小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa その場逃れ, その場のがれ | そのばのがれ

Informacje podstawowe

Słowa

のが
そのばのがれ
sono banogare
そのばのがれ
sono banogare

Znaczenie znaków kanji

lokalizacja, położenie, miejsce

Pokaż szczegóły znaku

ucieczka, uciekanie, umykanie, uchylanie się, ignorowanie, uwolnienie, oswobodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

chwilowy
prowizoryczny
prowizorka
tymczasowe rozwiązanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również その場しのぎ

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

その場逃れです

そのばのがれです

sono banogare desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

その場逃れではありません

そのばのがれではありません

sono banogare dewa arimasen

その場逃れじゃありません

そのばのがれじゃありません

sono banogare ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

その場逃れでした

そのばのがれでした

sono banogare deshita

Przeczenie, czas przeszły

その場逃れではありませんでした

そのばのがれではありませんでした

sono banogare dewa arimasen deshita

その場逃れじゃありませんでした

そのばのがれじゃありませんでした

sono banogare ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

その場逃れだ

そのばのがれだ

sono banogare da

Przeczenie, czas teraźniejszy

その場逃れじゃない

そのばのがれじゃない

sono banogare ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

その場逃れだった

そのばのがれだった

sono banogare datta

Przeczenie, czas przeszły

その場逃れじゃなかった

そのばのがれじゃなかった

sono banogare ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

その場逃れで

そのばのがれで

sono banogare de

Przeczenie

その場逃れじゃなくて

そのばのがれじゃなくて

sono banogare ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

その場逃れでございます

そのばのがれでございます

sono banogare de gozaimasu

その場逃れでござる

そのばのがれでござる

sono banogare de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

その場のがれです

そのばのがれです

sono banogare desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

その場のがれではありません

そのばのがれではありません

sono banogare dewa arimasen

その場のがれじゃありません

そのばのがれじゃありません

sono banogare ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

その場のがれでした

そのばのがれでした

sono banogare deshita

Przeczenie, czas przeszły

その場のがれではありませんでした

そのばのがれではありませんでした

sono banogare dewa arimasen deshita

その場のがれじゃありませんでした

そのばのがれじゃありませんでした

sono banogare ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

その場のがれだ

そのばのがれだ

sono banogare da

Przeczenie, czas teraźniejszy

その場のがれじゃない

そのばのがれじゃない

sono banogare ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

その場のがれだった

そのばのがれだった

sono banogare datta

Przeczenie, czas przeszły

その場のがれじゃなかった

そのばのがれじゃなかった

sono banogare ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

その場のがれで

そのばのがれで

sono banogare de

Przeczenie

その場のがれじゃなくて

そのばのがれじゃなくて

sono banogare ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

その場のがれでございます

そのばのがれでございます

sono banogare de gozaimasu

その場のがれでござる

そのばのがれでござる

sono banogare de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

その場逃れがほしい

そのばのがれがほしい

sono banogare ga hoshii


Chcieć (III osoba)

その場逃れをほしがっている

そのばのがれをほしがっている

sono banogare o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] その場逃れをくれる

[dający] [は/が] そのばのがれをくれる

[dający] [wa/ga] sono banogare o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にその場逃れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそのばのがれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono banogare o ageru


Decydować się na

その場逃れにする

そのばのがれにする

sono banogare ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

その場逃れだって

そのばのがれだって

sono banogare datte

その場逃れだったって

そのばのがれだったって

sono banogare dattatte


Forma wyjaśniająca

その場逃れなんです

そのばのがれなんです

sono banogare nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

その場逃れだったら、...

そのばのがれだったら、...

sono banogare dattara, ...

twierdzenie

その場逃れじゃなかったら、...

そのばのがれじゃなかったら、...

sono banogare ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

その場逃れの時、...

そのばのがれのとき、...

sono banogare no toki, ...

その場逃れだった時、...

そのばのがれだったとき、...

sono banogare datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

その場逃れになると, ...

そのばのがれになると, ...

sono banogare ni naru to, ...


Lubić

その場逃れが好き

そのばのがれがすき

sono banogare ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

その場逃れだといいですね

そのばのがれだといいですね

sono banogare da to ii desu ne

その場逃れじゃないといいですね

そのばのがれじゃないといいですね

sono banogare ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

その場逃れだといいんですが

そのばのがれだといいんですが

sono banogare da to ii n desu ga

その場逃れだといいんですけど

そのばのがれだといいんですけど

sono banogare da to ii n desu kedo

その場逃れじゃないといいんですが

そのばのがれじゃないといいんですが

sono banogare ja nai to ii n desu ga

その場逃れじゃないといいんですけど

そのばのがれじゃないといいんですけど

sono banogare ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

その場逃れなのに, ...

そのばのがれなのに, ...

sono banogare na noni, ...

その場逃れだったのに, ...

そのばのがれだったのに, ...

sono banogare datta noni, ...


Nawet, jeśli

その場逃れでも

そのばのがれでも

sono banogare de mo


Nawet, jeśli nie

その場逃れじゃなくても

そのばのがれじゃなくても

sono banogare ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というその場逃れ

[nazwa] というそのばのがれ

[nazwa] to iu sono banogare


Nie lubić

その場逃れがきらい

そのばのがれがきらい

sono banogare ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] その場逃れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのばのがれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono banogare o morau


Podobny do ..., jak ...

その場逃れのような [inny rzeczownik]

そのばのがれのような [inny rzeczownik]

sono banogare no you na [inny rzeczownik]

その場逃れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そのばのがれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sono banogare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

その場逃れのはずです

そのばのがれなのはずです

sono banogare no hazu desu

その場逃れのはずでした

そのばのがれのはずでした

sono banogare no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

その場逃れかもしれません

そのばのがれかもしれません

sono banogare kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

その場逃れでしょう

そのばのがれでしょう

sono banogare deshou


Pytania w zdaniach

その場逃れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そのばのがれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sono banogare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

その場逃れであれ

そのばのがれであれ

sono banogare de are


Stawać się

その場逃れになる

そのばのがれになる

sono banogare ni naru


Słyszałem, że ...

その場逃れだそうです

そのばのがれだそうです

sono banogare da sou desu

その場逃れだったそうです

そのばのがれだったそうです

sono banogare datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

その場逃れみたいです

そのばのがれみたいです

sono banogare mitai desu

その場逃れみたいな

そのばのがれみたいな

sono banogare mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

その場逃れみたいに [przymiotnik, czasownik]

そのばのがれみたいに [przymiotnik, czasownik]

sono banogare mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

その場逃れであるな

そのばのがれであるな

sono banogare de aru na

Chcieć (I i II osoba)

その場のがれがほしい

そのばのがれがほしい

sono banogare ga hoshii


Chcieć (III osoba)

その場のがれをほしがっている

そのばのがれをほしがっている

sono banogare o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] その場のがれをくれる

[dający] [は/が] そのばのがれをくれる

[dający] [wa/ga] sono banogare o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にその場のがれをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそのばのがれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono banogare o ageru


Decydować się na

その場のがれにする

そのばのがれにする

sono banogare ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

その場のがれだって

そのばのがれだって

sono banogare datte

その場のがれだったって

そのばのがれだったって

sono banogare dattatte


Forma wyjaśniająca

その場のがれなんです

そのばのがれなんです

sono banogare nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

その場のがれだったら、...

そのばのがれだったら、...

sono banogare dattara, ...

twierdzenie

その場のがれじゃなかったら、...

そのばのがれじゃなかったら、...

sono banogare ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

その場のがれの時、...

そのばのがれのとき、...

sono banogare no toki, ...

その場のがれだった時、...

そのばのがれだったとき、...

sono banogare datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

その場のがれになると, ...

そのばのがれになると, ...

sono banogare ni naru to, ...


Lubić

その場のがれが好き

そのばのがれがすき

sono banogare ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

その場のがれだといいですね

そのばのがれだといいですね

sono banogare da to ii desu ne

その場のがれじゃないといいですね

そのばのがれじゃないといいですね

sono banogare ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

その場のがれだといいんですが

そのばのがれだといいんですが

sono banogare da to ii n desu ga

その場のがれだといいんですけど

そのばのがれだといいんですけど

sono banogare da to ii n desu kedo

その場のがれじゃないといいんですが

そのばのがれじゃないといいんですが

sono banogare ja nai to ii n desu ga

その場のがれじゃないといいんですけど

そのばのがれじゃないといいんですけど

sono banogare ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

その場のがれなのに, ...

そのばのがれなのに, ...

sono banogare na noni, ...

その場のがれだったのに, ...

そのばのがれだったのに, ...

sono banogare datta noni, ...


Nawet, jeśli

その場のがれでも

そのばのがれでも

sono banogare de mo


Nawet, jeśli nie

その場のがれじゃなくても

そのばのがれじゃなくても

sono banogare ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というその場のがれ

[nazwa] というそのばのがれ

[nazwa] to iu sono banogare


Nie lubić

その場のがれがきらい

そのばのがれがきらい

sono banogare ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] その場のがれを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのばのがれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono banogare o morau


Podobny do ..., jak ...

その場のがれのような [inny rzeczownik]

そのばのがれのような [inny rzeczownik]

sono banogare no you na [inny rzeczownik]

その場のがれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そのばのがれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sono banogare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

その場のがれのはずです

そのばのがれなのはずです

sono banogare no hazu desu

その場のがれのはずでした

そのばのがれのはずでした

sono banogare no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

その場のがれかもしれません

そのばのがれかもしれません

sono banogare kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

その場のがれでしょう

そのばのがれでしょう

sono banogare deshou


Pytania w zdaniach

その場のがれ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そのばのがれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sono banogare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

その場のがれであれ

そのばのがれであれ

sono banogare de are


Stawać się

その場のがれになる

そのばのがれになる

sono banogare ni naru


Słyszałem, że ...

その場のがれだそうです

そのばのがれだそうです

sono banogare da sou desu

その場のがれだったそうです

そのばのがれだったそうです

sono banogare datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

その場のがれみたいです

そのばのがれみたいです

sono banogare mitai desu

その場のがれみたいな

そのばのがれみたいな

sono banogare mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

その場のがれみたいに [przymiotnik, czasownik]

そのばのがれみたいに [przymiotnik, czasownik]

sono banogare mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

その場のがれであるな

そのばのがれであるな

sono banogare de aru na