて、すみませんでした

つれてきて、すみませんでした

tsurete kite, sumimasen deshita

連れてきて、すみません

つれてきて、すみません

tsurete kite, sumimasen

連れてきて、ごめん

つれてきて、ごめん

tsurete kite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

連れてきておく

つれてきておく

tsurete kite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 連れてくる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つれてくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsurete kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

連れてくる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つれてくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsurete kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

連れてきたほうがいいです

つれてきたほうがいいです

tsurete kita hou ga ii desu

連れてこないほうがいいです

つれてこないほうがいいです

tsurete konai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

連れてきたらどうですか

つれてきたらどうですか

tsurete kitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

連れてきてくださる

つれてきてくださる

tsurete kite kudasaru


Rozkaz 1

連れてこい

つれてこい

tsurete koi


Rozkaz 2

Forma przestarzała

連れてきなさい

つれてきなさい

tsurete kinasai


Słyszałem, że ...

連れてくるそうです

つれてくるそうです

tsurete kuru sou desu

連れてきたそうです

つれてきたそうです

tsurete kita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

連れてき方

つれてきかた

tsurete kikata


Starać się regularnie wykonywać

連れてくることにしている

つれてくることにしている

tsurete kuru koto ni shite iru

連れてこないことにしている

つれてこないことにしている

tsurete konai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

連れてきにくいです

つれてきにくいです

tsurete ki nikui desu

連れてきにくかったです

つれてきにくかったです

tsurete ki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

連れてきている

つれてきている

tsurete kite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

連れてこようと思っている

つれてこようとおもっている

tsurete koyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

連れてこようと思う

つれてこようとおもう

tsurete koyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

連れてきながら, ...

つれてきながら, ...

tsurete kinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

連れてくるみたいです

つれてくるみたいです

tsurete kuru mitai desu

連れてくるみたいな

つれてくるみたいな

tsurete kuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに連れてくる

... みたいにつれてくる

... mitai ni tsurete kuru

連れてきたみたいです

つれてきたみたいです

tsurete kita mitai desu

連れてきたみたいな

つれてきたみたいな

tsurete kita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに連れてきた

... みたいにつれてきた

... mitai ni tsurete kita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

連れてきそうです

つれてきそうです

tsurete kisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

連れてこなさそうです

つれてこなさそうです

tsurete konasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

連れてきてはいけません

つれてきてはいけません

tsurete kite wa ikemasen


Zakaz 2

連れてこないでください

つれてこないでください

tsurete konaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

連れてくるな

つれてくるな

tsurete kuruna


Zamiar

連れてくるつもりです

つれてくるつもりです

tsurete kuru tsumori desu

連れてこないつもりです

つれてこないつもりです

tsurete konai tsumori desu


Zbyt wiele

連れてきすぎる

つれてきすぎる

tsurete ki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 連れてこさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 連れてこさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

連れてきてしまう

つれてきてしまう

tsurete kite shimau

連れてきちゃう

つれてきちゃう

tsurete kichau

連れてきてしまいました

つれてきてしまいました

tsurete kite shimaimashita

連れてきちゃいました

つれてきちゃいました

tsurete kichaimashita

Być może

連れて来るかもしれない

つれてくるかもしれない

tsurete kuru ka mo shirenai

連れて来るかもしれません

つれてくるかもしれません

tsurete kuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

連れて来てある

つれてきてある

tsurete kite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 連れて来てほしくないです

[osoba に] ... つれてきてほしくないです

[osoba ni] ... tsurete kite hoshikunai desu

[osoba に] ... 連れて来ないでほしいです

[osoba に] ... つれてこないでほしいです

[osoba ni] ... tsurete konai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

連れて来たい

つれてきたい

tsurete kitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

連れて来たいです

つれてきたいです

tsurete kitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

連れて来たがる

つれてきたがる

tsurete kitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

連れて来たがっている

つれてきたがっている

tsurete kitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 連れて来てほしいです

[osoba に] ... つれてきてほしいです

[osoba ni] ... tsurete kite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 連れて来てくれる

[dający] [は/が] つれてきてくれる

[dający] [wa/ga] tsurete kite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に連れて来てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につれてきてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsurete kite ageru


Decydować się na

連れて来ることにする

つれてくることにする

tsurete kuru koto ni suru

連れて来ないことにする

つれてこないことにする

tsurete konai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

連れて来なくてよかった

つれてこなくてよかった

tsurete konakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

連れて来てよかった

つれてきてよかった

tsurete kite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

連れて来なければよかった

つれてこなければよかった

tsurete konakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

連れて来ればよかった

つれてくればよかった

tsurete kureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

連れて来るまで, ...

つれてくるまで, ...

tsurete kuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

連れて来なくださって、ありがとうございました

つれてこなくださって、ありがとうございました

tsurete kona kudasatte, arigatou gozaimashita

連れて来なくてくれて、ありがとう

つれてこなくてくれて、ありがとう

tsurete konakute kurete, arigatou

連れて来なくて、ありがとう

つれてこなくて、ありがとう

tsurete konakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

連れて来てくださって、ありがとうございました

つれてきてくださって、ありがとうございました

tsurete kite kudasatte, arigatou gozaimashita

連れて来てくれて、ありがとう

つれてきてくれて、ありがとう

tsurete kite kurete, arigatou

連れて来て、ありがとう

つれてきて、ありがとう

tsurete kite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

連れて来たり、...

つれてきたり、...

tsurete kitari, ...

twierdzenie

連れて来なかったり、...

つれてこなかったり、...

tsurete konakattari, ...

przeczenie

連れて来たかったり、...

つれてきたかったり、...

tsurete kitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

連れて来るまい

つれてくるまい

tsurete kurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

連れて来たろう、...

つれてきたろう、...

tsurete kitarou, ...

twierdzenie

連れて来なかったろう、...

つれてこなかったろう、...

tsurete konakattarou, ...

przeczenie

連れて来たかったろう、...

つれてきたかったろう、...

tsurete kitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

連れて来るって

つれてくるって

tsurete kurutte

連れて来たって

つれてきたって

tsurete kitatte


Forma wyjaśniająca

連れて来るんです

つれてくるんです

tsurete kurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お連れて来ください

おつれてきください

otsurete ki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 連れて来に行く

[miejsce] [に/へ] つれてきにいく

[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni iku

[miejsce] [に/へ] 連れて来に来る

[miejsce] [に/へ] つれてきにくる

[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 連れて来に帰る

[miejsce] [に/へ] つれてきにかえる

[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ連れて来ていません

まだつれてきていません

mada tsurete kite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

連れて来れば, ...

つれてくれば, ...

tsurete kureba, ...

連れて来なければ, ...

つれてこなければ, ...

tsurete konakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

連れて来たら、...

つれてきたら、...

tsurete kitara, ...

twierdzenie

連れて来なかったら、...

つれてこなかったら、...

tsurete konakattara, ...

przeczenie

連れて来たかったら、...

つれてきたかったら、...

tsurete kitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

連れて来る時、...

つれてくるとき、...

tsurete kuru toki, ...

連れて来た時、...

つれてきたとき、...

tsurete kita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

連れて来ると, ...

つれてくると, ...

tsurete kuru to, ...


Lubić

連れて来るのが好き

つれてくるのがすき

tsurete kuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

連れて来やすいです

つれてきやすいです

tsurete ki yasui desu

連れて来やすかったです

つれてきやすかったです

tsurete ki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

連れて来たことがある

つれてきたことがある

tsurete kita koto ga aru

連れて来たことがあるか

つれてきたことがあるか

tsurete kita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

連れて来るといいですね

つれてくるといいですね

tsurete kuru to ii desu ne

連れて来ないといいですね

つれてこないといいですね

tsurete konai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

連れて来るといいんですが

つれてくるといいんですが

tsurete kuru to ii n desu ga

連れて来るといいんですけど

つれてくるといいんですけど

tsurete kuru to ii n desu kedo

連れて来ないといいんですが

つれてこないといいんですが

tsurete konai to ii n desu ga

連れて来ないといいんですけど

つれてこないといいんですけど

tsurete konai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

連れて来るのに, ...

つれてくるのに, ...

tsurete kuru noni, ...

連れて来たのに, ...

つれてきたのに, ...

tsurete kita noni, ...


Musieć 1

連れて来なくちゃいけません

つれてこなくちゃいけません

tsurete konakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

連れて来なければならない

つれてこなければならない

tsurete konakereba naranai

連れて来なければなりません

sければなりません

tsurete konakereba narimasen

連れて来なくてはならない

つれてこなくてはならない

tsurete konakute wa naranai

連れて来なくてはなりません

つれてこなくてはなりません

tsurete konakute wa narimasen


Nawet, jeśli

連れて来ても

つれてきても

tsurete kite mo


Nawet, jeśli nie

連れて来なくても

つれてこなくても

tsurete konakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

連れて来なくてもかまわない

つれてこなくてもかまわない

tsurete konakute mo kamawanai

連れて来なくてもかまいません

つれてこなくてもかまいません

tsurete konakute mo kamaimasen


Nie lubić

連れて来るのがきらい

つれてくるのがきらい

tsurete kuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

連れて来ないで、...

つれてこないで、...

tsurete konaide, ...


Nie trzeba tego robić

連れて来なくてもいいです

つれてこなくてもいいです

tsurete konakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 連れて来て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つれてきてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsurete kite morau


Po czynności, robię ...

連れて来てから, ...

つれてきてから, ...

tsurete kite kara, ...


Podczas

連れて来ている間に, ...

つれてきているあいだに, ...

tsurete kite iru aida ni, ...

連れて来ている間, ...

つれてきているあいだ, ...

tsurete kite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

連れて来るはずです

つれてくるはずです

tsurete kuru hazu desu

連れて来るはずでした

つれてくるはずでした

tsurete kuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 連れて来させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つれてこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsurete kosasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 連れて来させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つれてこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsurete kosasete kureru

Do mnie

私に ... 連れて来させてください

私に ... つれてこさせてください

watashi ni ... tsurete kosasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

連れて来てもいいです

つれてきてもいいです

tsurete kite mo ii desu

連れて来てもいいですか

つれてきてもいいですか

tsurete kite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

連れて来てもかまわない

つれてきてもかまわない

tsurete kite mo kamawanai

連れて来てもかまいません

つれてきてもかまいません

tsurete kite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

連れて来るかもしれません

つれてくるかもしれません

tsurete kuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

連れて来るでしょう

つれてくるでしょう

tsurete kuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

連れて来てごらんなさい

つれてきてごらんなさい

tsurete kite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

連れて来てください

つれてきてください

tsurete kite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

連れて来てくれ

つれてきてくれ

tsurete kite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

連れて来てちょうだい

つれてきてちょうだい

tsurete kite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

連れて来ていただけませんか

つれてきていただけませんか

tsurete kite itadakemasen ka

連れて来てくれませんか

つれてきてくれませんか

tsurete kite kuremasen ka

連れて来てくれない

つれてきてくれない

tsurete kite kurenai


Próbować 1

連れて来てみる

つれてきてみる

tsurete kite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

連れて来ようとする

つれてこようとする

tsurete koyou to suru


Przed czynnością, robię ...

連れて来る前に, ...

つれてくるまえに, ...

tsurete kuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

連れて来なくて、すみませんでした

つれてこなくて、すみませんでした

tsurete konakute, sumimasen deshita

連れて来なくて、すみません

つれてこなくて、すみません

tsurete konakute, sumimasen

連れて来なくて、ごめん

つれてこなくて、ごめん

tsurete konakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

連れて来て、すみませんでした

つれてきて、すみませんでした

tsurete kite, sumimasen deshita

連れて来て、すみません

つれてきて、すみません

tsurete kite, sumimasen

連れて来て、ごめん

つれてきて、ごめん

tsurete kite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

連れて来ておく

つれてきておく

tsurete kite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 連れて来る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つれてくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsurete kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

連れて来る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つれてくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsurete kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

連れて来たほうがいいです

つれてきたほうがいいです

tsurete kita hou ga ii desu

連れて来ないほうがいいです

つれてこないほうがいいです

tsurete konai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

連れて来たらどうですか

つれてきたらどうですか

tsurete kitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

連れて来てくださる

つれてきてくださる

tsurete kite kudasaru


Rozkaz 1

連れて来い

つれてこい

tsurete koi


Rozkaz 2

Forma przestarzała

連れて来なさい

つれてきなさい

tsurete kinasai


Słyszałem, że ...

連れて来るそうです

つれてくるそうです

tsurete kuru sou desu

連れて来たそうです

つれてきたそうです

tsurete kita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

連れて来方

つれてきかた

tsurete kikata


Starać się regularnie wykonywać

連れて来ることにしている

つれてくることにしている

tsurete kuru koto ni shite iru

連れて来ないことにしている

つれてこないことにしている

tsurete konai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

連れて来にくいです

つれてきにくいです

tsurete ki nikui desu

連れて来にくかったです

つれてきにくかったです

tsurete ki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

連れて来ている

つれてきている

tsurete kite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

連れて来ようと思っている

つれてこようとおもっている

tsurete koyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

連れて来ようと思う

つれてこようとおもう

tsurete koyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

連れて来ながら, ...

つれてきながら, ...

tsurete kinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

連れて来るみたいです

つれてくるみたいです

tsurete kuru mitai desu

連れて来るみたいな

つれてくるみたいな

tsurete kuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに連れて来る

... みたいにつれてくる

... mitai ni tsurete kuru

連れて来たみたいです

つれてきたみたいです

tsurete kita mitai desu

連れて来たみたいな

つれてきたみたいな

tsurete kita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに連れて来た

... みたいにつれてきた

... mitai ni tsurete kita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

連れて来そうです

つれてきそうです

tsurete kisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

連れて来なさそうです

つれてこなさそうです

tsurete konasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

連れて来てはいけません

つれてきてはいけません

tsurete kite wa ikemasen


Zakaz 2

連れて来ないでください

つれてこないでください

tsurete konaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

連れて来るな

つれてくるな

tsurete kuruna


Zamiar

連れて来るつもりです

つれてくるつもりです

tsurete kuru tsumori desu

連れて来ないつもりです

つれてこないつもりです

tsurete konai tsumori desu


Zbyt wiele

連れて来すぎる

つれてきすぎる

tsurete ki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 連れて来させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 連れて来させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

連れて来てしまう

つれてきてしまう

tsurete kite shimau

連れて来ちゃう

つれてきちゃう

tsurete kichau

連れて来てしまいました

つれてきてしまいました

tsurete kite shimaimashita

連れて来ちゃいました

つれてきちゃいました

tsurete kichaimashita

Być może

つれて来るかもしれない

つれてくるかもしれない

tsurete kuru ka mo shirenai

つれて来るかもしれません

つれてくるかもしれません

tsurete kuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

つれて来てある

つれてきてある

tsurete kite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... つれて来てほしくないです

[osoba に] ... つれてきてほしくないです

[osoba ni] ... tsurete kite hoshikunai desu

[osoba に] ... つれて来ないでほしいです

[osoba に] ... つれてこないでほしいです

[osoba ni] ... tsurete konai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

つれて来たい

つれてきたい

tsurete kitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

つれて来たいです

つれてきたいです

tsurete kitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

つれて来たがる

つれてきたがる

tsurete kitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

つれて来たがっている

つれてきたがっている

tsurete kitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... つれて来てほしいです

[osoba に] ... つれてきてほしいです

[osoba ni] ... tsurete kite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] つれて来てくれる

[dający] [は/が] つれてきてくれる

[dający] [wa/ga] tsurete kite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] につれて来てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につれてきてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsurete kite ageru


Decydować się na

つれて来ることにする

つれてくることにする

tsurete kuru koto ni suru

つれて来ないことにする

つれてこないことにする

tsurete konai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

つれて来なくてよかった

つれてこなくてよかった

tsurete konakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

つれて来てよかった

つれてきてよかった

tsurete kite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

つれて来なければよかった

つれてこなければよかった

tsurete konakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

つれて来ればよかった

つれてくればよかった

tsurete kureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

つれて来るまで, ...

つれてくるまで, ...

tsurete kuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

つれて来なくださって、ありがとうございました

つれてこなくださって、ありがとうございました

tsurete kona kudasatte, arigatou gozaimashita

つれて来なくてくれて、ありがとう

つれてこなくてくれて、ありがとう

tsurete konakute kurete, arigatou

つれて来なくて、ありがとう

つれてこなくて、ありがとう

tsurete konakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

つれて来てくださって、ありがとうございました

つれてきてくださって、ありがとうございました

tsurete kite kudasatte, arigatou gozaimashita

つれて来てくれて、ありがとう

つれてきてくれて、ありがとう

tsurete kite kurete, arigatou

つれて来て、ありがとう

つれてきて、ありがとう

tsurete kite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

つれて来たり、...

つれてきたり、...

tsurete kitari, ...

twierdzenie

つれて来なかったり、...

つれてこなかったり、...

tsurete konakattari, ...

przeczenie

つれて来たかったり、...

つれてきたかったり、...

tsurete kitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

つれて来るまい

つれてくるまい

tsurete kurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

つれて来たろう、...

つれてきたろう、...

tsurete kitarou, ...

twierdzenie

つれて来なかったろう、...

つれてこなかったろう、...

tsurete konakattarou, ...

przeczenie

つれて来たかったろう、...

つれてきたかったろう、...

tsurete kitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

つれて来るって

つれてくるって

tsurete kurutte

つれて来たって

つれてきたって

tsurete kitatte


Forma wyjaśniająca

つれて来るんです

つれてくるんです

tsurete kurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おつれて来ください

おつれてきください

otsurete ki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] つれて来に行く

[miejsce] [に/へ] つれてきにいく

[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni iku

[miejsce] [に/へ] つれて来に来る

[miejsce] [に/へ] つれてきにくる

[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kuru

[miejsce] [に/へ] つれて来に帰る

[miejsce] [に/へ] つれてきにかえる

[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kaeru


Jeszcze nie

まだつれて来ていません

まだつれてきていません

mada tsurete kite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

つれて来れば, ...

つれてくれば, ...

tsurete kureba, ...

つれて来なければ, ...

つれてこなければ, ...

tsurete konakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

つれて来たら、...

つれてきたら、...

tsurete kitara, ...

twierdzenie

つれて来なかったら、...

つれてこなかったら、...

tsurete konakattara, ...

przeczenie

つれて来たかったら、...

つれてきたかったら、...

tsurete kitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

つれて来る時、...

つれてくるとき、...

tsurete kuru toki, ...

つれて来た時、...

つれてきたとき、...

tsurete kita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

つれて来ると, ...

つれてくると, ...

tsurete kuru to, ...


Lubić

つれて来るのが好き

つれてくるのがすき

tsurete kuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

つれて来やすいです

つれてきやすいです

tsurete ki yasui desu

つれて来やすかったです

つれてきやすかったです

tsurete ki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

つれて来たことがある

つれてきたことがある

tsurete kita koto ga aru

つれて来たことがあるか

つれてきたことがあるか

tsurete kita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

つれて来るといいですね

つれてくるといいですね

tsurete kuru to ii desu ne

つれて来ないといいですね

つれてこないといいですね

tsurete konai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

つれて来るといいんですが

つれてくるといいんですが

tsurete kuru to ii n desu ga

つれて来るといいんですけど

つれてくるといいんですけど

tsurete kuru to ii n desu kedo

つれて来ないといいんですが

つれてこないといいんですが

tsurete konai to ii n desu ga

つれて来ないといいんですけど

つれてこないといいんですけど

tsurete konai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

つれて来るのに, ...

つれてくるのに, ...

tsurete kuru noni, ...

つれて来たのに, ...

つれてきたのに, ...

tsurete kita noni, ...


Musieć 1

つれて来なくちゃいけません

つれてこなくちゃいけません

tsurete konakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

つれて来なければならない

つれてこなければならない

tsurete konakereba naranai

つれて来なければなりません

sければなりません

tsurete konakereba narimasen

つれて来なくてはならない

つれてこなくてはならない

tsurete konakute wa naranai

つれて来なくてはなりません

つれてこなくてはなりません

tsurete konakute wa narimasen


Nawet, jeśli

つれて来ても

つれてきても

tsurete kite mo


Nawet, jeśli nie

つれて来なくても

つれてこなくても

tsurete konakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

つれて来なくてもかまわない

つれてこなくてもかまわない

tsurete konakute mo kamawanai

つれて来なくてもかまいません

つれてこなくてもかまいません

tsurete konakute mo kamaimasen


Nie lubić

つれて来るのがきらい

つれてくるのがきらい

tsurete kuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

つれて来ないで、...

つれてこないで、...

tsurete konaide, ...


Nie trzeba tego robić

つれて来なくてもいいです

つれてこなくてもいいです

tsurete konakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つれて来て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つれてきてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsurete kite morau


Po czynności, robię ...

つれて来てから, ...

つれてきてから, ...

tsurete kite kara, ...


Podczas

つれて来ている間に, ...

つれてきているあいだに, ...

tsurete kite iru aida ni, ...

つれて来ている間, ...

つれてきているあいだ, ...

tsurete kite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

つれて来るはずです

つれてくるはずです

tsurete kuru hazu desu

つれて来るはずでした

つれてくるはずでした

tsurete kuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つれて来させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つれてこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsurete kosasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... つれて来させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つれてこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsurete kosasete kureru

Do mnie

私に ... つれて来させてください

私に ... つれてこさせてください

watashi ni ... tsurete kosasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

つれて来てもいいです

つれてきてもいいです

tsurete kite mo ii desu

つれて来てもいいですか

つれてきてもいいですか

tsurete kite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

つれて来てもかまわない

つれてきてもかまわない

tsurete kite mo kamawanai

つれて来てもかまいません

つれてきてもかまいません

tsurete kite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

つれて来るかもしれません

つれてくるかもしれません

tsurete kuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

つれて来るでしょう

つれてくるでしょう

tsurete kuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

つれて来てごらんなさい

つれてきてごらんなさい

tsurete kite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

つれて来てください

つれてきてください

tsurete kite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

つれて来てくれ

つれてきてくれ

tsurete kite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

つれて来てちょうだい

つれてきてちょうだい

tsurete kite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

つれて来ていただけませんか

つれてきていただけませんか

tsurete kite itadakemasen ka

つれて来てくれませんか

つれてきてくれませんか

tsurete kite kuremasen ka

つれて来てくれない

つれてきてくれない

tsurete kite kurenai


Próbować 1

つれて来てみる

つれてきてみる

tsurete kite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

つれて来ようとする

つれてこようとする

tsurete koyou to suru


Przed czynnością, robię ...

つれて来る前に, ...

つれてくるまえに, ...

tsurete kuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

つれて来なくて、すみませんでした

つれてこなくて、すみませんでした

tsurete konakute, sumimasen deshita

つれて来なくて、すみません

つれてこなくて、すみません

tsurete konakute, sumimasen

つれて来なくて、ごめん

つれてこなくて、ごめん

tsurete konakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

つれて来て、すみませんでした

つれてきて、すみませんでした

tsurete kite, sumimasen deshita

つれて来て、すみません

つれてきて、すみません

tsurete kite, sumimasen

つれて来て、ごめん

つれてきて、ごめん

tsurete kite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

つれて来ておく

つれてきておく

tsurete kite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... つれて来る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つれてくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsurete kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

つれて来る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つれてくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsurete kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

つれて来たほうがいいです

つれてきたほうがいいです

tsurete kita hou ga ii desu

つれて来ないほうがいいです

つれてこないほうがいいです

tsurete konai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

つれて来たらどうですか

つれてきたらどうですか

tsurete kitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

つれて来てくださる

つれてきてくださる

tsurete kite kudasaru


Rozkaz 1

つれて来い

つれてこい

tsurete koi


Rozkaz 2

Forma przestarzała

つれて来なさい

つれてきなさい

tsurete kinasai


Słyszałem, że ...

つれて来るそうです

つれてくるそうです

tsurete kuru sou desu

つれて来たそうです

つれてきたそうです

tsurete kita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

つれて来方

つれてきかた

tsurete kikata


Starać się regularnie wykonywać

つれて来ることにしている

つれてくることにしている

tsurete kuru koto ni shite iru

つれて来ないことにしている

つれてこないことにしている

tsurete konai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

つれて来にくいです

つれてきにくいです

tsurete ki nikui desu

つれて来にくかったです

つれてきにくかったです

tsurete ki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

つれて来ている

つれてきている

tsurete kite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

つれて来ようと思っている

つれてこようとおもっている

tsurete koyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

つれて来ようと思う

つれてこようとおもう

tsurete koyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

つれて来ながら, ...

つれてきながら, ...

tsurete kinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

つれて来るみたいです

つれてくるみたいです

tsurete kuru mitai desu

つれて来るみたいな

つれてくるみたいな

tsurete kuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにつれて来る

... みたいにつれてくる

... mitai ni tsurete kuru

つれて来たみたいです

つれてきたみたいです

tsurete kita mitai desu

つれて来たみたいな

つれてきたみたいな

tsurete kita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにつれて来た

... みたいにつれてきた

... mitai ni tsurete kita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

つれて来そうです

つれてきそうです

tsurete kisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

つれて来なさそうです

つれてこなさそうです

tsurete konasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

つれて来てはいけません

つれてきてはいけません

tsurete kite wa ikemasen


Zakaz 2

つれて来ないでください

つれてこないでください

tsurete konaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

つれて来るな

つれてくるな

tsurete kuruna


Zamiar

つれて来るつもりです

つれてくるつもりです

tsurete kuru tsumori desu

つれて来ないつもりです

つれてこないつもりです

tsurete konai tsumori desu


Zbyt wiele

つれて来すぎる

つれてきすぎる

tsurete ki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれて来させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれて来させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

つれて来てしまう

つれてきてしまう

tsurete kite shimau

つれて来ちゃう

つれてきちゃう

tsurete kichau

つれて来てしまいました

つれてきてしまいました

tsurete kite shimaimashita

つれて来ちゃいました

つれてきちゃいました

tsurete kichaimashita