小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 浮華 | ふか

Informacje podstawowe

Słowa

ふか
fuka

Znaczenie znaków kanji

pływanie, unoszenie się, wypływanie na powierzchnię

Pokaż szczegóły znaku

wspaniałość, zjawiskowość, kwiat, płatek, połysk, blask, ostentacyjny, krzykliwy, barwny, jaskrawy, kolorowy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pusty pokaz
frywolność
lekkomyślność
beztroska
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮華です

ふかです

fuka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮華ではありません

ふかではありません

fuka dewa arimasen

浮華じゃありません

ふかじゃありません

fuka ja arimasen

浮華じゃないです

ふかじゃないです

fuka ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

浮華でした

ふかでした

fuka deshita

Przeczenie, czas przeszły

浮華ではありませんでした

ふかではありませんでした

fuka dewa arimasen deshita

浮華じゃありませんでした

ふかじゃありませんでした

fuka ja arimasen deshita

浮華じゃなかったです

ふかじゃなかったです

fuka ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮華だ

ふかだ

fuka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮華じゃない

ふかじゃない

fuka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

浮華だった

ふかだった

fuka datta

Przeczenie, czas przeszły

浮華じゃなかった

ふかじゃなかった

fuka ja nakatta


Forma przysłówkowa

浮華に

ふかに

fuka ni


Forma te

Twierdzenie

浮華で

ふかで

fuka de

Przeczenie

浮華じゃなくて

ふかじゃなくて

fuka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

浮華でございます

ふかでございます

fuka de gozaimasu

浮華でござる

ふかでござる

fuka de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮華です

ふかです

fuka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮華ではありません

ふかではありません

fuka dewa arimasen

浮華じゃありません

ふかじゃありません

fuka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮華でした

ふかでした

fuka deshita

Przeczenie, czas przeszły

浮華ではありませんでした

ふかではありませんでした

fuka dewa arimasen deshita

浮華じゃありませんでした

ふかじゃありませんでした

fuka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮華だ

ふかだ

fuka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮華じゃない

ふかじゃない

fuka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

浮華だった

ふかだった

fuka datta

Przeczenie, czas przeszły

浮華じゃなかった

ふかじゃなかった

fuka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

浮華で

ふかで

fuka de

Przeczenie

浮華じゃなくて

ふかじゃなくて

fuka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

浮華でございます

ふかでございます

fuka de gozaimasu

浮華でござる

ふかでござる

fuka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

浮華だって

ふかだって

fuka datte

浮華だったって

ふかだったって

fuka dattatte


Forma wyjaśniająca

浮華なんです

ふかなんです

fuka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

浮華だったら、...

ふかだったら、...

fuka dattara, ...

twierdzenie

浮華じゃなかったら、...

ふかじゃなかったら、...

fuka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

浮華な時、...

ふかなとき、...

fuka na toki, ...

浮華だった時、...

ふかだったとき、...

fuka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

浮華になると, ...

ふかになると, ...

fuka ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

浮華だといいですね

ふかだといいですね

fuka da to ii desu ne

浮華じゃないといいですね

ふかじゃないといいですね

fuka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

浮華だといいんですが

ふかだといいんですが

fuka da to ii n desu ga

浮華だといいんですけど

ふかだといいんですけど

fuka da to ii n desu kedo

浮華じゃないといいんですが

ふかじゃないといいんですが

fuka ja nai to ii n desu ga

浮華じゃないといいんですけど

ふかじゃないといいんですけど

fuka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

浮華なのに, ...

ふかなのに, ...

fuka na noni, ...

浮華だったのに, ...

ふかだったのに, ...

fuka datta noni, ...


Nawet, jeśli

浮華でも

ふかでも

fuka de mo


Nawet, jeśli nie

浮華じゃなくても

ふかじゃなくても

fuka ja nakute mo


Nie trzeba

浮華じゃなくてもいいです

ふかじゃなくてもいいです

fuka ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように浮華

[rzeczownik] のようにふか

[rzeczownik] no you ni fuka


Powinno być / Miało być

浮華なはずです

ふかなはずです

fuka na hazu desu

浮華なはずでした

ふかなはずでした

fuka na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

浮華かもしれません

ふかかもしれません

fuka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

浮華でしょう

ふかでしょう

fuka deshou


Pytania w zdaniach

浮華 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

浮華であれ

ふかであれ

fuka de are


Sprawiać, że coś jest ...

浮華にする

ふかにする

fuka ni suru


Stawać się

浮華になる

ふかになる

fuka ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も浮華

もっともふか

mottomo fuka

一番浮華

いちばんふか

ichiban fuka


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと浮華

もっとふか

motto fuka


Słyszałem, że ...

浮華だそうです

ふかだそうです

fuka da sou desu

浮華だったそうです

ふかだったそうです

fuka datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

浮華みたいです

ふかみたいです

fuka mitai desu

浮華みたいな

ふかみたいな

fuka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

浮華そうです

ふかそうです

fukasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

浮華じゃなさそうです

ふかじゃなさそうです

fuka ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

浮華であるな

ふかであるな

fuka de aru na


Zbyt wiele

浮華すぎる

ふかすぎる

fuka sugiru

Chcieć (I i II osoba)

浮華がほしい

ふかがほしい

fuka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

浮華をほしがっている

ふかをほしがっている

fuka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 浮華をくれる

[dający] [は/が] ふかをくれる

[dający] [wa/ga] fuka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に浮華をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuka o ageru


Decydować się na

浮華にする

ふかにする

fuka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

浮華だって

ふかだって

fuka datte

浮華だったって

ふかだったって

fuka dattatte


Forma wyjaśniająca

浮華なんです

ふかなんです

fuka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

浮華だったら、...

ふかだったら、...

fuka dattara, ...

twierdzenie

浮華じゃなかったら、...

ふかじゃなかったら、...

fuka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

浮華の時、...

ふかのとき、...

fuka no toki, ...

浮華だった時、...

ふかだったとき、...

fuka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

浮華になると, ...

ふかになると, ...

fuka ni naru to, ...


Lubić

浮華が好き

ふかがすき

fuka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

浮華だといいですね

ふかだといいですね

fuka da to ii desu ne

浮華じゃないといいですね

ふかじゃないといいですね

fuka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

浮華だといいんですが

ふかだといいんですが

fuka da to ii n desu ga

浮華だといいんですけど

ふかだといいんですけど

fuka da to ii n desu kedo

浮華じゃないといいんですが

ふかじゃないといいんですが

fuka ja nai to ii n desu ga

浮華じゃないといいんですけど

ふかじゃないといいんですけど

fuka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

浮華なのに, ...

ふかなのに, ...

fuka na noni, ...

浮華だったのに, ...

ふかだったのに, ...

fuka datta noni, ...


Nawet, jeśli

浮華でも

ふかでも

fuka de mo


Nawet, jeśli nie

浮華じゃなくても

ふかじゃなくても

fuka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という浮華

[nazwa] というふか

[nazwa] to iu fuka


Nie lubić

浮華がきらい

ふかがきらい

fuka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 浮華を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuka o morau


Podobny do ..., jak ...

浮華のような [inny rzeczownik]

ふかのような [inny rzeczownik]

fuka no you na [inny rzeczownik]

浮華のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fuka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

浮華のはずです

ふかなのはずです

fuka no hazu desu

浮華のはずでした

ふかのはずでした

fuka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

浮華かもしれません

ふかかもしれません

fuka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

浮華でしょう

ふかでしょう

fuka deshou


Pytania w zdaniach

浮華 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

浮華であれ

ふかであれ

fuka de are


Stawać się

浮華になる

ふかになる

fuka ni naru


Słyszałem, że ...

浮華だそうです

ふかだそうです

fuka da sou desu

浮華だったそうです

ふかだったそうです

fuka datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

浮華みたいです

ふかみたいです

fuka mitai desu

浮華みたいな

ふかみたいな

fuka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

浮華みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふかみたいに [przymiotnik, czasownik]

fuka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

浮華であるな

ふかであるな

fuka de aru na