Szczegóły słowa 無二 | むに
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| むに |
|
|||||
| muni |
Znaczenie znaków kanji
| 無 |
nicość, pustka, nic, pusty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 二 |
dwa, element podstawowy kanji 'dwa' |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
niezrównany
nieprześcigniony
nie mający sobie równego
nieprześcigniony
nie mający sobie równego
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無二です |
むにです |
muni desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無二ではありません |
むにではありません |
muni dewa arimasen |
|
|
無二じゃありません |
むにじゃありません |
muni ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無二でした |
むにでした |
muni deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無二ではありませんでした |
むにではありませんでした |
muni dewa arimasen deshita |
|
|
無二じゃありませんでした |
むにじゃありませんでした |
muni ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無二だ |
むにだ |
muni da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無二じゃない |
むにじゃない |
muni ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無二だった |
むにだった |
muni datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無二じゃなかった |
むにじゃなかった |
muni ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
無二で |
むにで |
muni de |
|
|
Przeczenie
無二じゃなくて |
むにじゃなくて |
muni ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
無二でございます |
むにでございます |
muni de gozaimasu |
|
|
無二でござる |
むにでござる |
muni de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無二です |
むにです |
muni desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無二ではありません |
むにではありません |
muni dewa arimasen |
|
|
無二じゃありません |
むにじゃありません |
muni ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無二でした |
むにでした |
muni deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無二ではありませんでした |
むにではありませんでした |
muni dewa arimasen deshita |
|
|
無二じゃありませんでした |
むにじゃありませんでした |
muni ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無二だ |
むにだ |
muni da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無二じゃない |
むにじゃない |
muni ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無二だった |
むにだった |
muni datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無二じゃなかった |
むにじゃなかった |
muni ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
無二で |
むにで |
muni de |
|
|
Przeczenie
無二じゃなくて |
むにじゃなくて |
muni ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
無二でございます |
むにでございます |
muni de gozaimasu |
|
|
無二でござる |
むにでござる |
muni de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
無二がほしい |
むにがほしい |
muni ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
無二をほしがっている |
むにをほしがっている |
muni o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 無二をくれる |
[dający] [は/が] むにをくれる |
[dający] [wa/ga] muni o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に無二をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にむにをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muni o ageru |
Decydować się na
無二にする |
むににする |
muni ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
無二だって |
むにだって |
muni datte |
|
|
無二だったって |
むにだったって |
muni dattatte |
Forma wyjaśniająca
無二なんです |
むになんです |
muni nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
無二だったら、... |
むにだったら、... |
muni dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
無二じゃなかったら、... |
むにじゃなかったら、... |
muni ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
無二の時、... |
むにのとき、... |
muni no toki, ... |
|
|
無二だった時、... |
むにだったとき、... |
muni datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
無二になると, ... |
むにになると, ... |
muni ni naru to, ... |
Lubić
無二が好き |
むにがすき |
muni ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
無二だといいですね |
むにだといいですね |
muni da to ii desu ne |
|
|
無二じゃないといいですね |
むにじゃないといいですね |
muni ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
無二だといいんですが |
むにだといいんですが |
muni da to ii n desu ga |
|
|
無二だといいんですけど |
むにだといいんですけど |
muni da to ii n desu kedo |
|
|
無二じゃないといいんですが |
むにじゃないといいんですが |
muni ja nai to ii n desu ga |
|
|
無二じゃないといいんですけど |
むにじゃないといいんですけど |
muni ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
無二なのに, ... |
むになのに, ... |
muni na noni, ... |
|
|
無二だったのに, ... |
むにだったのに, ... |
muni datta noni, ... |
Nawet, jeśli
無二でも |
むにでも |
muni de mo |
Nawet, jeśli nie
無二じゃなくても |
むにじゃなくても |
muni ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という無二 |
[nazwa] というむに |
[nazwa] to iu muni |
Nie lubić
無二がきらい |
むにがきらい |
muni ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無二を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むにをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muni o morau |
Podobny do ..., jak ...
無二のような [inny rzeczownik] |
むにのような [inny rzeczownik] |
muni no you na [inny rzeczownik] |
|
|
無二のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
むにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
muni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
無二のはずです |
むになのはずです |
muni no hazu desu |
|
|
無二のはずでした |
むにのはずでした |
muni no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
無二かもしれません |
むにかもしれません |
muni kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
無二でしょう |
むにでしょう |
muni deshou |
Pytania w zdaniach
無二 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
むに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
muni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
無二であれ |
むにであれ |
muni de are |
Stawać się
無二になる |
むにになる |
muni ni naru |
Słyszałem, że ...
無二だそうです |
むにだそうです |
muni da sou desu |
|
|
無二だったそうです |
むにだったそうです |
muni datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
無二みたいです |
むにみたいです |
muni mitai desu |
|
|
無二みたいな |
むにみたいな |
muni mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
無二みたいに [przymiotnik, czasownik] |
むにみたいに [przymiotnik, czasownik] |
muni mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
無二であるな |
むにであるな |
muni de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
無二がほしい |
むにがほしい |
muni ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
無二をほしがっている |
むにをほしがっている |
muni o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 無二をくれる |
[dający] [は/が] むにをくれる |
[dający] [wa/ga] muni o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に無二をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にむにをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muni o ageru |
Decydować się na
無二にする |
むににする |
muni ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
無二だって |
むにだって |
muni datte |
|
|
無二だったって |
むにだったって |
muni dattatte |
Forma wyjaśniająca
無二なんです |
むになんです |
muni nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
無二だったら、... |
むにだったら、... |
muni dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
無二じゃなかったら、... |
むにじゃなかったら、... |
muni ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
無二の時、... |
むにのとき、... |
muni no toki, ... |
|
|
無二だった時、... |
むにだったとき、... |
muni datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
無二になると, ... |
むにになると, ... |
muni ni naru to, ... |
Lubić
無二が好き |
むにがすき |
muni ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
無二だといいですね |
むにだといいですね |
muni da to ii desu ne |
|
|
無二じゃないといいですね |
むにじゃないといいですね |
muni ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
無二だといいんですが |
むにだといいんですが |
muni da to ii n desu ga |
|
|
無二だといいんですけど |
むにだといいんですけど |
muni da to ii n desu kedo |
|
|
無二じゃないといいんですが |
むにじゃないといいんですが |
muni ja nai to ii n desu ga |
|
|
無二じゃないといいんですけど |
むにじゃないといいんですけど |
muni ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
無二なのに, ... |
むになのに, ... |
muni na noni, ... |
|
|
無二だったのに, ... |
むにだったのに, ... |
muni datta noni, ... |
Nawet, jeśli
無二でも |
むにでも |
muni de mo |
Nawet, jeśli nie
無二じゃなくても |
むにじゃなくても |
muni ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という無二 |
[nazwa] というむに |
[nazwa] to iu muni |
Nie lubić
無二がきらい |
むにがきらい |
muni ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無二を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むにをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muni o morau |
Podobny do ..., jak ...
無二のような [inny rzeczownik] |
むにのような [inny rzeczownik] |
muni no you na [inny rzeczownik] |
|
|
無二のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
むにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
muni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
無二のはずです |
むになのはずです |
muni no hazu desu |
|
|
無二のはずでした |
むにのはずでした |
muni no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
無二かもしれません |
むにかもしれません |
muni kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
無二でしょう |
むにでしょう |
muni deshou |
Pytania w zdaniach
無二 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
むに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
muni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
無二であれ |
むにであれ |
muni de are |
Stawać się
無二になる |
むにになる |
muni ni naru |
Słyszałem, że ...
無二だそうです |
むにだそうです |
muni da sou desu |
|
|
無二だったそうです |
むにだったそうです |
muni datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
無二みたいです |
むにみたいです |
muni mitai desu |
|
|
無二みたいな |
むにみたいな |
muni mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
無二みたいに [przymiotnik, czasownik] |
むにみたいに [przymiotnik, czasownik] |
muni mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
無二であるな |
むにであるな |
muni de aru na |
