小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 牟子 | むし

Informacje podstawowe

Słowa

むし
mushi

Znaczenie znaków kanji

źrenica (oka), muu (dźwięk wydawany przez krowy)

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

stożkowy kapelusz z welonem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牟子です

むしです

mushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

牟子ではありません

むしではありません

mushi dewa arimasen

牟子じゃありません

むしじゃありません

mushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

牟子でした

むしでした

mushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

牟子ではありませんでした

むしではありませんでした

mushi dewa arimasen deshita

牟子じゃありませんでした

むしじゃありませんでした

mushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牟子だ

むしだ

mushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

牟子じゃない

むしじゃない

mushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

牟子だった

むしだった

mushi datta

Przeczenie, czas przeszły

牟子じゃなかった

むしじゃなかった

mushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

牟子で

むしで

mushi de

Przeczenie

牟子じゃなくて

むしじゃなくて

mushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

牟子でございます

むしでございます

mushi de gozaimasu

牟子でござる

むしでござる

mushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

牟子がほしい

むしがほしい

mushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

牟子をほしがっている

むしをほしがっている

mushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 牟子をくれる

[dający] [は/が] むしをくれる

[dający] [wa/ga] mushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に牟子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mushi o ageru


Decydować się na

牟子にする

むしにする

mushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

牟子だって

むしだって

mushi datte

牟子だったって

むしだったって

mushi dattatte


Forma wyjaśniająca

牟子なんです

むしなんです

mushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

牟子だったら、...

むしだったら、...

mushi dattara, ...

twierdzenie

牟子じゃなかったら、...

むしじゃなかったら、...

mushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

牟子の時、...

むしのとき、...

mushi no toki, ...

牟子だった時、...

むしだったとき、...

mushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

牟子になると, ...

むしになると, ...

mushi ni naru to, ...


Lubić

牟子が好き

むしがすき

mushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

牟子だといいですね

むしだといいですね

mushi da to ii desu ne

牟子じゃないといいですね

むしじゃないといいですね

mushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

牟子だといいんですが

むしだといいんですが

mushi da to ii n desu ga

牟子だといいんですけど

むしだといいんですけど

mushi da to ii n desu kedo

牟子じゃないといいんですが

むしじゃないといいんですが

mushi ja nai to ii n desu ga

牟子じゃないといいんですけど

むしじゃないといいんですけど

mushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

牟子なのに, ...

むしなのに, ...

mushi na noni, ...

牟子だったのに, ...

むしだったのに, ...

mushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

牟子でも

むしでも

mushi de mo


Nawet, jeśli nie

牟子じゃなくても

むしじゃなくても

mushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という牟子

[nazwa] というむし

[nazwa] to iu mushi


Nie lubić

牟子がきらい

むしがきらい

mushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 牟子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mushi o morau


Podobny do ..., jak ...

牟子のような [inny rzeczownik]

むしのような [inny rzeczownik]

mushi no you na [inny rzeczownik]

牟子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

牟子のはずです

むしなのはずです

mushi no hazu desu

牟子のはずでした

むしのはずでした

mushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

牟子かもしれません

むしかもしれません

mushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

牟子でしょう

むしでしょう

mushi deshou


Pytania w zdaniach

牟子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

牟子であれ

むしであれ

mushi de are


Stawać się

牟子になる

むしになる

mushi ni naru


Słyszałem, że ...

牟子だそうです

むしだそうです

mushi da sou desu

牟子だったそうです

むしだったそうです

mushi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

牟子みたいです

むしみたいです

mushi mitai desu

牟子みたいな

むしみたいな

mushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

牟子みたいに [przymiotnik, czasownik]

むしみたいに [przymiotnik, czasownik]

mushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

牟子であるな

むしであるな

mushi de aru na