小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ひな

Informacje podstawowe

Słowa

ひな
ひな
hina

Znaczenie znaków kanji

podrzędny, niski, pokorny, wiejski, wieś, być wiejski, być prowincjonalny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wieś
wiejska okolica
wiejski obszar
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鄙です

ひなです

hina desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鄙ではありません

ひなではありません

hina dewa arimasen

鄙じゃありません

ひなじゃありません

hina ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鄙でした

ひなでした

hina deshita

Przeczenie, czas przeszły

鄙ではありませんでした

ひなではありませんでした

hina dewa arimasen deshita

鄙じゃありませんでした

ひなじゃありませんでした

hina ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鄙だ

ひなだ

hina da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鄙じゃない

ひなじゃない

hina ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鄙だった

ひなだった

hina datta

Przeczenie, czas przeszły

鄙じゃなかった

ひなじゃなかった

hina ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鄙で

ひなで

hina de

Przeczenie

鄙じゃなくて

ひなじゃなくて

hina ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鄙でございます

ひなでございます

hina de gozaimasu

鄙でござる

ひなでござる

hina de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鄙がほしい

ひながほしい

hina ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鄙をほしがっている

ひなをほしがっている

hina o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鄙をくれる

[dający] [は/が] ひなをくれる

[dający] [wa/ga] hina o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鄙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hina o ageru


Decydować się na

鄙にする

ひなにする

hina ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鄙だって

ひなだって

hina datte

鄙だったって

ひなだったって

hina dattatte


Forma wyjaśniająca

鄙なんです

ひななんです

hina nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鄙だったら、...

ひなだったら、...

hina dattara, ...

twierdzenie

鄙じゃなかったら、...

ひなじゃなかったら、...

hina ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鄙の時、...

ひなのとき、...

hina no toki, ...

鄙だった時、...

ひなだったとき、...

hina datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鄙になると, ...

ひなになると, ...

hina ni naru to, ...


Lubić

鄙が好き

ひながすき

hina ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鄙だといいですね

ひなだといいですね

hina da to ii desu ne

鄙じゃないといいですね

ひなじゃないといいですね

hina ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鄙だといいんですが

ひなだといいんですが

hina da to ii n desu ga

鄙だといいんですけど

ひなだといいんですけど

hina da to ii n desu kedo

鄙じゃないといいんですが

ひなじゃないといいんですが

hina ja nai to ii n desu ga

鄙じゃないといいんですけど

ひなじゃないといいんですけど

hina ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鄙なのに, ...

ひななのに, ...

hina na noni, ...

鄙だったのに, ...

ひなだったのに, ...

hina datta noni, ...


Nawet, jeśli

鄙でも

ひなでも

hina de mo


Nawet, jeśli nie

鄙じゃなくても

ひなじゃなくても

hina ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鄙

[nazwa] というひな

[nazwa] to iu hina


Nie lubić

鄙がきらい

ひながきらい

hina ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鄙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hina o morau


Podobny do ..., jak ...

鄙のような [inny rzeczownik]

ひなのような [inny rzeczownik]

hina no you na [inny rzeczownik]

鄙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hina no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鄙のはずです

ひななのはずです

hina no hazu desu

鄙のはずでした

ひなのはずでした

hina no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鄙かもしれません

ひなかもしれません

hina kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鄙でしょう

ひなでしょう

hina deshou


Pytania w zdaniach

鄙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hina ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鄙であれ

ひなであれ

hina de are


Stawać się

鄙になる

ひなになる

hina ni naru


Słyszałem, że ...

鄙だそうです

ひなだそうです

hina da sou desu

鄙だったそうです

ひなだったそうです

hina datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鄙みたいです

ひなみたいです

hina mitai desu

鄙みたいな

ひなみたいな

hina mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鄙みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひなみたいに [przymiotnik, czasownik]

hina mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鄙であるな

ひなであるな

hina de aru na