Szczegóły słowa 連れてくる, 連れて来る, つれて来る | つれてくる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| つれてくる |
|
|||||||||||
| tsurete kuru | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| つれてくる |
|
|||||||||||
| tsurete kuru | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| つれてくる |
|
|||||||||||
| tsurete kuru |
Znaczenie znaków kanji
| 連 |
zabieranie ze sobą, prowadzenie, przewodzenie, dołączanie, łączenie, przyłączanie, wiązanie, partia, ekipa, grupa, gang, towarzystwo, klika |
Pokaż szczegóły znaku |
| 来 |
przybycie, przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przyprowadzać
przyprowadzić
przyprowadzić
kogoś ze sobą
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik kuru - klasa specjalna
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
czasownik nieregularny |
wyrażenie |
czasownik nieregularny |
wyrażenie |
czasownik nieregularny |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Był w towarzystwie żony. |
彼は夫人を一緒につれてきた。 |
彼は妻を同伴していた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてきます |
つれてきます |
tsurete kimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてきません |
つれてきません |
tsurete kimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてきました |
つれてきました |
tsurete kimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてきませんでした |
つれてきませんでした |
tsurete kimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてくる |
つれてくる |
tsurete kuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこない |
つれてこない |
tsurete konai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてきた |
つれてきた |
tsurete kita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこなかった |
つれてこなかった |
tsurete konakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
連れてき |
つれてき |
tsurete ki |
Forma mashou
連れてきましょう |
つれてきましょう |
tsurete kimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
連れてきて |
つれてきて |
tsurete kite |
|
|
Przeczenie
連れてこなくて |
つれてこなくて |
tsurete konakute |
Forma te od masu
連れてきまして |
つれてきまして |
tsurete kimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこられる |
つれてこられる |
tsurete korareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこられない |
つれてこられない |
tsurete korarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこられた |
つれてこられた |
tsurete korareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこられなかった |
つれてこられなかった |
tsurete korarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこられます |
つれてこられます |
tsurete koraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこられません |
つれてこられません |
tsurete koraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこられました |
つれてこられました |
tsurete koraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこられませんでした |
つれてこられませんでした |
tsurete koraremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
連れてこられて |
つれてこられて |
tsurete korarete |
|
|
Przeczenie
連れてこられなくて |
つれてこられなくて |
tsurete korarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
連れてこよう |
つれてこよう |
tsurete koyou |
Forma przypuszczająca
連れてこよう |
つれてこよう |
tsurete koyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
連れてくるだろう |
つれてくるだろう |
tsurete kuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
連れてくるでしょう |
つれてくるでしょう |
tsurete kuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
連れてくるであろう |
つれてくるであろう |
tsurete kuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこられる |
つれてこられる |
tsurete korareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこられない |
つれてこられない |
tsurete korarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこられた |
つれてこられた |
tsurete korareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこられなかった |
つれてこられなかった |
tsurete korarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこられます |
つれてこられます |
tsurete koraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこられません |
つれてこられません |
tsurete koraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこられました |
つれてこられました |
tsurete koraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこられませんでした |
つれてこられませんでした |
tsurete koraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
連れてこられて |
つれてこられて |
tsurete korarete |
|
|
Przeczenie
連れてこられなくて |
つれてこられなくて |
tsurete korarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこさせる |
つれてこさせる |
tsurete kosaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこさせない |
つれてこさせない |
tsurete kosasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこさせた |
つれてこさせた |
tsurete kosaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこさせなかった |
つれてこさせなかった |
tsurete kosasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこさせます |
つれてこさせます |
tsurete kosasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこさせません |
つれてこさせません |
tsurete kosasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこさせました |
つれてこさせました |
tsurete kosasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこさせませんでした |
つれてこさせませんでした |
tsurete kosasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
連れてこさせて |
つれてこさせて |
tsurete kosasete |
|
|
Przeczenie
連れてこさせなくて |
つれてこさせなくて |
tsurete kosasenakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこさせられる |
つれてこさせられる |
tsurete kosaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこさせられない |
つれてこさせられない |
tsurete kosaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこさせられた |
つれてこさせられた |
tsurete kosaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこさせられなかった |
つれてこさせられなかった |
tsurete kosaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れてこさせられます |
つれてこさせられます |
tsurete kosaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れてこさせられません |
つれてこさせられません |
tsurete kosaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れてこさせられました |
つれてこさせられました |
tsurete kosaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れてこさせられませんでした |
つれてこさせられませんでした |
tsurete kosaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
連れてこさせられて |
つれてこさせられて |
tsurete kosaserarete |
|
|
Przeczenie
連れてこさせられなくて |
つれてこさせられなくて |
tsurete kosaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
連れてくれば |
つれてくれば |
tsurete kureba |
|
|
Przeczenie
連れてこなければ |
つれてこなければ |
tsurete konakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お連れてきになる |
おつれてきになる |
otsurete ki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
連れてこられる |
つれてこられる |
tsurete korareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
連れてこられない |
つれてこられない |
tsurete korarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お連れてきします |
おつれてきします |
otsurete ki shimasu |
|
|
お連れてきする |
おつれてきする |
otsurete ki suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れて来ます |
つれてきます |
tsurete kimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れて来ません |
つれてきません |
tsurete kimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れて来ました |
つれてきました |
tsurete kimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れて来ませんでした |
つれてきませんでした |
tsurete kimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れて来る |
つれてくる |
tsurete kuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れて来ない |
つれてこない |
tsurete konai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れて来た |
つれてきた |
tsurete kita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れて来なかった |
つれてこなかった |
tsurete konakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
連れて来 |
つれてき |
tsurete ki |
Forma mashou
連れて来ましょう |
つれてきましょう |
tsurete kimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
連れて来て |
つれてきて |
tsurete kite |
|
|
Przeczenie
連れて来なくて |
つれてこなくて |
tsurete konakute |
Forma te od masu
連れて来まして |
つれてきまして |
tsurete kimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れて来られる |
つれてこられる |
tsurete korareru |
|
|
連れて来れる |
つれてこれる |
tsurete koreru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れて来られない |
つれてこられない |
tsurete korarenai |
|
|
連れて来れない |
つれてこれない |
tsurete korenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れて来られた |
つれてこられた |
tsurete korareta |
|
|
連れて来れた |
つれてこれた |
tsurete koreta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れて来られなかった |
つれてこられなかった |
tsurete korarenakatta |
|
|
連れて来れなかった |
つれてこれなかった |
tsurete korenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れて来られます |
つれてこられます |
tsurete koraremasu |
|
|
連れて来れます |
つれてこれます |
tsurete koremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れて来られません |
つれてこられません |
tsurete koraremasen |
|
|
連れて来れません |
つれてこれません |
tsurete koremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れて来られました |
つれてこられました |
tsurete koraremashita |
|
|
連れて来れました |
つれてこれました |
tsurete koremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れて来られませんでした |
つれてこられませんでした |
tsurete koraremasen deshita |
|
|
連れて来れませんでした |
つれてこれませんでした |
tsurete koremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
連れて来られて |
つれてこられて |
tsurete korarete |
|
|
連れて来れて |
つれてこれて |
tsurete korete |
|
|
Przeczenie
連れて来られなくて |
つれてこられなくて |
tsurete korarenakute |
|
|
連れて来れなくて |
つれてこれなくて |
tsurete korenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
連れて来よう |
つれてこよう |
tsurete koyou |
Forma przypuszczająca
連れて来よう |
つれてこよう |
tsurete koyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
連れて来るだろう |
つれてくるだろう |
tsurete kuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
連れて来るでしょう |
つれてくるでしょう |
tsurete kuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
連れて来るであろう |
つれてくるであろう |
tsurete kuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れて来られる |
つれてこられる |
tsurete korareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れて来られない |
つれてこられない |
tsurete korarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れて来られた |
つれてこられた |
tsurete korareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れて来られなかった |
つれてこられなかった |
tsurete korarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れて来られます |
つれてこられます |
tsurete koraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れて来られません |
つれてこられません |
tsurete koraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れて来られました |
つれてこられました |
tsurete koraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れて来られませんでした |
つれてこられませんでした |
tsurete koraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
連れて来られて |
つれてこられて |
tsurete korarete |
|
|
Przeczenie
連れて来られなくて |
つれてこられなくて |
tsurete korarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れて来させる |
つれてこさせる |
tsurete kosaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れて来させない |
つれてこさせない |
tsurete kosasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れて来させた |
つれてこさせた |
tsurete kosaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れて来させなかった |
つれてこさせなかった |
tsurete kosasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れて来させます |
つれてこさせます |
tsurete kosasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れて来させません |
つれてこさせません |
tsurete kosasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れて来させました |
つれてこさせました |
tsurete kosasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れて来させませんでした |
つれてこさせませんでした |
tsurete kosasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
連れて来させて |
つれてこさせて |
tsurete kosasete |
|
|
Przeczenie
連れて来させなくて |
つれてこさせなくて |
tsurete kosasenakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れて来させられる |
つれてこさせられる |
tsurete kosaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れて来させられない |
つれてこさせられない |
tsurete kosaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れて来させられた |
つれてこさせられた |
tsurete kosaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れて来させられなかった |
つれてこさせられなかった |
tsurete kosaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
連れて来させられます |
つれてこさせられます |
tsurete kosaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
連れて来させられません |
つれてこさせられません |
tsurete kosaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
連れて来させられました |
つれてこさせられました |
tsurete kosaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
連れて来させられませんでした |
つれてこさせられませんでした |
tsurete kosaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
連れて来させられて |
つれてこさせられて |
tsurete kosaserarete |
|
|
Przeczenie
連れて来させられなくて |
つれてこさせられなくて |
tsurete kosaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
連れて来れば |
つれてくれば |
tsurete kureba |
|
|
Przeczenie
連れて来なければ |
つれてこなければ |
tsurete konakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
連れて居らっしゃる |
つれていらっしゃる |
tsurete irassharu |
|
|
連れて居らっしゃいます |
つれていらっしゃいます |
tsurete irasshaimasu |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
連れて来られる |
つれてこられる |
tsurete korareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
連れて来られない |
つれてこられない |
tsurete korarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
連れて参ります |
つれてまいります |
tsurete mairimasu |
|
|
連れて参る |
つれてまいる |
tsurete mairu |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
つれて来ます |
つれてきます |
tsurete kimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
つれて来ません |
つれてきません |
tsurete kimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
つれて来ました |
つれてきました |
tsurete kimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
つれて来ませんでした |
つれてきませんでした |
tsurete kimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
つれて来る |
つれてくる |
tsurete kuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
つれて来ない |
つれてこない |
tsurete konai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
つれて来た |
つれてきた |
tsurete kita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
つれて来なかった |
つれてこなかった |
tsurete konakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
つれて来 |
つれてき |
tsurete ki |
Forma mashou
つれて来ましょう |
つれてきましょう |
tsurete kimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
つれて来て |
つれてきて |
tsurete kite |
|
|
Przeczenie
つれて来なくて |
つれてこなくて |
tsurete konakute |
Forma te od masu
つれて来まして |
つれてきまして |
tsurete kimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
つれて来られる |
つれてこられる |
tsurete korareru |
|
|
つれて来れる |
つれてこれる |
tsurete koreru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
つれて来られない |
つれてこられない |
tsurete korarenai |
|
|
つれて来れない |
つれてこれない |
tsurete korenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
つれて来られた |
つれてこられた |
tsurete korareta |
|
|
つれて来れた |
つれてこれた |
tsurete koreta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
つれて来られなかった |
つれてこられなかった |
tsurete korarenakatta |
|
|
つれて来れなかった |
つれてこれなかった |
tsurete korenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
つれて来られます |
つれてこられます |
tsurete koraremasu |
|
|
つれて来れます |
つれてこれます |
tsurete koremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
つれて来られません |
つれてこられません |
tsurete koraremasen |
|
|
つれて来れません |
つれてこれません |
tsurete koremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
つれて来られました |
つれてこられました |
tsurete koraremashita |
|
|
つれて来れました |
つれてこれました |
tsurete koremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
つれて来られませんでした |
つれてこられませんでした |
tsurete koraremasen deshita |
|
|
つれて来れませんでした |
つれてこれませんでした |
tsurete koremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
つれて来られて |
つれてこられて |
tsurete korarete |
|
|
つれて来れて |
つれてこれて |
tsurete korete |
|
|
Przeczenie
つれて来られなくて |
つれてこられなくて |
tsurete korarenakute |
|
|
つれて来れなくて |
つれてこれなくて |
tsurete korenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
つれて来よう |
つれてこよう |
tsurete koyou |
Forma przypuszczająca
つれて来よう |
つれてこよう |
tsurete koyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
つれて来るだろう |
つれてくるだろう |
tsurete kuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
つれて来るでしょう |
つれてくるでしょう |
tsurete kuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
つれて来るであろう |
つれてくるであろう |
tsurete kuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
つれて来られる |
つれてこられる |
tsurete korareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
つれて来られない |
つれてこられない |
tsurete korarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
つれて来られた |
つれてこられた |
tsurete korareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
つれて来られなかった |
つれてこられなかった |
tsurete korarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
つれて来られます |
つれてこられます |
tsurete koraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
つれて来られません |
つれてこられません |
tsurete koraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
つれて来られました |
つれてこられました |
tsurete koraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
つれて来られませんでした |
つれてこられませんでした |
tsurete koraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
つれて来られて |
つれてこられて |
tsurete korarete |
|
|
Przeczenie
つれて来られなくて |
つれてこられなくて |
tsurete korarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
つれて来させる |
つれてこさせる |
tsurete kosaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
つれて来させない |
つれてこさせない |
tsurete kosasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
つれて来させた |
つれてこさせた |
tsurete kosaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
つれて来させなかった |
つれてこさせなかった |
tsurete kosasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
つれて来させます |
つれてこさせます |
tsurete kosasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
つれて来させません |
つれてこさせません |
tsurete kosasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
つれて来させました |
つれてこさせました |
tsurete kosasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
つれて来させませんでした |
つれてこさせませんでした |
tsurete kosasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
つれて来させて |
つれてこさせて |
tsurete kosasete |
|
|
Przeczenie
つれて来させなくて |
つれてこさせなくて |
tsurete kosasenakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
つれて来させられる |
つれてこさせられる |
tsurete kosaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
つれて来させられない |
つれてこさせられない |
tsurete kosaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
つれて来させられた |
つれてこさせられた |
tsurete kosaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
つれて来させられなかった |
つれてこさせられなかった |
tsurete kosaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
つれて来させられます |
つれてこさせられます |
tsurete kosaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
つれて来させられません |
つれてこさせられません |
tsurete kosaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
つれて来させられました |
つれてこさせられました |
tsurete kosaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
つれて来させられませんでした |
つれてこさせられませんでした |
tsurete kosaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
つれて来させられて |
つれてこさせられて |
tsurete kosaserarete |
|
|
Przeczenie
つれて来させられなくて |
つれてこさせられなくて |
tsurete kosaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
つれて来れば |
つれてくれば |
tsurete kureba |
|
|
Przeczenie
つれて来なければ |
つれてこなければ |
tsurete konakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
つれて居らっしゃる |
つれていらっしゃる |
tsurete irassharu |
|
|
つれて居らっしゃいます |
つれていらっしゃいます |
tsurete irasshaimasu |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
つれて来られる |
つれてこられる |
tsurete korareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
つれて来られない |
つれてこられない |
tsurete korarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
つれて参ります |
つれてまいります |
tsurete mairimasu |
|
|
つれて参る |
つれてまいる |
tsurete mairu |
Przykłady gramatyczne
Być może
連れてくるかもしれない |
つれてくるかもしれない |
tsurete kuru ka mo shirenai |
|
|
連れてくるかもしれません |
つれてくるかもしれません |
tsurete kuru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
連れてきてある |
つれてきてある |
tsurete kite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 連れてきてほしくないです |
[osoba に] ... つれてきてほしくないです |
[osoba ni] ... tsurete kite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 連れてこないでほしいです |
[osoba に] ... つれてこないでほしいです |
[osoba ni] ... tsurete konai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
連れてきたい |
つれてきたい |
tsurete kitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
連れてきたいです |
つれてきたいです |
tsurete kitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
連れてきたがる |
つれてきたがる |
tsurete kitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
連れてきたがっている |
つれてきたがっている |
tsurete kitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 連れてきてほしいです |
[osoba に] ... つれてきてほしいです |
[osoba ni] ... tsurete kite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 連れてきてくれる |
[dający] [は/が] つれてきてくれる |
[dający] [wa/ga] tsurete kite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に連れてきてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につれてきてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsurete kite ageru |
Decydować się na
連れてくることにする |
つれてくることにする |
tsurete kuru koto ni suru |
|
|
連れてこないことにする |
つれてこないことにする |
tsurete konai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
連れてこなくてよかった |
つれてこなくてよかった |
tsurete konakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
連れてきてよかった |
つれてきてよかった |
tsurete kite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
連れてこなければよかった |
つれてこなければよかった |
tsurete konakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
連れてくればよかった |
つれてくればよかった |
tsurete kureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
連れてくるまで, ... |
つれてくるまで, ... |
tsurete kuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
連れてこなくださって、ありがとうございました |
つれてこなくださって、ありがとうございました |
tsurete kona kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
連れてこなくてくれて、ありがとう |
つれてこなくてくれて、ありがとう |
tsurete konakute kurete, arigatou |
|
|
連れてこなくて、ありがとう |
つれてこなくて、ありがとう |
tsurete konakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
連れてきてくださって、ありがとうございました |
つれてきてくださって、ありがとうございました |
tsurete kite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
連れてきてくれて、ありがとう |
つれてきてくれて、ありがとう |
tsurete kite kurete, arigatou |
|
|
連れてきて、ありがとう |
つれてきて、ありがとう |
tsurete kite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
連れてきたり、... |
つれてきたり、... |
tsurete kitari, ... |
twierdzenie |
|
|
連れてこなかったり、... |
つれてこなかったり、... |
tsurete konakattari, ... |
przeczenie |
|
|
連れてきたかったり、... |
つれてきたかったり、... |
tsurete kitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
連れてくるまい |
つれてくるまい |
tsurete kurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
連れてきたろう、... |
つれてきたろう、... |
tsurete kitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
連れてこなかったろう、... |
つれてこなかったろう、... |
tsurete konakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
連れてきたかったろう、... |
つれてきたかったろう、... |
tsurete kitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
連れてくるって |
つれてくるって |
tsurete kurutte |
|
|
連れてきたって |
つれてきたって |
tsurete kitatte |
Forma wyjaśniająca
連れてくるんです |
つれてくるんです |
tsurete kurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お連れてきください |
おつれてきください |
otsurete ki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 連れてきに行く |
[miejsce] [に/へ] つれてきにいく |
[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 連れてきに来る |
[miejsce] [に/へ] つれてきにくる |
[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 連れてきに帰る |
[miejsce] [に/へ] つれてきにかえる |
[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ連れてきていません |
まだつれてきていません |
mada tsurete kite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
連れてくれば, ... |
つれてくれば, ... |
tsurete kureba, ... |
|
|
連れてこなければ, ... |
つれてこなければ, ... |
tsurete konakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
連れてきたら、... |
つれてきたら、... |
tsurete kitara, ... |
twierdzenie |
|
|
連れてこなかったら、... |
つれてこなかったら、... |
tsurete konakattara, ... |
przeczenie |
|
|
連れてきたかったら、... |
つれてきたかったら、... |
tsurete kitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
連れてくる時、... |
つれてくるとき、... |
tsurete kuru toki, ... |
|
|
連れてきた時、... |
つれてきたとき、... |
tsurete kita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
連れてくると, ... |
つれてくると, ... |
tsurete kuru to, ... |
Lubić
連れてくるのが好き |
つれてくるのがすき |
tsurete kuru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
連れてきやすいです |
つれてきやすいです |
tsurete ki yasui desu |
|
|
連れてきやすかったです |
つれてきやすかったです |
tsurete ki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
連れてきたことがある |
つれてきたことがある |
tsurete kita koto ga aru |
|
|
連れてきたことがあるか |
つれてきたことがあるか |
tsurete kita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
連れてくるといいですね |
つれてくるといいですね |
tsurete kuru to ii desu ne |
|
|
連れてこないといいですね |
つれてこないといいですね |
tsurete konai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
連れてくるといいんですが |
つれてくるといいんですが |
tsurete kuru to ii n desu ga |
|
|
連れてくるといいんですけど |
つれてくるといいんですけど |
tsurete kuru to ii n desu kedo |
|
|
連れてこないといいんですが |
つれてこないといいんですが |
tsurete konai to ii n desu ga |
|
|
連れてこないといいんですけど |
つれてこないといいんですけど |
tsurete konai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
連れてくるのに, ... |
つれてくるのに, ... |
tsurete kuru noni, ... |
|
|
連れてきたのに, ... |
つれてきたのに, ... |
tsurete kita noni, ... |
Musieć 1
連れてこなくちゃいけません |
つれてこなくちゃいけません |
tsurete konakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
連れてこなければならない |
つれてこなければならない |
tsurete konakereba naranai |
|
|
連れてこなければなりません |
sければなりません |
tsurete konakereba narimasen |
|
|
連れてこなくてはならない |
つれてこなくてはならない |
tsurete konakute wa naranai |
|
|
連れてこなくてはなりません |
つれてこなくてはなりません |
tsurete konakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
連れてきても |
つれてきても |
tsurete kite mo |
Nawet, jeśli nie
連れてこなくても |
つれてこなくても |
tsurete konakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
連れてこなくてもかまわない |
つれてこなくてもかまわない |
tsurete konakute mo kamawanai |
|
|
連れてこなくてもかまいません |
つれてこなくてもかまいません |
tsurete konakute mo kamaimasen |
Nie lubić
連れてくるのがきらい |
つれてくるのがきらい |
tsurete kuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
連れてこないで、... |
つれてこないで、... |
tsurete konaide, ... |
Nie trzeba tego robić
連れてこなくてもいいです |
つれてこなくてもいいです |
tsurete konakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 連れてきて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つれてきてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsurete kite morau |
Po czynności, robię ...
連れてきてから, ... |
つれてきてから, ... |
tsurete kite kara, ... |
Podczas
連れてきている間に, ... |
つれてきているあいだに, ... |
tsurete kite iru aida ni, ... |
|
|
連れてきている間, ... |
つれてきているあいだ, ... |
tsurete kite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
連れてくるはずです |
つれてくるはずです |
tsurete kuru hazu desu |
|
|
連れてくるはずでした |
つれてくるはずでした |
tsurete kuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 連れてこさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つれてこさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsurete kosasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 連れてこさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... つれてこさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsurete kosasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 連れてこさせてください |
私に ... つれてこさせてください |
watashi ni ... tsurete kosasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
連れてきてもいいです |
つれてきてもいいです |
tsurete kite mo ii desu |
|
|
連れてきてもいいですか |
つれてきてもいいですか |
tsurete kite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
連れてきてもかまわない |
つれてきてもかまわない |
tsurete kite mo kamawanai |
|
|
連れてきてもかまいません |
つれてきてもかまいません |
tsurete kite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
連れてくるかもしれません |
つれてくるかもしれません |
tsurete kuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
連れてくるでしょう |
つれてくるでしょう |
tsurete kuru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
連れてきてごらんなさい |
つれてきてごらんなさい |
tsurete kite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
連れてきてください |
つれてきてください |
tsurete kite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
連れてきてくれ |
つれてきてくれ |
tsurete kite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
連れてきてちょうだい |
つれてきてちょうだい |
tsurete kite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
連れてきていただけませんか |
つれてきていただけませんか |
tsurete kite itadakemasen ka |
|
|
連れてきてくれませんか |
つれてきてくれませんか |
tsurete kite kuremasen ka |
|
|
連れてきてくれない |
つれてきてくれない |
tsurete kite kurenai |
Próbować 1
連れてきてみる |
つれてきてみる |
tsurete kite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
連れてこようとする |
つれてこようとする |
tsurete koyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
連れてくる前に, ... |
つれてくるまえに, ... |
tsurete kuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
連れてこなくて、すみませんでした |
つれてこなくて、すみませんでした |
tsurete konakute, sumimasen deshita |
|
|
連れてこなくて、すみません |
つれてこなくて、すみません |
tsurete konakute, sumimasen |
|
|
連れてこなくて、ごめん |
つれてこなくて、ごめん |
tsurete konakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
連れてきて、すみませんでした |
つれてきて、すみませんでした |
tsurete kite, sumimasen deshita |
|
|
連れてきて、すみません |
つれてきて、すみません |
tsurete kite, sumimasen |
|
|
連れてきて、ごめん |
つれてきて、ごめん |
tsurete kite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
連れてきておく |
つれてきておく |
tsurete kite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 連れてくる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... つれてくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tsurete kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
連れてくる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つれてくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsurete kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
連れてきたほうがいいです |
つれてきたほうがいいです |
tsurete kita hou ga ii desu |
|
|
連れてこないほうがいいです |
つれてこないほうがいいです |
tsurete konai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
連れてきたらどうですか |
つれてきたらどうですか |
tsurete kitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
連れてきてくださる |
つれてきてくださる |
tsurete kite kudasaru |
Rozkaz 1
連れてこい |
つれてこい |
tsurete koi |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
連れてきなさい |
つれてきなさい |
tsurete kinasai |
Słyszałem, że ...
連れてくるそうです |
つれてくるそうです |
tsurete kuru sou desu |
|
|
連れてきたそうです |
つれてきたそうです |
tsurete kita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
連れてき方 |
つれてきかた |
tsurete kikata |
Starać się regularnie wykonywać
連れてくることにしている |
つれてくることにしている |
tsurete kuru koto ni shite iru |
|
|
連れてこないことにしている |
つれてこないことにしている |
tsurete konai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
連れてきにくいです |
つれてきにくいです |
tsurete ki nikui desu |
|
|
連れてきにくかったです |
つれてきにくかったです |
tsurete ki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
連れてきている |
つれてきている |
tsurete kite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
連れてこようと思っている |
つれてこようとおもっている |
tsurete koyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
連れてこようと思う |
つれてこようとおもう |
tsurete koyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
連れてきながら, ... |
つれてきながら, ... |
tsurete kinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
連れてくるみたいです |
つれてくるみたいです |
tsurete kuru mitai desu |
|
|
連れてくるみたいな |
つれてくるみたいな |
tsurete kuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに連れてくる |
... みたいにつれてくる |
... mitai ni tsurete kuru |
|
|
連れてきたみたいです |
つれてきたみたいです |
tsurete kita mitai desu |
|
|
連れてきたみたいな |
つれてきたみたいな |
tsurete kita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに連れてきた |
... みたいにつれてきた |
... mitai ni tsurete kita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
連れてきそうです |
つれてきそうです |
tsurete kisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
連れてこなさそうです |
つれてこなさそうです |
tsurete konasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
連れてきてはいけません |
つれてきてはいけません |
tsurete kite wa ikemasen |
Zakaz 2
連れてこないでください |
つれてこないでください |
tsurete konaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
連れてくるな |
つれてくるな |
tsurete kuruna |
Zamiar
連れてくるつもりです |
つれてくるつもりです |
tsurete kuru tsumori desu |
|
|
連れてこないつもりです |
つれてこないつもりです |
tsurete konai tsumori desu |
Zbyt wiele
連れてきすぎる |
つれてきすぎる |
tsurete ki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 連れてこさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 連れてこさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
連れてきてしまう |
つれてきてしまう |
tsurete kite shimau |
|
|
連れてきちゃう |
つれてきちゃう |
tsurete kichau |
|
|
連れてきてしまいました |
つれてきてしまいました |
tsurete kite shimaimashita |
|
|
連れてきちゃいました |
つれてきちゃいました |
tsurete kichaimashita |
Być może
連れて来るかもしれない |
つれてくるかもしれない |
tsurete kuru ka mo shirenai |
|
|
連れて来るかもしれません |
つれてくるかもしれません |
tsurete kuru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
連れて来てある |
つれてきてある |
tsurete kite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 連れて来てほしくないです |
[osoba に] ... つれてきてほしくないです |
[osoba ni] ... tsurete kite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 連れて来ないでほしいです |
[osoba に] ... つれてこないでほしいです |
[osoba ni] ... tsurete konai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
連れて来たい |
つれてきたい |
tsurete kitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
連れて来たいです |
つれてきたいです |
tsurete kitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
連れて来たがる |
つれてきたがる |
tsurete kitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
連れて来たがっている |
つれてきたがっている |
tsurete kitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 連れて来てほしいです |
[osoba に] ... つれてきてほしいです |
[osoba ni] ... tsurete kite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 連れて来てくれる |
[dający] [は/が] つれてきてくれる |
[dający] [wa/ga] tsurete kite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に連れて来てあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につれてきてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsurete kite ageru |
Decydować się na
連れて来ることにする |
つれてくることにする |
tsurete kuru koto ni suru |
|
|
連れて来ないことにする |
つれてこないことにする |
tsurete konai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
連れて来なくてよかった |
つれてこなくてよかった |
tsurete konakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
連れて来てよかった |
つれてきてよかった |
tsurete kite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
連れて来なければよかった |
つれてこなければよかった |
tsurete konakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
連れて来ればよかった |
つれてくればよかった |
tsurete kureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
連れて来るまで, ... |
つれてくるまで, ... |
tsurete kuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
連れて来なくださって、ありがとうございました |
つれてこなくださって、ありがとうございました |
tsurete kona kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
連れて来なくてくれて、ありがとう |
つれてこなくてくれて、ありがとう |
tsurete konakute kurete, arigatou |
|
|
連れて来なくて、ありがとう |
つれてこなくて、ありがとう |
tsurete konakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
連れて来てくださって、ありがとうございました |
つれてきてくださって、ありがとうございました |
tsurete kite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
連れて来てくれて、ありがとう |
つれてきてくれて、ありがとう |
tsurete kite kurete, arigatou |
|
|
連れて来て、ありがとう |
つれてきて、ありがとう |
tsurete kite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
連れて来たり、... |
つれてきたり、... |
tsurete kitari, ... |
twierdzenie |
|
|
連れて来なかったり、... |
つれてこなかったり、... |
tsurete konakattari, ... |
przeczenie |
|
|
連れて来たかったり、... |
つれてきたかったり、... |
tsurete kitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
連れて来るまい |
つれてくるまい |
tsurete kurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
連れて来たろう、... |
つれてきたろう、... |
tsurete kitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
連れて来なかったろう、... |
つれてこなかったろう、... |
tsurete konakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
連れて来たかったろう、... |
つれてきたかったろう、... |
tsurete kitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
連れて来るって |
つれてくるって |
tsurete kurutte |
|
|
連れて来たって |
つれてきたって |
tsurete kitatte |
Forma wyjaśniająca
連れて来るんです |
つれてくるんです |
tsurete kurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お連れて来ください |
おつれてきください |
otsurete ki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 連れて来に行く |
[miejsce] [に/へ] つれてきにいく |
[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 連れて来に来る |
[miejsce] [に/へ] つれてきにくる |
[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 連れて来に帰る |
[miejsce] [に/へ] つれてきにかえる |
[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ連れて来ていません |
まだつれてきていません |
mada tsurete kite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
連れて来れば, ... |
つれてくれば, ... |
tsurete kureba, ... |
|
|
連れて来なければ, ... |
つれてこなければ, ... |
tsurete konakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
連れて来たら、... |
つれてきたら、... |
tsurete kitara, ... |
twierdzenie |
|
|
連れて来なかったら、... |
つれてこなかったら、... |
tsurete konakattara, ... |
przeczenie |
|
|
連れて来たかったら、... |
つれてきたかったら、... |
tsurete kitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
連れて来る時、... |
つれてくるとき、... |
tsurete kuru toki, ... |
|
|
連れて来た時、... |
つれてきたとき、... |
tsurete kita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
連れて来ると, ... |
つれてくると, ... |
tsurete kuru to, ... |
Lubić
連れて来るのが好き |
つれてくるのがすき |
tsurete kuru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
連れて来やすいです |
つれてきやすいです |
tsurete ki yasui desu |
|
|
連れて来やすかったです |
つれてきやすかったです |
tsurete ki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
連れて来たことがある |
つれてきたことがある |
tsurete kita koto ga aru |
|
|
連れて来たことがあるか |
つれてきたことがあるか |
tsurete kita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
連れて来るといいですね |
つれてくるといいですね |
tsurete kuru to ii desu ne |
|
|
連れて来ないといいですね |
つれてこないといいですね |
tsurete konai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
連れて来るといいんですが |
つれてくるといいんですが |
tsurete kuru to ii n desu ga |
|
|
連れて来るといいんですけど |
つれてくるといいんですけど |
tsurete kuru to ii n desu kedo |
|
|
連れて来ないといいんですが |
つれてこないといいんですが |
tsurete konai to ii n desu ga |
|
|
連れて来ないといいんですけど |
つれてこないといいんですけど |
tsurete konai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
連れて来るのに, ... |
つれてくるのに, ... |
tsurete kuru noni, ... |
|
|
連れて来たのに, ... |
つれてきたのに, ... |
tsurete kita noni, ... |
Musieć 1
連れて来なくちゃいけません |
つれてこなくちゃいけません |
tsurete konakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
連れて来なければならない |
つれてこなければならない |
tsurete konakereba naranai |
|
|
連れて来なければなりません |
sければなりません |
tsurete konakereba narimasen |
|
|
連れて来なくてはならない |
つれてこなくてはならない |
tsurete konakute wa naranai |
|
|
連れて来なくてはなりません |
つれてこなくてはなりません |
tsurete konakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
連れて来ても |
つれてきても |
tsurete kite mo |
Nawet, jeśli nie
連れて来なくても |
つれてこなくても |
tsurete konakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
連れて来なくてもかまわない |
つれてこなくてもかまわない |
tsurete konakute mo kamawanai |
|
|
連れて来なくてもかまいません |
つれてこなくてもかまいません |
tsurete konakute mo kamaimasen |
Nie lubić
連れて来るのがきらい |
つれてくるのがきらい |
tsurete kuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
連れて来ないで、... |
つれてこないで、... |
tsurete konaide, ... |
Nie trzeba tego robić
連れて来なくてもいいです |
つれてこなくてもいいです |
tsurete konakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 連れて来て貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つれてきてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsurete kite morau |
Po czynności, robię ...
連れて来てから, ... |
つれてきてから, ... |
tsurete kite kara, ... |
Podczas
連れて来ている間に, ... |
つれてきているあいだに, ... |
tsurete kite iru aida ni, ... |
|
|
連れて来ている間, ... |
つれてきているあいだ, ... |
tsurete kite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
連れて来るはずです |
つれてくるはずです |
tsurete kuru hazu desu |
|
|
連れて来るはずでした |
つれてくるはずでした |
tsurete kuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 連れて来させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つれてこさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsurete kosasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 連れて来させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... つれてこさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsurete kosasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 連れて来させてください |
私に ... つれてこさせてください |
watashi ni ... tsurete kosasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
連れて来てもいいです |
つれてきてもいいです |
tsurete kite mo ii desu |
|
|
連れて来てもいいですか |
つれてきてもいいですか |
tsurete kite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
連れて来てもかまわない |
つれてきてもかまわない |
tsurete kite mo kamawanai |
|
|
連れて来てもかまいません |
つれてきてもかまいません |
tsurete kite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
連れて来るかもしれません |
つれてくるかもしれません |
tsurete kuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
連れて来るでしょう |
つれてくるでしょう |
tsurete kuru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
連れて来てごらんなさい |
つれてきてごらんなさい |
tsurete kite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
連れて来てください |
つれてきてください |
tsurete kite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
連れて来てくれ |
つれてきてくれ |
tsurete kite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
連れて来てちょうだい |
つれてきてちょうだい |
tsurete kite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
連れて来ていただけませんか |
つれてきていただけませんか |
tsurete kite itadakemasen ka |
|
|
連れて来てくれませんか |
つれてきてくれませんか |
tsurete kite kuremasen ka |
|
|
連れて来てくれない |
つれてきてくれない |
tsurete kite kurenai |
Próbować 1
連れて来てみる |
つれてきてみる |
tsurete kite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
連れて来ようとする |
つれてこようとする |
tsurete koyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
連れて来る前に, ... |
つれてくるまえに, ... |
tsurete kuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
連れて来なくて、すみませんでした |
つれてこなくて、すみませんでした |
tsurete konakute, sumimasen deshita |
|
|
連れて来なくて、すみません |
つれてこなくて、すみません |
tsurete konakute, sumimasen |
|
|
連れて来なくて、ごめん |
つれてこなくて、ごめん |
tsurete konakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
連れて来て、すみませんでした |
つれてきて、すみませんでした |
tsurete kite, sumimasen deshita |
|
|
連れて来て、すみません |
つれてきて、すみません |
tsurete kite, sumimasen |
|
|
連れて来て、ごめん |
つれてきて、ごめん |
tsurete kite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
連れて来ておく |
つれてきておく |
tsurete kite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 連れて来る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... つれてくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tsurete kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
連れて来る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つれてくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsurete kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
連れて来たほうがいいです |
つれてきたほうがいいです |
tsurete kita hou ga ii desu |
|
|
連れて来ないほうがいいです |
つれてこないほうがいいです |
tsurete konai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
連れて来たらどうですか |
つれてきたらどうですか |
tsurete kitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
連れて来てくださる |
つれてきてくださる |
tsurete kite kudasaru |
Rozkaz 1
連れて来い |
つれてこい |
tsurete koi |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
連れて来なさい |
つれてきなさい |
tsurete kinasai |
Słyszałem, że ...
連れて来るそうです |
つれてくるそうです |
tsurete kuru sou desu |
|
|
連れて来たそうです |
つれてきたそうです |
tsurete kita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
連れて来方 |
つれてきかた |
tsurete kikata |
Starać się regularnie wykonywać
連れて来ることにしている |
つれてくることにしている |
tsurete kuru koto ni shite iru |
|
|
連れて来ないことにしている |
つれてこないことにしている |
tsurete konai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
連れて来にくいです |
つれてきにくいです |
tsurete ki nikui desu |
|
|
連れて来にくかったです |
つれてきにくかったです |
tsurete ki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
連れて来ている |
つれてきている |
tsurete kite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
連れて来ようと思っている |
つれてこようとおもっている |
tsurete koyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
連れて来ようと思う |
つれてこようとおもう |
tsurete koyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
連れて来ながら, ... |
つれてきながら, ... |
tsurete kinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
連れて来るみたいです |
つれてくるみたいです |
tsurete kuru mitai desu |
|
|
連れて来るみたいな |
つれてくるみたいな |
tsurete kuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに連れて来る |
... みたいにつれてくる |
... mitai ni tsurete kuru |
|
|
連れて来たみたいです |
つれてきたみたいです |
tsurete kita mitai desu |
|
|
連れて来たみたいな |
つれてきたみたいな |
tsurete kita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに連れて来た |
... みたいにつれてきた |
... mitai ni tsurete kita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
連れて来そうです |
つれてきそうです |
tsurete kisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
連れて来なさそうです |
つれてこなさそうです |
tsurete konasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
連れて来てはいけません |
つれてきてはいけません |
tsurete kite wa ikemasen |
Zakaz 2
連れて来ないでください |
つれてこないでください |
tsurete konaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
連れて来るな |
つれてくるな |
tsurete kuruna |
Zamiar
連れて来るつもりです |
つれてくるつもりです |
tsurete kuru tsumori desu |
|
|
連れて来ないつもりです |
つれてこないつもりです |
tsurete konai tsumori desu |
Zbyt wiele
連れて来すぎる |
つれてきすぎる |
tsurete ki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 連れて来させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 連れて来させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
連れて来てしまう |
つれてきてしまう |
tsurete kite shimau |
|
|
連れて来ちゃう |
つれてきちゃう |
tsurete kichau |
|
|
連れて来てしまいました |
つれてきてしまいました |
tsurete kite shimaimashita |
|
|
連れて来ちゃいました |
つれてきちゃいました |
tsurete kichaimashita |
Być może
つれて来るかもしれない |
つれてくるかもしれない |
tsurete kuru ka mo shirenai |
|
|
つれて来るかもしれません |
つれてくるかもしれません |
tsurete kuru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
つれて来てある |
つれてきてある |
tsurete kite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... つれて来てほしくないです |
[osoba に] ... つれてきてほしくないです |
[osoba ni] ... tsurete kite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... つれて来ないでほしいです |
[osoba に] ... つれてこないでほしいです |
[osoba ni] ... tsurete konai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
つれて来たい |
つれてきたい |
tsurete kitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
つれて来たいです |
つれてきたいです |
tsurete kitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
つれて来たがる |
つれてきたがる |
tsurete kitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
つれて来たがっている |
つれてきたがっている |
tsurete kitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... つれて来てほしいです |
[osoba に] ... つれてきてほしいです |
[osoba ni] ... tsurete kite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] つれて来てくれる |
[dający] [は/が] つれてきてくれる |
[dający] [wa/ga] tsurete kite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] につれて来てあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につれてきてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsurete kite ageru |
Decydować się na
つれて来ることにする |
つれてくることにする |
tsurete kuru koto ni suru |
|
|
つれて来ないことにする |
つれてこないことにする |
tsurete konai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
つれて来なくてよかった |
つれてこなくてよかった |
tsurete konakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
つれて来てよかった |
つれてきてよかった |
tsurete kite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
つれて来なければよかった |
つれてこなければよかった |
tsurete konakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
つれて来ればよかった |
つれてくればよかった |
tsurete kureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
つれて来るまで, ... |
つれてくるまで, ... |
tsurete kuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
つれて来なくださって、ありがとうございました |
つれてこなくださって、ありがとうございました |
tsurete kona kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
つれて来なくてくれて、ありがとう |
つれてこなくてくれて、ありがとう |
tsurete konakute kurete, arigatou |
|
|
つれて来なくて、ありがとう |
つれてこなくて、ありがとう |
tsurete konakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
つれて来てくださって、ありがとうございました |
つれてきてくださって、ありがとうございました |
tsurete kite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
つれて来てくれて、ありがとう |
つれてきてくれて、ありがとう |
tsurete kite kurete, arigatou |
|
|
つれて来て、ありがとう |
つれてきて、ありがとう |
tsurete kite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
つれて来たり、... |
つれてきたり、... |
tsurete kitari, ... |
twierdzenie |
|
|
つれて来なかったり、... |
つれてこなかったり、... |
tsurete konakattari, ... |
przeczenie |
|
|
つれて来たかったり、... |
つれてきたかったり、... |
tsurete kitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
つれて来るまい |
つれてくるまい |
tsurete kurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
つれて来たろう、... |
つれてきたろう、... |
tsurete kitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
つれて来なかったろう、... |
つれてこなかったろう、... |
tsurete konakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
つれて来たかったろう、... |
つれてきたかったろう、... |
tsurete kitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
つれて来るって |
つれてくるって |
tsurete kurutte |
|
|
つれて来たって |
つれてきたって |
tsurete kitatte |
Forma wyjaśniająca
つれて来るんです |
つれてくるんです |
tsurete kurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おつれて来ください |
おつれてきください |
otsurete ki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] つれて来に行く |
[miejsce] [に/へ] つれてきにいく |
[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] つれて来に来る |
[miejsce] [に/へ] つれてきにくる |
[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] つれて来に帰る |
[miejsce] [に/へ] つれてきにかえる |
[miejsce] [に/へ] tsurete ki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだつれて来ていません |
まだつれてきていません |
mada tsurete kite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
つれて来れば, ... |
つれてくれば, ... |
tsurete kureba, ... |
|
|
つれて来なければ, ... |
つれてこなければ, ... |
tsurete konakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
つれて来たら、... |
つれてきたら、... |
tsurete kitara, ... |
twierdzenie |
|
|
つれて来なかったら、... |
つれてこなかったら、... |
tsurete konakattara, ... |
przeczenie |
|
|
つれて来たかったら、... |
つれてきたかったら、... |
tsurete kitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
つれて来る時、... |
つれてくるとき、... |
tsurete kuru toki, ... |
|
|
つれて来た時、... |
つれてきたとき、... |
tsurete kita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
つれて来ると, ... |
つれてくると, ... |
tsurete kuru to, ... |
Lubić
つれて来るのが好き |
つれてくるのがすき |
tsurete kuru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
つれて来やすいです |
つれてきやすいです |
tsurete ki yasui desu |
|
|
つれて来やすかったです |
つれてきやすかったです |
tsurete ki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
つれて来たことがある |
つれてきたことがある |
tsurete kita koto ga aru |
|
|
つれて来たことがあるか |
つれてきたことがあるか |
tsurete kita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
つれて来るといいですね |
つれてくるといいですね |
tsurete kuru to ii desu ne |
|
|
つれて来ないといいですね |
つれてこないといいですね |
tsurete konai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
つれて来るといいんですが |
つれてくるといいんですが |
tsurete kuru to ii n desu ga |
|
|
つれて来るといいんですけど |
つれてくるといいんですけど |
tsurete kuru to ii n desu kedo |
|
|
つれて来ないといいんですが |
つれてこないといいんですが |
tsurete konai to ii n desu ga |
|
|
つれて来ないといいんですけど |
つれてこないといいんですけど |
tsurete konai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
つれて来るのに, ... |
つれてくるのに, ... |
tsurete kuru noni, ... |
|
|
つれて来たのに, ... |
つれてきたのに, ... |
tsurete kita noni, ... |
Musieć 1
つれて来なくちゃいけません |
つれてこなくちゃいけません |
tsurete konakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
つれて来なければならない |
つれてこなければならない |
tsurete konakereba naranai |
|
|
つれて来なければなりません |
sければなりません |
tsurete konakereba narimasen |
|
|
つれて来なくてはならない |
つれてこなくてはならない |
tsurete konakute wa naranai |
|
|
つれて来なくてはなりません |
つれてこなくてはなりません |
tsurete konakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
つれて来ても |
つれてきても |
tsurete kite mo |
Nawet, jeśli nie
つれて来なくても |
つれてこなくても |
tsurete konakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
つれて来なくてもかまわない |
つれてこなくてもかまわない |
tsurete konakute mo kamawanai |
|
|
つれて来なくてもかまいません |
つれてこなくてもかまいません |
tsurete konakute mo kamaimasen |
Nie lubić
つれて来るのがきらい |
つれてくるのがきらい |
tsurete kuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
つれて来ないで、... |
つれてこないで、... |
tsurete konaide, ... |
Nie trzeba tego robić
つれて来なくてもいいです |
つれてこなくてもいいです |
tsurete konakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つれて来て貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つれてきてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsurete kite morau |
Po czynności, robię ...
つれて来てから, ... |
つれてきてから, ... |
tsurete kite kara, ... |
Podczas
つれて来ている間に, ... |
つれてきているあいだに, ... |
tsurete kite iru aida ni, ... |
|
|
つれて来ている間, ... |
つれてきているあいだ, ... |
tsurete kite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
つれて来るはずです |
つれてくるはずです |
tsurete kuru hazu desu |
|
|
つれて来るはずでした |
つれてくるはずでした |
tsurete kuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つれて来させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つれてこさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsurete kosasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... つれて来させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... つれてこさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsurete kosasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... つれて来させてください |
私に ... つれてこさせてください |
watashi ni ... tsurete kosasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
つれて来てもいいです |
つれてきてもいいです |
tsurete kite mo ii desu |
|
|
つれて来てもいいですか |
つれてきてもいいですか |
tsurete kite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
つれて来てもかまわない |
つれてきてもかまわない |
tsurete kite mo kamawanai |
|
|
つれて来てもかまいません |
つれてきてもかまいません |
tsurete kite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
つれて来るかもしれません |
つれてくるかもしれません |
tsurete kuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
つれて来るでしょう |
つれてくるでしょう |
tsurete kuru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
つれて来てごらんなさい |
つれてきてごらんなさい |
tsurete kite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
つれて来てください |
つれてきてください |
tsurete kite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
つれて来てくれ |
つれてきてくれ |
tsurete kite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
つれて来てちょうだい |
つれてきてちょうだい |
tsurete kite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
つれて来ていただけませんか |
つれてきていただけませんか |
tsurete kite itadakemasen ka |
|
|
つれて来てくれませんか |
つれてきてくれませんか |
tsurete kite kuremasen ka |
|
|
つれて来てくれない |
つれてきてくれない |
tsurete kite kurenai |
Próbować 1
つれて来てみる |
つれてきてみる |
tsurete kite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
つれて来ようとする |
つれてこようとする |
tsurete koyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
つれて来る前に, ... |
つれてくるまえに, ... |
tsurete kuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
つれて来なくて、すみませんでした |
つれてこなくて、すみませんでした |
tsurete konakute, sumimasen deshita |
|
|
つれて来なくて、すみません |
つれてこなくて、すみません |
tsurete konakute, sumimasen |
|
|
つれて来なくて、ごめん |
つれてこなくて、ごめん |
tsurete konakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
つれて来て、すみませんでした |
つれてきて、すみませんでした |
tsurete kite, sumimasen deshita |
|
|
つれて来て、すみません |
つれてきて、すみません |
tsurete kite, sumimasen |
|
|
つれて来て、ごめん |
つれてきて、ごめん |
tsurete kite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
つれて来ておく |
つれてきておく |
tsurete kite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... つれて来る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... つれてくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tsurete kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
つれて来る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つれてくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsurete kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
つれて来たほうがいいです |
つれてきたほうがいいです |
tsurete kita hou ga ii desu |
|
|
つれて来ないほうがいいです |
つれてこないほうがいいです |
tsurete konai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
つれて来たらどうですか |
つれてきたらどうですか |
tsurete kitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
つれて来てくださる |
つれてきてくださる |
tsurete kite kudasaru |
Rozkaz 1
つれて来い |
つれてこい |
tsurete koi |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
つれて来なさい |
つれてきなさい |
tsurete kinasai |
Słyszałem, że ...
つれて来るそうです |
つれてくるそうです |
tsurete kuru sou desu |
|
|
つれて来たそうです |
つれてきたそうです |
tsurete kita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
つれて来方 |
つれてきかた |
tsurete kikata |
Starać się regularnie wykonywać
つれて来ることにしている |
つれてくることにしている |
tsurete kuru koto ni shite iru |
|
|
つれて来ないことにしている |
つれてこないことにしている |
tsurete konai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
つれて来にくいです |
つれてきにくいです |
tsurete ki nikui desu |
|
|
つれて来にくかったです |
つれてきにくかったです |
tsurete ki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
つれて来ている |
つれてきている |
tsurete kite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
つれて来ようと思っている |
つれてこようとおもっている |
tsurete koyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
つれて来ようと思う |
つれてこようとおもう |
tsurete koyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
つれて来ながら, ... |
つれてきながら, ... |
tsurete kinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
つれて来るみたいです |
つれてくるみたいです |
tsurete kuru mitai desu |
|
|
つれて来るみたいな |
つれてくるみたいな |
tsurete kuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにつれて来る |
... みたいにつれてくる |
... mitai ni tsurete kuru |
|
|
つれて来たみたいです |
つれてきたみたいです |
tsurete kita mitai desu |
|
|
つれて来たみたいな |
つれてきたみたいな |
tsurete kita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにつれて来た |
... みたいにつれてきた |
... mitai ni tsurete kita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
つれて来そうです |
つれてきそうです |
tsurete kisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
つれて来なさそうです |
つれてこなさそうです |
tsurete konasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
つれて来てはいけません |
つれてきてはいけません |
tsurete kite wa ikemasen |
Zakaz 2
つれて来ないでください |
つれてこないでください |
tsurete konaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
つれて来るな |
つれてくるな |
tsurete kuruna |
Zamiar
つれて来るつもりです |
つれてくるつもりです |
tsurete kuru tsumori desu |
|
|
つれて来ないつもりです |
つれてこないつもりです |
tsurete konai tsumori desu |
Zbyt wiele
つれて来すぎる |
つれてきすぎる |
tsurete ki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれて来させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれて来させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つれてこさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsurete kosasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
つれて来てしまう |
つれてきてしまう |
tsurete kite shimau |
|
|
つれて来ちゃう |
つれてきちゃう |
tsurete kichau |
|
|
つれて来てしまいました |
つれてきてしまいました |
tsurete kite shimaimashita |
|
|
つれて来ちゃいました |
つれてきちゃいました |
tsurete kichaimashita |
