Szczegóły słowa 嬉戯 | きぎ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| きぎ |
|
|||||
| kigi |
Znaczenie znaków kanji
| 嬉 |
zadowolony, usatysfakcjonowany, radowanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 戯 |
igraszki, figle, harce, zabawa, żartowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
harce
igraszki
harcowanie
brykanie
igraszki
harcowanie
brykanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嬉戯です |
きぎです |
kigi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嬉戯ではありません |
きぎではありません |
kigi dewa arimasen |
|
|
嬉戯じゃありません |
きぎじゃありません |
kigi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嬉戯でした |
きぎでした |
kigi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嬉戯ではありませんでした |
きぎではありませんでした |
kigi dewa arimasen deshita |
|
|
嬉戯じゃありませんでした |
きぎじゃありませんでした |
kigi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嬉戯だ |
きぎだ |
kigi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嬉戯じゃない |
きぎじゃない |
kigi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嬉戯だった |
きぎだった |
kigi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嬉戯じゃなかった |
きぎじゃなかった |
kigi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
嬉戯で |
きぎで |
kigi de |
|
|
Przeczenie
嬉戯じゃなくて |
きぎじゃなくて |
kigi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
嬉戯でございます |
きぎでございます |
kigi de gozaimasu |
|
|
嬉戯でござる |
きぎでござる |
kigi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
嬉戯がほしい |
きぎがほしい |
kigi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
嬉戯をほしがっている |
きぎをほしがっている |
kigi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 嬉戯をくれる |
[dający] [は/が] きぎをくれる |
[dający] [wa/ga] kigi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に嬉戯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきぎをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kigi o ageru |
Decydować się na
嬉戯にする |
きぎにする |
kigi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
嬉戯だって |
きぎだって |
kigi datte |
|
|
嬉戯だったって |
きぎだったって |
kigi dattatte |
Forma wyjaśniająca
嬉戯なんです |
きぎなんです |
kigi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
嬉戯だったら、... |
きぎだったら、... |
kigi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
嬉戯じゃなかったら、... |
きぎじゃなかったら、... |
kigi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
嬉戯の時、... |
きぎのとき、... |
kigi no toki, ... |
|
|
嬉戯だった時、... |
きぎだったとき、... |
kigi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
嬉戯になると, ... |
きぎになると, ... |
kigi ni naru to, ... |
Lubić
嬉戯が好き |
きぎがすき |
kigi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
嬉戯だといいですね |
きぎだといいですね |
kigi da to ii desu ne |
|
|
嬉戯じゃないといいですね |
きぎじゃないといいですね |
kigi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
嬉戯だといいんですが |
きぎだといいんですが |
kigi da to ii n desu ga |
|
|
嬉戯だといいんですけど |
きぎだといいんですけど |
kigi da to ii n desu kedo |
|
|
嬉戯じゃないといいんですが |
きぎじゃないといいんですが |
kigi ja nai to ii n desu ga |
|
|
嬉戯じゃないといいんですけど |
きぎじゃないといいんですけど |
kigi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
嬉戯なのに, ... |
きぎなのに, ... |
kigi na noni, ... |
|
|
嬉戯だったのに, ... |
きぎだったのに, ... |
kigi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
嬉戯でも |
きぎでも |
kigi de mo |
Nawet, jeśli nie
嬉戯じゃなくても |
きぎじゃなくても |
kigi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という嬉戯 |
[nazwa] というきぎ |
[nazwa] to iu kigi |
Nie lubić
嬉戯がきらい |
きぎがきらい |
kigi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嬉戯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きぎをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kigi o morau |
Podczas
嬉戯の間に, ... |
きぎのあいだに, ... |
kigi no aida ni, ... |
|
|
嬉戯の間, ... |
きぎのあいだ, ... |
kigi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
嬉戯のような [inny rzeczownik] |
きぎのような [inny rzeczownik] |
kigi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
嬉戯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kigi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
嬉戯のはずです |
きぎなのはずです |
kigi no hazu desu |
|
|
嬉戯のはずでした |
きぎのはずでした |
kigi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
嬉戯かもしれません |
きぎかもしれません |
kigi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
嬉戯でしょう |
きぎでしょう |
kigi deshou |
Pytania w zdaniach
嬉戯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kigi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
嬉戯であれ |
きぎであれ |
kigi de are |
Stawać się
嬉戯になる |
きぎになる |
kigi ni naru |
Słyszałem, że ...
嬉戯だそうです |
きぎだそうです |
kigi da sou desu |
|
|
嬉戯だったそうです |
きぎだったそうです |
kigi datta sou desu |
Tworzenie czynności
嬉戯する |
きぎする |
kigi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
嬉戯みたいです |
きぎみたいです |
kigi mitai desu |
|
|
嬉戯みたいな |
きぎみたいな |
kigi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
嬉戯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きぎみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kigi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
嬉戯であるな |
きぎであるな |
kigi de aru na |
