Szczegóły słowa 観音, 觀音 | かんのん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| かんのん |
|
|||||
| kannon | ||||||
| słowo zawierające przestarzałe kanji | ||||||
|
|
|||||
| かんのん |
|
|||||
| kannon | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 観 |
perspektywa, widok, wygląd, warunek, stan |
Pokaż szczegóły znaku |
| 音 |
dźwięk, odgłos |
Pokaż szczegóły znaku |
| 觀 |
pogląd, widok, perspektywa, stan, kondycja |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Awalokiteśwara (bodhisattwa)
Awalokiteśwara
Kannon
Kwannon
Guanyin
Awalokiteśwara
Kannon
Kwannon
Guanyin
buddyjskie bóstwo współczucia (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
観音です |
かんのんです |
kannon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
観音ではありません |
かんのんではありません |
kannon dewa arimasen |
|
|
観音じゃありません |
かんのんじゃありません |
kannon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
観音でした |
かんのんでした |
kannon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
観音ではありませんでした |
かんのんではありませんでした |
kannon dewa arimasen deshita |
|
|
観音じゃありませんでした |
かんのんじゃありませんでした |
kannon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
観音だ |
かんのんだ |
kannon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
観音じゃない |
かんのんじゃない |
kannon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
観音だった |
かんのんだった |
kannon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
観音じゃなかった |
かんのんじゃなかった |
kannon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
観音で |
かんのんで |
kannon de |
|
|
Przeczenie
観音じゃなくて |
かんのんじゃなくて |
kannon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
観音でございます |
かんのんでございます |
kannon de gozaimasu |
|
|
観音でござる |
かんのんでござる |
kannon de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
觀音です |
かんのんです |
kannon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
觀音ではありません |
かんのんではありません |
kannon dewa arimasen |
|
|
觀音じゃありません |
かんのんじゃありません |
kannon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
觀音でした |
かんのんでした |
kannon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
觀音ではありませんでした |
かんのんではありませんでした |
kannon dewa arimasen deshita |
|
|
觀音じゃありませんでした |
かんのんじゃありませんでした |
kannon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
觀音だ |
かんのんだ |
kannon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
觀音じゃない |
かんのんじゃない |
kannon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
觀音だった |
かんのんだった |
kannon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
觀音じゃなかった |
かんのんじゃなかった |
kannon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
觀音で |
かんのんで |
kannon de |
|
|
Przeczenie
觀音じゃなくて |
かんのんじゃなくて |
kannon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
觀音でございます |
かんのんでございます |
kannon de gozaimasu |
|
|
觀音でござる |
かんのんでござる |
kannon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
観音がほしい |
かんのんがほしい |
kannon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
観音をほしがっている |
かんのんをほしがっている |
kannon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 観音をくれる |
[dający] [は/が] かんのんをくれる |
[dający] [wa/ga] kannon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に観音をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかんのんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kannon o ageru |
Decydować się na
観音にする |
かんのんにする |
kannon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
観音だって |
かんのんだって |
kannon datte |
|
|
観音だったって |
かんのんだったって |
kannon dattatte |
Forma wyjaśniająca
観音なんです |
かんのんなんです |
kannon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
観音だったら、... |
かんのんだったら、... |
kannon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
観音じゃなかったら、... |
かんのんじゃなかったら、... |
kannon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
観音の時、... |
かんのんのとき、... |
kannon no toki, ... |
|
|
観音だった時、... |
かんのんだったとき、... |
kannon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
観音になると, ... |
かんのんになると, ... |
kannon ni naru to, ... |
Lubić
観音が好き |
かんのんがすき |
kannon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
観音だといいですね |
かんのんだといいですね |
kannon da to ii desu ne |
|
|
観音じゃないといいですね |
かんのんじゃないといいですね |
kannon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
観音だといいんですが |
かんのんだといいんですが |
kannon da to ii n desu ga |
|
|
観音だといいんですけど |
かんのんだといいんですけど |
kannon da to ii n desu kedo |
|
|
観音じゃないといいんですが |
かんのんじゃないといいんですが |
kannon ja nai to ii n desu ga |
|
|
観音じゃないといいんですけど |
かんのんじゃないといいんですけど |
kannon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
観音なのに, ... |
かんのんなのに, ... |
kannon na noni, ... |
|
|
観音だったのに, ... |
かんのんだったのに, ... |
kannon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
観音でも |
かんのんでも |
kannon de mo |
Nawet, jeśli nie
観音じゃなくても |
かんのんじゃなくても |
kannon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という観音 |
[nazwa] というかんのん |
[nazwa] to iu kannon |
Nie lubić
観音がきらい |
かんのんがきらい |
kannon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 観音を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんのんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kannon o morau |
Podobny do ..., jak ...
観音のような [inny rzeczownik] |
かんのんのような [inny rzeczownik] |
kannon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
観音のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かんのんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kannon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
観音のはずです |
かんのんなのはずです |
kannon no hazu desu |
|
|
観音のはずでした |
かんのんのはずでした |
kannon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
観音かもしれません |
かんのんかもしれません |
kannon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
観音でしょう |
かんのんでしょう |
kannon deshou |
Pytania w zdaniach
観音 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かんのん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kannon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
観音であれ |
かんのんであれ |
kannon de are |
Słyszałem, że ...
観音だそうです |
かんのんだそうです |
kannon da sou desu |
|
|
観音だったそうです |
かんのんだったそうです |
kannon datta sou desu |
Stawać się
観音になる |
かんのんになる |
kannon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
観音みたいです |
かんのんみたいです |
kannon mitai desu |
|
|
観音みたいな |
かんのんみたいな |
kannon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
観音みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かんのんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kannon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
観音であるな |
かんのんであるな |
kannon de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
觀音がほしい |
かんのんがほしい |
kannon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
觀音をほしがっている |
かんのんをほしがっている |
kannon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 觀音をくれる |
[dający] [は/が] かんのんをくれる |
[dający] [wa/ga] kannon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に觀音をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかんのんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kannon o ageru |
Decydować się na
觀音にする |
かんのんにする |
kannon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
觀音だって |
かんのんだって |
kannon datte |
|
|
觀音だったって |
かんのんだったって |
kannon dattatte |
Forma wyjaśniająca
觀音なんです |
かんのんなんです |
kannon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
觀音だったら、... |
かんのんだったら、... |
kannon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
觀音じゃなかったら、... |
かんのんじゃなかったら、... |
kannon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
觀音の時、... |
かんのんのとき、... |
kannon no toki, ... |
|
|
觀音だった時、... |
かんのんだったとき、... |
kannon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
觀音になると, ... |
かんのんになると, ... |
kannon ni naru to, ... |
Lubić
觀音が好き |
かんのんがすき |
kannon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
觀音だといいですね |
かんのんだといいですね |
kannon da to ii desu ne |
|
|
觀音じゃないといいですね |
かんのんじゃないといいですね |
kannon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
觀音だといいんですが |
かんのんだといいんですが |
kannon da to ii n desu ga |
|
|
觀音だといいんですけど |
かんのんだといいんですけど |
kannon da to ii n desu kedo |
|
|
觀音じゃないといいんですが |
かんのんじゃないといいんですが |
kannon ja nai to ii n desu ga |
|
|
觀音じゃないといいんですけど |
かんのんじゃないといいんですけど |
kannon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
觀音なのに, ... |
かんのんなのに, ... |
kannon na noni, ... |
|
|
觀音だったのに, ... |
かんのんだったのに, ... |
kannon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
觀音でも |
かんのんでも |
kannon de mo |
Nawet, jeśli nie
觀音じゃなくても |
かんのんじゃなくても |
kannon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という觀音 |
[nazwa] というかんのん |
[nazwa] to iu kannon |
Nie lubić
觀音がきらい |
かんのんがきらい |
kannon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 觀音を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんのんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kannon o morau |
Podobny do ..., jak ...
觀音のような [inny rzeczownik] |
かんのんのような [inny rzeczownik] |
kannon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
觀音のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かんのんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kannon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
觀音のはずです |
かんのんなのはずです |
kannon no hazu desu |
|
|
觀音のはずでした |
かんのんのはずでした |
kannon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
觀音かもしれません |
かんのんかもしれません |
kannon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
觀音でしょう |
かんのんでしょう |
kannon deshou |
Pytania w zdaniach
觀音 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かんのん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kannon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
觀音であれ |
かんのんであれ |
kannon de are |
Słyszałem, że ...
觀音だそうです |
かんのんだそうです |
kannon da sou desu |
|
|
觀音だったそうです |
かんのんだったそうです |
kannon datta sou desu |
Stawać się
觀音になる |
かんのんになる |
kannon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
觀音みたいです |
かんのんみたいです |
kannon mitai desu |
|
|
觀音みたいな |
かんのんみたいな |
kannon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
觀音みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かんのんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kannon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
觀音であるな |
かんのんであるな |
kannon de aru na |
