Szczegóły słowa 清楚 | せいそ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| せいそ |
|
|||||
| seiso |
Znaczenie znaków kanji
| 清 |
czysty, czystość, oczyszczanie, wypędzanie złych duchów, dynastia Manchu |
Pokaż szczegóły znaku |
| 楚 |
bat, bicz, chłosta |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
schludny i czysty
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
清楚です |
せいそです |
seiso desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
清楚ではありません |
せいそではありません |
seiso dewa arimasen |
|
|
清楚じゃありません |
せいそじゃありません |
seiso ja arimasen |
|
|
清楚じゃないです |
せいそじゃないです |
seiso ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
清楚でした |
せいそでした |
seiso deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
清楚ではありませんでした |
せいそではありませんでした |
seiso dewa arimasen deshita |
|
|
清楚じゃありませんでした |
せいそじゃありませんでした |
seiso ja arimasen deshita |
|
|
清楚じゃなかったです |
せいそじゃなかったです |
seiso ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
清楚だ |
せいそだ |
seiso da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
清楚じゃない |
せいそじゃない |
seiso ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
清楚だった |
せいそだった |
seiso datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
清楚じゃなかった |
せいそじゃなかった |
seiso ja nakatta |
Forma przysłówkowa
清楚に |
せいそに |
seiso ni |
Forma te
Twierdzenie
清楚で |
せいそで |
seiso de |
|
|
Przeczenie
清楚じゃなくて |
せいそじゃなくて |
seiso ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
清楚でございます |
せいそでございます |
seiso de gozaimasu |
|
|
清楚でござる |
せいそでござる |
seiso de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
清楚です |
せいそです |
seiso desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
清楚ではありません |
せいそではありません |
seiso dewa arimasen |
|
|
清楚じゃありません |
せいそじゃありません |
seiso ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
清楚でした |
せいそでした |
seiso deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
清楚ではありませんでした |
せいそではありませんでした |
seiso dewa arimasen deshita |
|
|
清楚じゃありませんでした |
せいそじゃありませんでした |
seiso ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
清楚だ |
せいそだ |
seiso da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
清楚じゃない |
せいそじゃない |
seiso ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
清楚だった |
せいそだった |
seiso datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
清楚じゃなかった |
せいそじゃなかった |
seiso ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
清楚で |
せいそで |
seiso de |
|
|
Przeczenie
清楚じゃなくて |
せいそじゃなくて |
seiso ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
清楚でございます |
せいそでございます |
seiso de gozaimasu |
|
|
清楚でござる |
せいそでござる |
seiso de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
清楚だって |
せいそだって |
seiso datte |
|
|
清楚だったって |
せいそだったって |
seiso dattatte |
Forma wyjaśniająca
清楚なんです |
せいそなんです |
seiso nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
清楚だったら、... |
せいそだったら、... |
seiso dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
清楚じゃなかったら、... |
せいそじゃなかったら、... |
seiso ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
清楚な時、... |
せいそなとき、... |
seiso na toki, ... |
|
|
清楚だった時、... |
せいそだったとき、... |
seiso datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
清楚になると, ... |
せいそになると, ... |
seiso ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
清楚だといいですね |
せいそだといいですね |
seiso da to ii desu ne |
|
|
清楚じゃないといいですね |
せいそじゃないといいですね |
seiso ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
清楚だといいんですが |
せいそだといいんですが |
seiso da to ii n desu ga |
|
|
清楚だといいんですけど |
せいそだといいんですけど |
seiso da to ii n desu kedo |
|
|
清楚じゃないといいんですが |
せいそじゃないといいんですが |
seiso ja nai to ii n desu ga |
|
|
清楚じゃないといいんですけど |
せいそじゃないといいんですけど |
seiso ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
清楚なのに, ... |
せいそなのに, ... |
seiso na noni, ... |
|
|
清楚だったのに, ... |
せいそだったのに, ... |
seiso datta noni, ... |
Nawet, jeśli
清楚でも |
せいそでも |
seiso de mo |
Nawet, jeśli nie
清楚じゃなくても |
せいそじゃなくても |
seiso ja nakute mo |
Nie trzeba
清楚じゃなくてもいいです |
せいそじゃなくてもいいです |
seiso ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように清楚 |
[rzeczownik] のようにせいそ |
[rzeczownik] no you ni seiso |
Powinno być / Miało być
清楚なはずです |
せいそなはずです |
seiso na hazu desu |
|
|
清楚なはずでした |
せいそなはずでした |
seiso na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
清楚かもしれません |
せいそかもしれません |
seiso kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
清楚でしょう |
せいそでしょう |
seiso deshou |
Pytania w zdaniach
清楚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seiso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
清楚であれ |
せいそであれ |
seiso de are |
Słyszałem, że ...
清楚だそうです |
せいそだそうです |
seiso da sou desu |
|
|
清楚だったそうです |
せいそだったそうです |
seiso datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
清楚にする |
せいそにする |
seiso ni suru |
Stawać się
清楚になる |
せいそになる |
seiso ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も清楚 |
もっともせいそ |
mottomo seiso |
|
|
一番清楚 |
いちばんせいそ |
ichiban seiso |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと清楚 |
もっとせいそ |
motto seiso |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
清楚みたいです |
せいそみたいです |
seiso mitai desu |
|
|
清楚みたいな |
せいそみたいな |
seiso mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
清楚そうです |
せいそそうです |
seisosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
清楚じゃなさそうです |
せいそじゃなさそうです |
seiso ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
清楚であるな |
せいそであるな |
seiso de aru na |
Zbyt wiele
清楚すぎる |
せいそすぎる |
seiso sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
清楚がほしい |
せいそがほしい |
seiso ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
清楚をほしがっている |
せいそをほしがっている |
seiso o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 清楚をくれる |
[dający] [は/が] せいそをくれる |
[dający] [wa/ga] seiso o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に清楚をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいそをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seiso o ageru |
Decydować się na
清楚にする |
せいそにする |
seiso ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
清楚だって |
せいそだって |
seiso datte |
|
|
清楚だったって |
せいそだったって |
seiso dattatte |
Forma wyjaśniająca
清楚なんです |
せいそなんです |
seiso nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
清楚だったら、... |
せいそだったら、... |
seiso dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
清楚じゃなかったら、... |
せいそじゃなかったら、... |
seiso ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
清楚の時、... |
せいそのとき、... |
seiso no toki, ... |
|
|
清楚だった時、... |
せいそだったとき、... |
seiso datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
清楚になると, ... |
せいそになると, ... |
seiso ni naru to, ... |
Lubić
清楚が好き |
せいそがすき |
seiso ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
清楚だといいですね |
せいそだといいですね |
seiso da to ii desu ne |
|
|
清楚じゃないといいですね |
せいそじゃないといいですね |
seiso ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
清楚だといいんですが |
せいそだといいんですが |
seiso da to ii n desu ga |
|
|
清楚だといいんですけど |
せいそだといいんですけど |
seiso da to ii n desu kedo |
|
|
清楚じゃないといいんですが |
せいそじゃないといいんですが |
seiso ja nai to ii n desu ga |
|
|
清楚じゃないといいんですけど |
せいそじゃないといいんですけど |
seiso ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
清楚なのに, ... |
せいそなのに, ... |
seiso na noni, ... |
|
|
清楚だったのに, ... |
せいそだったのに, ... |
seiso datta noni, ... |
Nawet, jeśli
清楚でも |
せいそでも |
seiso de mo |
Nawet, jeśli nie
清楚じゃなくても |
せいそじゃなくても |
seiso ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という清楚 |
[nazwa] というせいそ |
[nazwa] to iu seiso |
Nie lubić
清楚がきらい |
せいそがきらい |
seiso ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 清楚を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいそをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seiso o morau |
Podobny do ..., jak ...
清楚のような [inny rzeczownik] |
せいそのような [inny rzeczownik] |
seiso no you na [inny rzeczownik] |
|
|
清楚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいそのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seiso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
清楚のはずです |
せいそなのはずです |
seiso no hazu desu |
|
|
清楚のはずでした |
せいそのはずでした |
seiso no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
清楚かもしれません |
せいそかもしれません |
seiso kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
清楚でしょう |
せいそでしょう |
seiso deshou |
Pytania w zdaniach
清楚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seiso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
清楚であれ |
せいそであれ |
seiso de are |
Słyszałem, że ...
清楚だそうです |
せいそだそうです |
seiso da sou desu |
|
|
清楚だったそうです |
せいそだったそうです |
seiso datta sou desu |
Stawać się
清楚になる |
せいそになる |
seiso ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
清楚みたいです |
せいそみたいです |
seiso mitai desu |
|
|
清楚みたいな |
せいそみたいな |
seiso mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
清楚みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいそみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seiso mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
清楚であるな |
せいそであるな |
seiso de aru na |
