Szczegóły słowa 近衛 | このえ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| このえ |
|
|||||
| konoe |
Znaczenie znaków kanji
| 近 |
blisko, niedaleko, w pobliżu, bliski, wcześnie, pokrewny, równoznaczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 衛 |
obrona, bronienie, zabezpieczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
straż cesarska
gwardia cesarska
gwardia cesarska
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
近衛です |
このえです |
konoe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
近衛ではありません |
このえではありません |
konoe dewa arimasen |
|
|
近衛じゃありません |
このえじゃありません |
konoe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
近衛でした |
このえでした |
konoe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
近衛ではありませんでした |
このえではありませんでした |
konoe dewa arimasen deshita |
|
|
近衛じゃありませんでした |
このえじゃありませんでした |
konoe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
近衛だ |
このえだ |
konoe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
近衛じゃない |
このえじゃない |
konoe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
近衛だった |
このえだった |
konoe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
近衛じゃなかった |
このえじゃなかった |
konoe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
近衛で |
このえで |
konoe de |
|
|
Przeczenie
近衛じゃなくて |
このえじゃなくて |
konoe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
近衛でございます |
このえでございます |
konoe de gozaimasu |
|
|
近衛でござる |
このえでござる |
konoe de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
近衛がほしい |
このえがほしい |
konoe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
近衛をほしがっている |
このえをほしがっている |
konoe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 近衛をくれる |
[dający] [は/が] このえをくれる |
[dający] [wa/ga] konoe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に近衛をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこのえをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni konoe o ageru |
Decydować się na
近衛にする |
このえにする |
konoe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
近衛だって |
このえだって |
konoe datte |
|
|
近衛だったって |
このえだったって |
konoe dattatte |
Forma wyjaśniająca
近衛なんです |
このえなんです |
konoe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
近衛だったら、... |
このえだったら、... |
konoe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
近衛じゃなかったら、... |
このえじゃなかったら、... |
konoe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
近衛の時、... |
このえのとき、... |
konoe no toki, ... |
|
|
近衛だった時、... |
このえだったとき、... |
konoe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
近衛になると, ... |
このえになると, ... |
konoe ni naru to, ... |
Lubić
近衛が好き |
このえがすき |
konoe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
近衛だといいですね |
このえだといいですね |
konoe da to ii desu ne |
|
|
近衛じゃないといいですね |
このえじゃないといいですね |
konoe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
近衛だといいんですが |
このえだといいんですが |
konoe da to ii n desu ga |
|
|
近衛だといいんですけど |
このえだといいんですけど |
konoe da to ii n desu kedo |
|
|
近衛じゃないといいんですが |
このえじゃないといいんですが |
konoe ja nai to ii n desu ga |
|
|
近衛じゃないといいんですけど |
このえじゃないといいんですけど |
konoe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
近衛なのに, ... |
このえなのに, ... |
konoe na noni, ... |
|
|
近衛だったのに, ... |
このえだったのに, ... |
konoe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
近衛でも |
このえでも |
konoe de mo |
Nawet, jeśli nie
近衛じゃなくても |
このえじゃなくても |
konoe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という近衛 |
[nazwa] というこのえ |
[nazwa] to iu konoe |
Nie lubić
近衛がきらい |
このえがきらい |
konoe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 近衛を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] このえをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] konoe o morau |
Podobny do ..., jak ...
近衛のような [inny rzeczownik] |
このえのような [inny rzeczownik] |
konoe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
近衛のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
このえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
konoe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
近衛のはずです |
このえなのはずです |
konoe no hazu desu |
|
|
近衛のはずでした |
このえのはずでした |
konoe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
近衛かもしれません |
このえかもしれません |
konoe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
近衛でしょう |
このえでしょう |
konoe deshou |
Pytania w zdaniach
近衛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
このえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
konoe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
近衛であれ |
このえであれ |
konoe de are |
Słyszałem, że ...
近衛だそうです |
このえだそうです |
konoe da sou desu |
|
|
近衛だったそうです |
このえだったそうです |
konoe datta sou desu |
Stawać się
近衛になる |
このえになる |
konoe ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
近衛みたいです |
このえみたいです |
konoe mitai desu |
|
|
近衛みたいな |
このえみたいな |
konoe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
近衛みたいに [przymiotnik, czasownik] |
このえみたいに [przymiotnik, czasownik] |
konoe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
近衛であるな |
このえであるな |
konoe de aru na |
