Szczegóły słowa とも
Informacje podstawowe
Słowa
| とも |
|
|
| tomo |
Znaczenie
1
na pewno
oczywiście
z pewnością
oczywiście
z pewnością
partykuła
2
nawet jeśli
choćby
choć
niezależnie od tego (kto, co, gdzie)
choćby
choć
niezależnie od tego (kto, co, gdzie)
zwykle używane z formą wolicjonalną lub z tematem przymiotnika
partykuła
3
nawet bez
używane z czasownikiem w formie przeczącej
partykuła
4
5
również (nazywany)
również jako
również jako
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)
6
więc
tak więc
zatem
tak więc
zatem
używane jako emfatyczna forma partykuły と
partykuła
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
partykuła |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Nie ma znaczenia jak będzie się usprawiedliwiać, nie wybaczę mu. |
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 |
Oba kraje żyją teraz w pokoju. |
両国とも今は平和な状態にある。 |
両国は今、平和な状態にあります。 |
Nie ufaj mu niezależnie od tego co powie. |
彼がなんといっても信じるな。 |
彼が何といおうとも、信用するな。 |
Żaden z moich rodziców nie gra w golfa. |
両親ともゴルフをするのではない。 |
Bez względu na wynik, musisz podjąć to wyzwanie. |
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。 |
Nieważne jak mocno będzie padać, zaczynamy jutro. |
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。 |
Gdzie byś nie podróżował pamiętaj żeby dzwonić do mnie raz w tygodniu. |
どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 |
Bez względu na to, co się stanie, ja nie zmienię swojego zdania. |
たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。 |
何事があろうと私は決心を変えない。 |
Redaktor i wydawca są obaj moimi kuzynami. |
その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。 |
Dokądkolwiek miałbym pójść, nigdy nie zapomnę twojej uprzejmości. |
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 |
