小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無二 | むに

Informacje podstawowe

Słowa

むに
muni

Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

dwa, element podstawowy kanji 'dwa'

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

niezrównany
nieprześcigniony
nie mający sobie równego
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無二です

むにです

muni desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無二ではありません

むにではありません

muni dewa arimasen

無二じゃありません

むにじゃありません

muni ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無二でした

むにでした

muni deshita

Przeczenie, czas przeszły

無二ではありませんでした

むにではありませんでした

muni dewa arimasen deshita

無二じゃありませんでした

むにじゃありませんでした

muni ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無二だ

むにだ

muni da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無二じゃない

むにじゃない

muni ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無二だった

むにだった

muni datta

Przeczenie, czas przeszły

無二じゃなかった

むにじゃなかった

muni ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

無二で

むにで

muni de

Przeczenie

無二じゃなくて

むにじゃなくて

muni ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無二でございます

むにでございます

muni de gozaimasu

無二でござる

むにでござる

muni de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無二です

むにです

muni desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無二ではありません

むにではありません

muni dewa arimasen

無二じゃありません

むにじゃありません

muni ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無二でした

むにでした

muni deshita

Przeczenie, czas przeszły

無二ではありませんでした

むにではありませんでした

muni dewa arimasen deshita

無二じゃありませんでした

むにじゃありませんでした

muni ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無二だ

むにだ

muni da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無二じゃない

むにじゃない

muni ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無二だった

むにだった

muni datta

Przeczenie, czas przeszły

無二じゃなかった

むにじゃなかった

muni ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

無二で

むにで

muni de

Przeczenie

無二じゃなくて

むにじゃなくて

muni ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無二でございます

むにでございます

muni de gozaimasu

無二でござる

むにでござる

muni de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

無二がほしい

むにがほしい

muni ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無二をほしがっている

むにをほしがっている

muni o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無二をくれる

[dający] [は/が] むにをくれる

[dający] [wa/ga] muni o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無二をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむにをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muni o ageru


Decydować się na

無二にする

むににする

muni ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無二だって

むにだって

muni datte

無二だったって

むにだったって

muni dattatte


Forma wyjaśniająca

無二なんです

むになんです

muni nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無二だったら、...

むにだったら、...

muni dattara, ...

twierdzenie

無二じゃなかったら、...

むにじゃなかったら、...

muni ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

無二の時、...

むにのとき、...

muni no toki, ...

無二だった時、...

むにだったとき、...

muni datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無二になると, ...

むにになると, ...

muni ni naru to, ...


Lubić

無二が好き

むにがすき

muni ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無二だといいですね

むにだといいですね

muni da to ii desu ne

無二じゃないといいですね

むにじゃないといいですね

muni ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無二だといいんですが

むにだといいんですが

muni da to ii n desu ga

無二だといいんですけど

むにだといいんですけど

muni da to ii n desu kedo

無二じゃないといいんですが

むにじゃないといいんですが

muni ja nai to ii n desu ga

無二じゃないといいんですけど

むにじゃないといいんですけど

muni ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無二なのに, ...

むになのに, ...

muni na noni, ...

無二だったのに, ...

むにだったのに, ...

muni datta noni, ...


Nawet, jeśli

無二でも

むにでも

muni de mo


Nawet, jeśli nie

無二じゃなくても

むにじゃなくても

muni ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無二

[nazwa] というむに

[nazwa] to iu muni


Nie lubić

無二がきらい

むにがきらい

muni ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無二を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むにをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muni o morau


Podobny do ..., jak ...

無二のような [inny rzeczownik]

むにのような [inny rzeczownik]

muni no you na [inny rzeczownik]

無二のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

muni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無二のはずです

むになのはずです

muni no hazu desu

無二のはずでした

むにのはずでした

muni no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無二かもしれません

むにかもしれません

muni kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無二でしょう

むにでしょう

muni deshou


Pytania w zdaniach

無二 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

muni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

無二であれ

むにであれ

muni de are


Stawać się

無二になる

むにになる

muni ni naru


Słyszałem, że ...

無二だそうです

むにだそうです

muni da sou desu

無二だったそうです

むにだったそうです

muni datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無二みたいです

むにみたいです

muni mitai desu

無二みたいな

むにみたいな

muni mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無二みたいに [przymiotnik, czasownik]

むにみたいに [przymiotnik, czasownik]

muni mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

無二であるな

むにであるな

muni de aru na

Chcieć (I i II osoba)

無二がほしい

むにがほしい

muni ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無二をほしがっている

むにをほしがっている

muni o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無二をくれる

[dający] [は/が] むにをくれる

[dający] [wa/ga] muni o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無二をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむにをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muni o ageru


Decydować się na

無二にする

むににする

muni ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無二だって

むにだって

muni datte

無二だったって

むにだったって

muni dattatte


Forma wyjaśniająca

無二なんです

むになんです

muni nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無二だったら、...

むにだったら、...

muni dattara, ...

twierdzenie

無二じゃなかったら、...

むにじゃなかったら、...

muni ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

無二の時、...

むにのとき、...

muni no toki, ...

無二だった時、...

むにだったとき、...

muni datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無二になると, ...

むにになると, ...

muni ni naru to, ...


Lubić

無二が好き

むにがすき

muni ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無二だといいですね

むにだといいですね

muni da to ii desu ne

無二じゃないといいですね

むにじゃないといいですね

muni ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無二だといいんですが

むにだといいんですが

muni da to ii n desu ga

無二だといいんですけど

むにだといいんですけど

muni da to ii n desu kedo

無二じゃないといいんですが

むにじゃないといいんですが

muni ja nai to ii n desu ga

無二じゃないといいんですけど

むにじゃないといいんですけど

muni ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無二なのに, ...

むになのに, ...

muni na noni, ...

無二だったのに, ...

むにだったのに, ...

muni datta noni, ...


Nawet, jeśli

無二でも

むにでも

muni de mo


Nawet, jeśli nie

無二じゃなくても

むにじゃなくても

muni ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無二

[nazwa] というむに

[nazwa] to iu muni


Nie lubić

無二がきらい

むにがきらい

muni ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無二を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むにをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muni o morau


Podobny do ..., jak ...

無二のような [inny rzeczownik]

むにのような [inny rzeczownik]

muni no you na [inny rzeczownik]

無二のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

muni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無二のはずです

むになのはずです

muni no hazu desu

無二のはずでした

むにのはずでした

muni no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無二かもしれません

むにかもしれません

muni kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無二でしょう

むにでしょう

muni deshou


Pytania w zdaniach

無二 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

muni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

無二であれ

むにであれ

muni de are


Stawać się

無二になる

むにになる

muni ni naru


Słyszałem, że ...

無二だそうです

むにだそうです

muni da sou desu

無二だったそうです

むにだったそうです

muni datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無二みたいです

むにみたいです

muni mitai desu

無二みたいな

むにみたいな

muni mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無二みたいに [przymiotnik, czasownik]

むにみたいに [przymiotnik, czasownik]

muni mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

無二であるな

むにであるな

muni de aru na