Szczegóły słowa 餡 | あん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| あん |
|
|||
| an |
Znaczenie znaków kanji
| 餡 |
dżem z fasoli |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
czerwona fasolowa pasta
czerwony fasolowy dżem
anko
czerwony fasolowy dżem
anko
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
pisanie zwykle z użyciem kana
zobacz również
餡こ
2
sos kudzu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
pisanie zwykle z użyciem kana
zobacz również
葛餡
3
nadzienie
np. z pieroga
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
pisanie zwykle z użyciem kana
4
nadzienie
farsz
farsz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
zobacz również
餡子
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
餡です |
あんです |
an desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
餡ではありません |
あんではありません |
an dewa arimasen |
|
|
餡じゃありません |
あんじゃありません |
an ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
餡でした |
あんでした |
an deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
餡ではありませんでした |
あんではありませんでした |
an dewa arimasen deshita |
|
|
餡じゃありませんでした |
あんじゃありませんでした |
an ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
餡だ |
あんだ |
an da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
餡じゃない |
あんじゃない |
an ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
餡だった |
あんだった |
an datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
餡じゃなかった |
あんじゃなかった |
an ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
餡で |
あんで |
an de |
|
|
Przeczenie
餡じゃなくて |
あんじゃなくて |
an ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
餡でございます |
あんでございます |
an de gozaimasu |
|
|
餡でござる |
あんでござる |
an de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
餡がほしい |
あんがほしい |
an ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
餡をほしがっている |
あんをほしがっている |
an o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 餡をくれる |
[dający] [は/が] あんをくれる |
[dający] [wa/ga] an o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に餡をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni an o ageru |
Decydować się na
餡にする |
あんにする |
an ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
餡だって |
あんだって |
an datte |
|
|
餡だったって |
あんだったって |
an dattatte |
Forma wyjaśniająca
餡なんです |
あんなんです |
an nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
餡だったら、... |
あんだったら、... |
an dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
餡じゃなかったら、... |
あんじゃなかったら、... |
an ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
餡の時、... |
あんのとき、... |
an no toki, ... |
|
|
餡だった時、... |
あんだったとき、... |
an datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
餡になると, ... |
あんになると, ... |
an ni naru to, ... |
Lubić
餡が好き |
あんがすき |
an ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
餡だといいですね |
あんだといいですね |
an da to ii desu ne |
|
|
餡じゃないといいですね |
あんじゃないといいですね |
an ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
餡だといいんですが |
あんだといいんですが |
an da to ii n desu ga |
|
|
餡だといいんですけど |
あんだといいんですけど |
an da to ii n desu kedo |
|
|
餡じゃないといいんですが |
あんじゃないといいんですが |
an ja nai to ii n desu ga |
|
|
餡じゃないといいんですけど |
あんじゃないといいんですけど |
an ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
餡なのに, ... |
あんなのに, ... |
an na noni, ... |
|
|
餡だったのに, ... |
あんだったのに, ... |
an datta noni, ... |
Nawet, jeśli
餡でも |
あんでも |
an de mo |
Nawet, jeśli nie
餡じゃなくても |
あんじゃなくても |
an ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という餡 |
[nazwa] というあん |
[nazwa] to iu an |
Nie lubić
餡がきらい |
あんがきらい |
an ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 餡を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] an o morau |
Podobny do ..., jak ...
餡のような [inny rzeczownik] |
あんのような [inny rzeczownik] |
an no you na [inny rzeczownik] |
|
|
餡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
an no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
餡のはずです |
あんなのはずです |
an no hazu desu |
|
|
餡のはずでした |
あんのはずでした |
an no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
餡かもしれません |
あんかもしれません |
an kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
餡でしょう |
あんでしょう |
an deshou |
Pytania w zdaniach
餡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
an ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
餡であれ |
あんであれ |
an de are |
Stawać się
餡になる |
あんになる |
an ni naru |
Słyszałem, że ...
餡だそうです |
あんだそうです |
an da sou desu |
|
|
餡だったそうです |
あんだったそうです |
an datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
餡みたいです |
あんみたいです |
an mitai desu |
|
|
餡みたいな |
あんみたいな |
an mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
餡みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
an mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
餡であるな |
あんであるな |
an de aru na |
