Szczegóły słowa 類焼 | るいしょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| るいしょう |
|
|||||
| ruishou |
Znaczenie znaków kanji
| 類 |
rodzaj, typ, odmiana, klasa |
Pokaż szczegóły znaku |
| 焼 |
piec, palenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zaprószenie ognia (z sąsiedztwa)
rozprzestrzenianie się ognia
rozprzestrzenianie się ognia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
類焼です |
るいしょうです |
ruishou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
類焼ではありません |
るいしょうではありません |
ruishou dewa arimasen |
|
|
類焼じゃありません |
るいしょうじゃありません |
ruishou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
類焼でした |
るいしょうでした |
ruishou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
類焼ではありませんでした |
るいしょうではありませんでした |
ruishou dewa arimasen deshita |
|
|
類焼じゃありませんでした |
るいしょうじゃありませんでした |
ruishou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
類焼だ |
るいしょうだ |
ruishou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
類焼じゃない |
るいしょうじゃない |
ruishou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
類焼だった |
るいしょうだった |
ruishou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
類焼じゃなかった |
るいしょうじゃなかった |
ruishou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
類焼で |
るいしょうで |
ruishou de |
|
|
Przeczenie
類焼じゃなくて |
るいしょうじゃなくて |
ruishou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
類焼でございます |
るいしょうでございます |
ruishou de gozaimasu |
|
|
類焼でござる |
るいしょうでござる |
ruishou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
類焼がほしい |
るいしょうがほしい |
ruishou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
類焼をほしがっている |
るいしょうをほしがっている |
ruishou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 類焼をくれる |
[dający] [は/が] るいしょうをくれる |
[dający] [wa/ga] ruishou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に類焼をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にるいしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ruishou o ageru |
Decydować się na
類焼にする |
るいしょうにする |
ruishou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
類焼だって |
るいしょうだって |
ruishou datte |
|
|
類焼だったって |
るいしょうだったって |
ruishou dattatte |
Forma wyjaśniająca
類焼なんです |
るいしょうなんです |
ruishou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
類焼だったら、... |
るいしょうだったら、... |
ruishou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
類焼じゃなかったら、... |
るいしょうじゃなかったら、... |
ruishou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
類焼の時、... |
るいしょうのとき、... |
ruishou no toki, ... |
|
|
類焼だった時、... |
るいしょうだったとき、... |
ruishou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
類焼になると, ... |
るいしょうになると, ... |
ruishou ni naru to, ... |
Lubić
類焼が好き |
るいしょうがすき |
ruishou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
類焼だといいですね |
るいしょうだといいですね |
ruishou da to ii desu ne |
|
|
類焼じゃないといいですね |
るいしょうじゃないといいですね |
ruishou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
類焼だといいんですが |
るいしょうだといいんですが |
ruishou da to ii n desu ga |
|
|
類焼だといいんですけど |
るいしょうだといいんですけど |
ruishou da to ii n desu kedo |
|
|
類焼じゃないといいんですが |
るいしょうじゃないといいんですが |
ruishou ja nai to ii n desu ga |
|
|
類焼じゃないといいんですけど |
るいしょうじゃないといいんですけど |
ruishou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
類焼なのに, ... |
るいしょうなのに, ... |
ruishou na noni, ... |
|
|
類焼だったのに, ... |
るいしょうだったのに, ... |
ruishou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
類焼でも |
るいしょうでも |
ruishou de mo |
Nawet, jeśli nie
類焼じゃなくても |
るいしょうじゃなくても |
ruishou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という類焼 |
[nazwa] というるいしょう |
[nazwa] to iu ruishou |
Nie lubić
類焼がきらい |
るいしょうがきらい |
ruishou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 類焼を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] るいしょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ruishou o morau |
Podczas
類焼の間に, ... |
るいしょうのあいだに, ... |
ruishou no aida ni, ... |
|
|
類焼の間, ... |
るいしょうのあいだ, ... |
ruishou no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
類焼のような [inny rzeczownik] |
るいしょうのような [inny rzeczownik] |
ruishou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
類焼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
るいしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ruishou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
類焼のはずです |
るいしょうなのはずです |
ruishou no hazu desu |
|
|
類焼のはずでした |
るいしょうのはずでした |
ruishou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
類焼かもしれません |
るいしょうかもしれません |
ruishou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
類焼でしょう |
るいしょうでしょう |
ruishou deshou |
Pytania w zdaniach
類焼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
るいしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ruishou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
類焼であれ |
るいしょうであれ |
ruishou de are |
Słyszałem, że ...
類焼だそうです |
るいしょうだそうです |
ruishou da sou desu |
|
|
類焼だったそうです |
るいしょうだったそうです |
ruishou datta sou desu |
Stawać się
類焼になる |
るいしょうになる |
ruishou ni naru |
Tworzenie czynności
類焼する |
るいしょうする |
ruishou suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
類焼みたいです |
るいしょうみたいです |
ruishou mitai desu |
|
|
類焼みたいな |
るいしょうみたいな |
ruishou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
類焼みたいに [przymiotnik, czasownik] |
るいしょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ruishou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
類焼であるな |
るいしょうであるな |
ruishou de aru na |
