小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぎっちょ

Informacje podstawowe

Słowa

ぎっちょ
giccho

Znaczenie

1

leworęczny
slang, wrażliwie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; wrażliwie

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぎっちょです

giccho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぎっちょではありません

giccho dewa arimasen

ぎっちょじゃありません

giccho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぎっちょでした

giccho deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぎっちょではありませんでした

giccho dewa arimasen deshita

ぎっちょじゃありませんでした

giccho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぎっちょだ

giccho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぎっちょじゃない

giccho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぎっちょだった

giccho datta

Przeczenie, czas przeszły

ぎっちょじゃなかった

giccho ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぎっちょで

giccho de

Przeczenie

ぎっちょじゃなくて

giccho ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぎっちょでございます

giccho de gozaimasu

ぎっちょでござる

giccho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ぎっちょがほしい

giccho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぎっちょをほしがっている

giccho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぎっちょをくれる

[dający] [wa/ga] giccho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぎっちょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni giccho o ageru


Decydować się na

ぎっちょにする

giccho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぎっちょだって

giccho datte

ぎっちょだったって

giccho dattatte


Forma wyjaśniająca

ぎっちょなんです

giccho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぎっちょだったら、...

giccho dattara, ...

twierdzenie

ぎっちょじゃなかったら、...

giccho ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぎっちょのとき、...

giccho no toki, ...

ぎっちょだったとき、...

giccho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぎっちょになると, ...

giccho ni naru to, ...


Lubić

ぎっちょがすき

giccho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぎっちょだといいですね

giccho da to ii desu ne

ぎっちょじゃないといいですね

giccho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぎっちょだといいんですが

giccho da to ii n desu ga

ぎっちょだといいんですけど

giccho da to ii n desu kedo

ぎっちょじゃないといいんですが

giccho ja nai to ii n desu ga

ぎっちょじゃないといいんですけど

giccho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぎっちょなのに, ...

giccho na noni, ...

ぎっちょだったのに, ...

giccho datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぎっちょでも

giccho de mo


Nawet, jeśli nie

ぎっちょじゃなくても

giccho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぎっちょ

[nazwa] to iu giccho


Nie lubić

ぎっちょがきらい

giccho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎっちょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] giccho o morau


Podobny do ..., jak ...

ぎっちょのような [inny rzeczownik]

giccho no you na [inny rzeczownik]

ぎっちょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

giccho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぎっちょなのはずです

giccho no hazu desu

ぎっちょのはずでした

giccho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぎっちょかもしれません

giccho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぎっちょでしょう

giccho deshou


Pytania w zdaniach

ぎっちょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

giccho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぎっちょであれ

giccho de are


Stawać się

ぎっちょになる

giccho ni naru


Słyszałem, że ...

ぎっちょだそうです

giccho da sou desu

ぎっちょだったそうです

giccho datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぎっちょみたいです

giccho mitai desu

ぎっちょみたいな

giccho mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぎっちょみたいに [przymiotnik, czasownik]

giccho mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぎっちょであるな

giccho de aru na