小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 馬身 | ばしん

Informacje podstawowe

Słowa

しん
ばしん
bashin

Znaczenie znaków kanji

koń

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba, swoja pozycja w życiu

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

długość konia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

馬身です

ばしんです

bashin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

馬身ではありません

ばしんではありません

bashin dewa arimasen

馬身じゃありません

ばしんじゃありません

bashin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

馬身でした

ばしんでした

bashin deshita

Przeczenie, czas przeszły

馬身ではありませんでした

ばしんではありませんでした

bashin dewa arimasen deshita

馬身じゃありませんでした

ばしんじゃありませんでした

bashin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

馬身だ

ばしんだ

bashin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

馬身じゃない

ばしんじゃない

bashin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

馬身だった

ばしんだった

bashin datta

Przeczenie, czas przeszły

馬身じゃなかった

ばしんじゃなかった

bashin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

馬身で

ばしんで

bashin de

Przeczenie

馬身じゃなくて

ばしんじゃなくて

bashin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

馬身でございます

ばしんでございます

bashin de gozaimasu

馬身でござる

ばしんでござる

bashin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

馬身がほしい

ばしんがほしい

bashin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

馬身をほしがっている

ばしんをほしがっている

bashin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 馬身をくれる

[dający] [は/が] ばしんをくれる

[dający] [wa/ga] bashin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に馬身をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばしんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bashin o ageru


Decydować się na

馬身にする

ばしんにする

bashin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

馬身だって

ばしんだって

bashin datte

馬身だったって

ばしんだったって

bashin dattatte


Forma wyjaśniająca

馬身なんです

ばしんなんです

bashin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

馬身だったら、...

ばしんだったら、...

bashin dattara, ...

twierdzenie

馬身じゃなかったら、...

ばしんじゃなかったら、...

bashin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

馬身の時、...

ばしんのとき、...

bashin no toki, ...

馬身だった時、...

ばしんだったとき、...

bashin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

馬身になると, ...

ばしんになると, ...

bashin ni naru to, ...


Lubić

馬身が好き

ばしんがすき

bashin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

馬身だといいですね

ばしんだといいですね

bashin da to ii desu ne

馬身じゃないといいですね

ばしんじゃないといいですね

bashin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

馬身だといいんですが

ばしんだといいんですが

bashin da to ii n desu ga

馬身だといいんですけど

ばしんだといいんですけど

bashin da to ii n desu kedo

馬身じゃないといいんですが

ばしんじゃないといいんですが

bashin ja nai to ii n desu ga

馬身じゃないといいんですけど

ばしんじゃないといいんですけど

bashin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

馬身なのに, ...

ばしんなのに, ...

bashin na noni, ...

馬身だったのに, ...

ばしんだったのに, ...

bashin datta noni, ...


Nawet, jeśli

馬身でも

ばしんでも

bashin de mo


Nawet, jeśli nie

馬身じゃなくても

ばしんじゃなくても

bashin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という馬身

[nazwa] というばしん

[nazwa] to iu bashin


Nie lubić

馬身がきらい

ばしんがきらい

bashin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 馬身を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばしんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bashin o morau


Podobny do ..., jak ...

馬身のような [inny rzeczownik]

ばしんのような [inny rzeczownik]

bashin no you na [inny rzeczownik]

馬身のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ばしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bashin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

馬身のはずです

ばしんなのはずです

bashin no hazu desu

馬身のはずでした

ばしんのはずでした

bashin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

馬身かもしれません

ばしんかもしれません

bashin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

馬身でしょう

ばしんでしょう

bashin deshou


Pytania w zdaniach

馬身 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bashin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

馬身であれ

ばしんであれ

bashin de are


Stawać się

馬身になる

ばしんになる

bashin ni naru


Słyszałem, że ...

馬身だそうです

ばしんだそうです

bashin da sou desu

馬身だったそうです

ばしんだったそうです

bashin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

馬身みたいです

ばしんみたいです

bashin mitai desu

馬身みたいな

ばしんみたいな

bashin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

馬身みたいに [przymiotnik, czasownik]

ばしんみたいに [przymiotnik, czasownik]

bashin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

馬身であるな

ばしんであるな

bashin de aru na