Szczegóły słowa 降り | ふり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ふり |
|
|||||
| furi |
Znaczenie znaków kanji
| 降 |
schodzenie, obniżanie, spadanie, zstępowanie, poddawanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
opady deszczu
opady śniegu
opady śniegu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Prawdopodobnie będzie padać dziś po południu. |
午後には雨が降りそうだ。 |
Muszę wysiąść na następnym przystanku. |
私は次の駅で降りなければならない。 |
Jutro minie tydzień, od kiedy pada śnieg. |
雪は明日で1週間降りつづけたことになる。 |
Zbiera się na deszcz. |
まもなく雨が降りそうだ。 |
まもなく雨になるだろう。 |
もうすぐ雨降るよ。 |
今にも雨が降りそうだ。 |
Prawdopodobnie znowu będzie padać. |
また雨が降りそうだ。 |
Będzie padało. |
まもなく雨になるだろう。 |
今にも雨が降りそうだ。 |
Musisz wysiąść na następnej stacji. |
あなたは次の駅で降りなければならない。 |
On nie przyjdzie w taki deszcz. |
この降りでは彼は来ない。 |
こんな雨の中、彼は来ないだろう。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降りです |
ふりです |
furi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降りではありません |
ふりではありません |
furi dewa arimasen |
|
|
降りじゃありません |
ふりじゃありません |
furi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降りでした |
ふりでした |
furi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降りではありませんでした |
ふりではありませんでした |
furi dewa arimasen deshita |
|
|
降りじゃありませんでした |
ふりじゃありませんでした |
furi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
降りだ |
ふりだ |
furi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
降りじゃない |
ふりじゃない |
furi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
降りだった |
ふりだった |
furi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
降りじゃなかった |
ふりじゃなかった |
furi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
降りで |
ふりで |
furi de |
|
|
Przeczenie
降りじゃなくて |
ふりじゃなくて |
furi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
降りでございます |
ふりでございます |
furi de gozaimasu |
|
|
降りでござる |
ふりでござる |
furi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
降りがほしい |
ふりがほしい |
furi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
降りをほしがっている |
ふりをほしがっている |
furi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 降りをくれる |
[dający] [は/が] ふりをくれる |
[dający] [wa/ga] furi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に降りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furi o ageru |
Decydować się na
降りにする |
ふりにする |
furi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
降りだって |
ふりだって |
furi datte |
|
|
降りだったって |
ふりだったって |
furi dattatte |
Forma wyjaśniająca
降りなんです |
ふりなんです |
furi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
降りだったら、... |
ふりだったら、... |
furi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
降りじゃなかったら、... |
ふりじゃなかったら、... |
furi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
降りの時、... |
ふりのとき、... |
furi no toki, ... |
|
|
降りだった時、... |
ふりだったとき、... |
furi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
降りになると, ... |
ふりになると, ... |
furi ni naru to, ... |
Lubić
降りが好き |
ふりがすき |
furi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
降りだといいですね |
ふりだといいですね |
furi da to ii desu ne |
|
|
降りじゃないといいですね |
ふりじゃないといいですね |
furi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
降りだといいんですが |
ふりだといいんですが |
furi da to ii n desu ga |
|
|
降りだといいんですけど |
ふりだといいんですけど |
furi da to ii n desu kedo |
|
|
降りじゃないといいんですが |
ふりじゃないといいんですが |
furi ja nai to ii n desu ga |
|
|
降りじゃないといいんですけど |
ふりじゃないといいんですけど |
furi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
降りなのに, ... |
ふりなのに, ... |
furi na noni, ... |
|
|
降りだったのに, ... |
ふりだったのに, ... |
furi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
降りでも |
ふりでも |
furi de mo |
Nawet, jeśli nie
降りじゃなくても |
ふりじゃなくても |
furi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という降り |
[nazwa] というふり |
[nazwa] to iu furi |
Nie lubić
降りがきらい |
ふりがきらい |
furi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 降りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furi o morau |
Podobny do ..., jak ...
降りのような [inny rzeczownik] |
ふりのような [inny rzeczownik] |
furi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
降りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
furi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
降りのはずです |
ふりなのはずです |
furi no hazu desu |
|
|
降りのはずでした |
ふりのはずでした |
furi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
降りかもしれません |
ふりかもしれません |
furi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
降りでしょう |
ふりでしょう |
furi deshou |
Pytania w zdaniach
降り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
furi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
降りであれ |
ふりであれ |
furi de are |
Stawać się
降りになる |
ふりになる |
furi ni naru |
Słyszałem, że ...
降りだそうです |
ふりだそうです |
furi da sou desu |
|
|
降りだったそうです |
ふりだったそうです |
furi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
降りみたいです |
ふりみたいです |
furi mitai desu |
|
|
降りみたいな |
ふりみたいな |
furi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
降りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
furi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
降りであるな |
ふりであるな |
furi de aru na |
