小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 寄語 | きご

Informacje podstawowe

Słowa

きご
kigo

Znaczenie znaków kanji

zbliżanie się, przybliżanie się, zbieranie, gromadzenie, wysyłanie, przekazywanie

Pokaż szczegóły znaku

słowo, wyraz, mowa, mówienie, język

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wysyłanie słów przez
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寄語です

きごです

kigo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寄語ではありません

きごではありません

kigo dewa arimasen

寄語じゃありません

きごじゃありません

kigo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寄語でした

きごでした

kigo deshita

Przeczenie, czas przeszły

寄語ではありませんでした

きごではありませんでした

kigo dewa arimasen deshita

寄語じゃありませんでした

きごじゃありませんでした

kigo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寄語だ

きごだ

kigo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

寄語じゃない

きごじゃない

kigo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

寄語だった

きごだった

kigo datta

Przeczenie, czas przeszły

寄語じゃなかった

きごじゃなかった

kigo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

寄語で

きごで

kigo de

Przeczenie

寄語じゃなくて

きごじゃなくて

kigo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

寄語でございます

きごでございます

kigo de gozaimasu

寄語でござる

きごでござる

kigo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

寄語がほしい

きごがほしい

kigo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

寄語をほしがっている

きごをほしがっている

kigo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 寄語をくれる

[dający] [は/が] きごをくれる

[dający] [wa/ga] kigo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に寄語をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kigo o ageru


Decydować się na

寄語にする

きごにする

kigo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

寄語だって

きごだって

kigo datte

寄語だったって

きごだったって

kigo dattatte


Forma wyjaśniająca

寄語なんです

きごなんです

kigo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

寄語だったら、...

きごだったら、...

kigo dattara, ...

twierdzenie

寄語じゃなかったら、...

きごじゃなかったら、...

kigo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

寄語の時、...

きごのとき、...

kigo no toki, ...

寄語だった時、...

きごだったとき、...

kigo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

寄語になると, ...

きごになると, ...

kigo ni naru to, ...


Lubić

寄語が好き

きごがすき

kigo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

寄語だといいですね

きごだといいですね

kigo da to ii desu ne

寄語じゃないといいですね

きごじゃないといいですね

kigo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

寄語だといいんですが

きごだといいんですが

kigo da to ii n desu ga

寄語だといいんですけど

きごだといいんですけど

kigo da to ii n desu kedo

寄語じゃないといいんですが

きごじゃないといいんですが

kigo ja nai to ii n desu ga

寄語じゃないといいんですけど

きごじゃないといいんですけど

kigo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

寄語なのに, ...

きごなのに, ...

kigo na noni, ...

寄語だったのに, ...

きごだったのに, ...

kigo datta noni, ...


Nawet, jeśli

寄語でも

きごでも

kigo de mo


Nawet, jeśli nie

寄語じゃなくても

きごじゃなくても

kigo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という寄語

[nazwa] というきご

[nazwa] to iu kigo


Nie lubić

寄語がきらい

きごがきらい

kigo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寄語を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kigo o morau


Podczas

寄語の間に, ...

きごのあいだに, ...

kigo no aida ni, ...

寄語の間, ...

きごのあいだ, ...

kigo no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

寄語のような [inny rzeczownik]

きごのような [inny rzeczownik]

kigo no you na [inny rzeczownik]

寄語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kigo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

寄語のはずです

きごなのはずです

kigo no hazu desu

寄語のはずでした

きごのはずでした

kigo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

寄語かもしれません

きごかもしれません

kigo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

寄語でしょう

きごでしょう

kigo deshou


Pytania w zdaniach

寄語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kigo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

寄語であれ

きごであれ

kigo de are


Stawać się

寄語になる

きごになる

kigo ni naru


Słyszałem, że ...

寄語だそうです

きごだそうです

kigo da sou desu

寄語だったそうです

きごだったそうです

kigo datta sou desu


Tworzenie czynności

寄語する

きごする

kigo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

寄語みたいです

きごみたいです

kigo mitai desu

寄語みたいな

きごみたいな

kigo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

寄語みたいに [przymiotnik, czasownik]

きごみたいに [przymiotnik, czasownik]

kigo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

寄語であるな

きごであるな

kigo de aru na