Szczegóły słowa 浮華 | ふか
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ふか |
|
|||||
| fuka |
Znaczenie znaków kanji
| 浮 |
pływanie, unoszenie się, wypływanie na powierzchnię |
Pokaż szczegóły znaku |
| 華 |
wspaniałość, zjawiskowość, kwiat, płatek, połysk, blask, ostentacyjny, krzykliwy, barwny, jaskrawy, kolorowy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pusty pokaz
frywolność
lekkomyślność
beztroska
frywolność
lekkomyślność
beztroska
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
浮華です |
ふかです |
fuka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
浮華ではありません |
ふかではありません |
fuka dewa arimasen |
|
|
浮華じゃありません |
ふかじゃありません |
fuka ja arimasen |
|
|
浮華じゃないです |
ふかじゃないです |
fuka ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
浮華でした |
ふかでした |
fuka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
浮華ではありませんでした |
ふかではありませんでした |
fuka dewa arimasen deshita |
|
|
浮華じゃありませんでした |
ふかじゃありませんでした |
fuka ja arimasen deshita |
|
|
浮華じゃなかったです |
ふかじゃなかったです |
fuka ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
浮華だ |
ふかだ |
fuka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
浮華じゃない |
ふかじゃない |
fuka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
浮華だった |
ふかだった |
fuka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
浮華じゃなかった |
ふかじゃなかった |
fuka ja nakatta |
Forma przysłówkowa
浮華に |
ふかに |
fuka ni |
Forma te
Twierdzenie
浮華で |
ふかで |
fuka de |
|
|
Przeczenie
浮華じゃなくて |
ふかじゃなくて |
fuka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
浮華でございます |
ふかでございます |
fuka de gozaimasu |
|
|
浮華でござる |
ふかでござる |
fuka de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
浮華です |
ふかです |
fuka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
浮華ではありません |
ふかではありません |
fuka dewa arimasen |
|
|
浮華じゃありません |
ふかじゃありません |
fuka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
浮華でした |
ふかでした |
fuka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
浮華ではありませんでした |
ふかではありませんでした |
fuka dewa arimasen deshita |
|
|
浮華じゃありませんでした |
ふかじゃありませんでした |
fuka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
浮華だ |
ふかだ |
fuka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
浮華じゃない |
ふかじゃない |
fuka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
浮華だった |
ふかだった |
fuka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
浮華じゃなかった |
ふかじゃなかった |
fuka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
浮華で |
ふかで |
fuka de |
|
|
Przeczenie
浮華じゃなくて |
ふかじゃなくて |
fuka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
浮華でございます |
ふかでございます |
fuka de gozaimasu |
|
|
浮華でござる |
ふかでござる |
fuka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
浮華だって |
ふかだって |
fuka datte |
|
|
浮華だったって |
ふかだったって |
fuka dattatte |
Forma wyjaśniająca
浮華なんです |
ふかなんです |
fuka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
浮華だったら、... |
ふかだったら、... |
fuka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
浮華じゃなかったら、... |
ふかじゃなかったら、... |
fuka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
浮華な時、... |
ふかなとき、... |
fuka na toki, ... |
|
|
浮華だった時、... |
ふかだったとき、... |
fuka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
浮華になると, ... |
ふかになると, ... |
fuka ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
浮華だといいですね |
ふかだといいですね |
fuka da to ii desu ne |
|
|
浮華じゃないといいですね |
ふかじゃないといいですね |
fuka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
浮華だといいんですが |
ふかだといいんですが |
fuka da to ii n desu ga |
|
|
浮華だといいんですけど |
ふかだといいんですけど |
fuka da to ii n desu kedo |
|
|
浮華じゃないといいんですが |
ふかじゃないといいんですが |
fuka ja nai to ii n desu ga |
|
|
浮華じゃないといいんですけど |
ふかじゃないといいんですけど |
fuka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
浮華なのに, ... |
ふかなのに, ... |
fuka na noni, ... |
|
|
浮華だったのに, ... |
ふかだったのに, ... |
fuka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
浮華でも |
ふかでも |
fuka de mo |
Nawet, jeśli nie
浮華じゃなくても |
ふかじゃなくても |
fuka ja nakute mo |
Nie trzeba
浮華じゃなくてもいいです |
ふかじゃなくてもいいです |
fuka ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように浮華 |
[rzeczownik] のようにふか |
[rzeczownik] no you ni fuka |
Powinno być / Miało być
浮華なはずです |
ふかなはずです |
fuka na hazu desu |
|
|
浮華なはずでした |
ふかなはずでした |
fuka na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
浮華かもしれません |
ふかかもしれません |
fuka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
浮華でしょう |
ふかでしょう |
fuka deshou |
Pytania w zdaniach
浮華 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fuka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
浮華であれ |
ふかであれ |
fuka de are |
Sprawiać, że coś jest ...
浮華にする |
ふかにする |
fuka ni suru |
Stawać się
浮華になる |
ふかになる |
fuka ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も浮華 |
もっともふか |
mottomo fuka |
|
|
一番浮華 |
いちばんふか |
ichiban fuka |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと浮華 |
もっとふか |
motto fuka |
Słyszałem, że ...
浮華だそうです |
ふかだそうです |
fuka da sou desu |
|
|
浮華だったそうです |
ふかだったそうです |
fuka datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
浮華みたいです |
ふかみたいです |
fuka mitai desu |
|
|
浮華みたいな |
ふかみたいな |
fuka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
浮華そうです |
ふかそうです |
fukasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
浮華じゃなさそうです |
ふかじゃなさそうです |
fuka ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
浮華であるな |
ふかであるな |
fuka de aru na |
Zbyt wiele
浮華すぎる |
ふかすぎる |
fuka sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
浮華がほしい |
ふかがほしい |
fuka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
浮華をほしがっている |
ふかをほしがっている |
fuka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 浮華をくれる |
[dający] [は/が] ふかをくれる |
[dający] [wa/ga] fuka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に浮華をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuka o ageru |
Decydować się na
浮華にする |
ふかにする |
fuka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
浮華だって |
ふかだって |
fuka datte |
|
|
浮華だったって |
ふかだったって |
fuka dattatte |
Forma wyjaśniająca
浮華なんです |
ふかなんです |
fuka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
浮華だったら、... |
ふかだったら、... |
fuka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
浮華じゃなかったら、... |
ふかじゃなかったら、... |
fuka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
浮華の時、... |
ふかのとき、... |
fuka no toki, ... |
|
|
浮華だった時、... |
ふかだったとき、... |
fuka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
浮華になると, ... |
ふかになると, ... |
fuka ni naru to, ... |
Lubić
浮華が好き |
ふかがすき |
fuka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
浮華だといいですね |
ふかだといいですね |
fuka da to ii desu ne |
|
|
浮華じゃないといいですね |
ふかじゃないといいですね |
fuka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
浮華だといいんですが |
ふかだといいんですが |
fuka da to ii n desu ga |
|
|
浮華だといいんですけど |
ふかだといいんですけど |
fuka da to ii n desu kedo |
|
|
浮華じゃないといいんですが |
ふかじゃないといいんですが |
fuka ja nai to ii n desu ga |
|
|
浮華じゃないといいんですけど |
ふかじゃないといいんですけど |
fuka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
浮華なのに, ... |
ふかなのに, ... |
fuka na noni, ... |
|
|
浮華だったのに, ... |
ふかだったのに, ... |
fuka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
浮華でも |
ふかでも |
fuka de mo |
Nawet, jeśli nie
浮華じゃなくても |
ふかじゃなくても |
fuka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という浮華 |
[nazwa] というふか |
[nazwa] to iu fuka |
Nie lubić
浮華がきらい |
ふかがきらい |
fuka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 浮華を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuka o morau |
Podobny do ..., jak ...
浮華のような [inny rzeczownik] |
ふかのような [inny rzeczownik] |
fuka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
浮華のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fuka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
浮華のはずです |
ふかなのはずです |
fuka no hazu desu |
|
|
浮華のはずでした |
ふかのはずでした |
fuka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
浮華かもしれません |
ふかかもしれません |
fuka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
浮華でしょう |
ふかでしょう |
fuka deshou |
Pytania w zdaniach
浮華 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fuka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
浮華であれ |
ふかであれ |
fuka de are |
Stawać się
浮華になる |
ふかになる |
fuka ni naru |
Słyszałem, że ...
浮華だそうです |
ふかだそうです |
fuka da sou desu |
|
|
浮華だったそうです |
ふかだったそうです |
fuka datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
浮華みたいです |
ふかみたいです |
fuka mitai desu |
|
|
浮華みたいな |
ふかみたいな |
fuka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
浮華みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fuka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
浮華であるな |
ふかであるな |
fuka de aru na |
