小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ひょう, ヒョウ

Informacje podstawowe

Słowa

ひょう
ひょう
hyou
ヒョウ
hyou

Znaczenie znaków kanji

lampart, pantera

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

lampart plamisty
lampart
pantera
leopard
gatunek ssaka z rodziny kotowatych, Panthera pardus
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

豹です

ひょうです

hyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

豹ではありません

ひょうではありません

hyou dewa arimasen

豹じゃありません

ひょうじゃありません

hyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

豹でした

ひょうでした

hyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

豹ではありませんでした

ひょうではありませんでした

hyou dewa arimasen deshita

豹じゃありませんでした

ひょうじゃありませんでした

hyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

豹だ

ひょうだ

hyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

豹じゃない

ひょうじゃない

hyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

豹だった

ひょうだった

hyou datta

Przeczenie, czas przeszły

豹じゃなかった

ひょうじゃなかった

hyou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

豹で

ひょうで

hyou de

Przeczenie

豹じゃなくて

ひょうじゃなくて

hyou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

豹でございます

ひょうでございます

hyou de gozaimasu

豹でござる

ひょうでござる

hyou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒョウです

hyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒョウではありません

hyou dewa arimasen

ヒョウじゃありません

hyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヒョウでした

hyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヒョウではありませんでした

hyou dewa arimasen deshita

ヒョウじゃありませんでした

hyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒョウだ

hyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒョウじゃない

hyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヒョウだった

hyou datta

Przeczenie, czas przeszły

ヒョウじゃなかった

hyou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ヒョウで

hyou de

Przeczenie

ヒョウじゃなくて

hyou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヒョウでございます

hyou de gozaimasu

ヒョウでござる

hyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

豹がほしい

ひょうがほしい

hyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

豹をほしがっている

ひょうをほしがっている

hyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 豹をくれる

[dający] [は/が] ひょうをくれる

[dający] [wa/ga] hyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に豹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hyou o ageru


Decydować się na

豹にする

ひょうにする

hyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

豹だって

ひょうだって

hyou datte

豹だったって

ひょうだったって

hyou dattatte


Forma wyjaśniająca

豹なんです

ひょうなんです

hyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

豹だったら、...

ひょうだったら、...

hyou dattara, ...

twierdzenie

豹じゃなかったら、...

ひょうじゃなかったら、...

hyou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

豹の時、...

ひょうのとき、...

hyou no toki, ...

豹だった時、...

ひょうだったとき、...

hyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

豹になると, ...

ひょうになると, ...

hyou ni naru to, ...


Lubić

豹が好き

ひょうがすき

hyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

豹だといいですね

ひょうだといいですね

hyou da to ii desu ne

豹じゃないといいですね

ひょうじゃないといいですね

hyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

豹だといいんですが

ひょうだといいんですが

hyou da to ii n desu ga

豹だといいんですけど

ひょうだといいんですけど

hyou da to ii n desu kedo

豹じゃないといいんですが

ひょうじゃないといいんですが

hyou ja nai to ii n desu ga

豹じゃないといいんですけど

ひょうじゃないといいんですけど

hyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

豹なのに, ...

ひょうなのに, ...

hyou na noni, ...

豹だったのに, ...

ひょうだったのに, ...

hyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

豹でも

ひょうでも

hyou de mo


Nawet, jeśli nie

豹じゃなくても

ひょうじゃなくても

hyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という豹

[nazwa] というひょう

[nazwa] to iu hyou


Nie lubić

豹がきらい

ひょうがきらい

hyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 豹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hyou o morau


Podobny do ..., jak ...

豹のような [inny rzeczownik]

ひょうのような [inny rzeczownik]

hyou no you na [inny rzeczownik]

豹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

豹のはずです

ひょうなのはずです

hyou no hazu desu

豹のはずでした

ひょうのはずでした

hyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

豹かもしれません

ひょうかもしれません

hyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

豹でしょう

ひょうでしょう

hyou deshou


Pytania w zdaniach

豹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

豹であれ

ひょうであれ

hyou de are


Słyszałem, że ...

豹だそうです

ひょうだそうです

hyou da sou desu

豹だったそうです

ひょうだったそうです

hyou datta sou desu


Stawać się

豹になる

ひょうになる

hyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

豹みたいです

ひょうみたいです

hyou mitai desu

豹みたいな

ひょうみたいな

hyou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

豹みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

hyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

豹であるな

ひょうであるな

hyou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ヒョウがほしい

hyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヒョウをほしがっている

hyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヒョウをくれる

[dający] [wa/ga] hyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にヒョウをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hyou o ageru


Decydować się na

ヒョウにする

hyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヒョウだって

hyou datte

ヒョウだったって

hyou dattatte


Forma wyjaśniająca

ヒョウなんです

hyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヒョウだったら、...

hyou dattara, ...

twierdzenie

ヒョウじゃなかったら、...

hyou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヒョウのとき、...

hyou no toki, ...

ヒョウだったとき、...

hyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヒョウになると, ...

hyou ni naru to, ...


Lubić

ヒョウがすき

hyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヒョウだといいですね

hyou da to ii desu ne

ヒョウじゃないといいですね

hyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヒョウだといいんですが

hyou da to ii n desu ga

ヒョウだといいんですけど

hyou da to ii n desu kedo

ヒョウじゃないといいんですが

hyou ja nai to ii n desu ga

ヒョウじゃないといいんですけど

hyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヒョウなのに, ...

hyou na noni, ...

ヒョウだったのに, ...

hyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヒョウでも

hyou de mo


Nawet, jeśli nie

ヒョウじゃなくても

hyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヒョウ

[nazwa] to iu hyou


Nie lubić

ヒョウがきらい

hyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヒョウをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hyou o morau


Podobny do ..., jak ...

ヒョウのような [inny rzeczownik]

hyou no you na [inny rzeczownik]

ヒョウのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヒョウなのはずです

hyou no hazu desu

ヒョウのはずでした

hyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヒョウかもしれません

hyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヒョウでしょう

hyou deshou


Pytania w zdaniach

ヒョウ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヒョウであれ

hyou de are


Słyszałem, że ...

ヒョウだそうです

hyou da sou desu

ヒョウだったそうです

hyou datta sou desu


Stawać się

ヒョウになる

hyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヒョウみたいです

hyou mitai desu

ヒョウみたいな

hyou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヒョウみたいに [przymiotnik, czasownik]

hyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ヒョウであるな

hyou de aru na