小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | おう

Informacje podstawowe

Słowa

おう
おう
ou

Znaczenie znaków kanji

król, władca, magnat, panowanie, rządzenie, sprawowanie władzy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

król
władca
rządzący
panujący
suweren
monarcha
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

2

magnat
potentat
mistrz
czempion
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

3

król (starszy gracz)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
shogi
skrót

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Przykładowe zdania

Niegdyś żył król o imieniu Alfred.

昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。


Król rządził swoim ludem przez czterdzieści lat.

その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。


Król został stracony.

王は処刑された。


Król rządził swoim królestwem sprawiedliwie.

王は自分の王国を公正に治めた。


Król nadużył swojej władzy.

王は権力を乱用した。


Król został pozbawiony swojej władzy.

王は権力を剥奪された。


Ludność zbuntowała się przeciwko królowi.

人々は王に反抗しました。

民衆が王に対して反乱を起こした。


Orzeł jest królem ptaków.

鷲は鳥の王だ。


Dostał imię po królu.

彼は王にちなんで名づけられた。


Lew jest królem zwierząt.

ライオンは動物の王さまです。

ライオンは動物の王者だ。

ライオンは百獣の王です。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

王です

おうです

ou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

王ではありません

おうではありません

ou dewa arimasen

王じゃありません

おうじゃありません

ou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

王でした

おうでした

ou deshita

Przeczenie, czas przeszły

王ではありませんでした

おうではありませんでした

ou dewa arimasen deshita

王じゃありませんでした

おうじゃありませんでした

ou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

王だ

おうだ

ou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

王じゃない

おうじゃない

ou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

王だった

おうだった

ou datta

Przeczenie, czas przeszły

王じゃなかった

おうじゃなかった

ou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

王で

おうで

ou de

Przeczenie

王じゃなくて

おうじゃなくて

ou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

王でございます

おうでございます

ou de gozaimasu

王でござる

おうでござる

ou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

王がほしい

おうがほしい

ou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

王をほしがっている

おうをほしがっている

ou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 王をくれる

[dający] [は/が] おうをくれる

[dający] [wa/ga] ou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に王をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ou o ageru


Decydować się na

王にする

おうにする

ou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

王だって

おうだって

ou datte

王だったって

おうだったって

ou dattatte


Forma wyjaśniająca

王なんです

おうなんです

ou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

王だったら、...

おうだったら、...

ou dattara, ...

twierdzenie

王じゃなかったら、...

おうじゃなかったら、...

ou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

王の時、...

おうのとき、...

ou no toki, ...

王だった時、...

おうだったとき、...

ou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

王になると, ...

おうになると, ...

ou ni naru to, ...


Lubić

王が好き

おうがすき

ou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

王だといいですね

おうだといいですね

ou da to ii desu ne

王じゃないといいですね

おうじゃないといいですね

ou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

王だといいんですが

おうだといいんですが

ou da to ii n desu ga

王だといいんですけど

おうだといいんですけど

ou da to ii n desu kedo

王じゃないといいんですが

おうじゃないといいんですが

ou ja nai to ii n desu ga

王じゃないといいんですけど

おうじゃないといいんですけど

ou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

王なのに, ...

おうなのに, ...

ou na noni, ...

王だったのに, ...

おうだったのに, ...

ou datta noni, ...


Nawet, jeśli

王でも

おうでも

ou de mo


Nawet, jeśli nie

王じゃなくても

おうじゃなくても

ou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という王

[nazwa] というおう

[nazwa] to iu ou


Nie lubić

王がきらい

おうがきらい

ou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 王を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ou o morau


Podobny do ..., jak ...

王のような [inny rzeczownik]

おうのような [inny rzeczownik]

ou no you na [inny rzeczownik]

王のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

王のはずです

おうなのはずです

ou no hazu desu

王のはずでした

おうのはずでした

ou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

王かもしれません

おうかもしれません

ou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

王でしょう

おうでしょう

ou deshou


Pytania w zdaniach

王 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

王であれ

おうであれ

ou de are


Stawać się

王になる

おうになる

ou ni naru


Słyszałem, że ...

王だそうです

おうだそうです

ou da sou desu

王だったそうです

おうだったそうです

ou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

王みたいです

おうみたいです

ou mitai desu

王みたいな

おうみたいな

ou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

王みたいに [przymiotnik, czasownik]

おうみたいに [przymiotnik, czasownik]

ou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

王であるな

おうであるな

ou de aru na