Szczegóły słowa ハァハァ, ハアハア, はあはあ
Informacje podstawowe
Słowa
| ハァハァ |
|
|
| haa haa | ||
| ハアハア |
|
|
| haa haa | ||
| はあはあ |
|
|
| haa haa |
Znaczenie
1
dyszenie
sapanie
sapanie
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハァハァです |
haa haa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハァハァではありません |
haa haa dewa arimasen |
|
|
ハァハァじゃありません |
haa haa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハァハァでした |
haa haa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハァハァではありませんでした |
haa haa dewa arimasen deshita |
|
|
ハァハァじゃありませんでした |
haa haa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハァハァだ |
haa haa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハァハァじゃない |
haa haa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハァハァだった |
haa haa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハァハァじゃなかった |
haa haa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハァハァで |
haa haa de |
|
|
Przeczenie
ハァハァじゃなくて |
haa haa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハァハァでございます |
haa haa de gozaimasu |
|
|
ハァハァでござる |
haa haa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハアハアです |
haa haa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハアハアではありません |
haa haa dewa arimasen |
|
|
ハアハアじゃありません |
haa haa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハアハアでした |
haa haa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハアハアではありませんでした |
haa haa dewa arimasen deshita |
|
|
ハアハアじゃありませんでした |
haa haa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハアハアだ |
haa haa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハアハアじゃない |
haa haa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハアハアだった |
haa haa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハアハアじゃなかった |
haa haa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハアハアで |
haa haa de |
|
|
Przeczenie
ハアハアじゃなくて |
haa haa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハアハアでございます |
haa haa de gozaimasu |
|
|
ハアハアでござる |
haa haa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はあはあです |
haa haa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はあはあではありません |
haa haa dewa arimasen |
|
|
はあはあじゃありません |
haa haa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はあはあでした |
haa haa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はあはあではありませんでした |
haa haa dewa arimasen deshita |
|
|
はあはあじゃありませんでした |
haa haa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はあはあだ |
haa haa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はあはあじゃない |
haa haa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はあはあだった |
haa haa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はあはあじゃなかった |
haa haa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
はあはあで |
haa haa de |
|
|
Przeczenie
はあはあじゃなくて |
haa haa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
はあはあでございます |
haa haa de gozaimasu |
|
|
はあはあでござる |
haa haa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ハァハァがほしい |
haa haa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハァハァをほしがっている |
haa haa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハァハァをくれる |
[dający] [wa/ga] haa haa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハァハァをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haa haa o ageru |
Decydować się na
ハァハァにする |
haa haa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハァハァだって |
haa haa datte |
|
|
ハァハァだったって |
haa haa dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハァハァなんです |
haa haa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハァハァだったら、... |
haa haa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハァハァじゃなかったら、... |
haa haa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハァハァのとき、... |
haa haa no toki, ... |
|
|
ハァハァだったとき、... |
haa haa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハァハァになると, ... |
haa haa ni naru to, ... |
Lubić
ハァハァがすき |
haa haa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハァハァだといいですね |
haa haa da to ii desu ne |
|
|
ハァハァじゃないといいですね |
haa haa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハァハァだといいんですが |
haa haa da to ii n desu ga |
|
|
ハァハァだといいんですけど |
haa haa da to ii n desu kedo |
|
|
ハァハァじゃないといいんですが |
haa haa ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハァハァじゃないといいんですけど |
haa haa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハァハァなのに, ... |
haa haa na noni, ... |
|
|
ハァハァだったのに, ... |
haa haa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハァハァでも |
haa haa de mo |
Nawet, jeśli nie
ハァハァじゃなくても |
haa haa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハァハァ |
[nazwa] to iu haa haa |
Nie lubić
ハァハァがきらい |
haa haa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハァハァをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haa haa o morau |
Podczas
ハァハァのあいだに, ... |
haa haa no aida ni, ... |
|
|
ハァハァのあいだ, ... |
haa haa no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ハァハァのような [inny rzeczownik] |
haa haa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハァハァのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
haa haa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハァハァなのはずです |
haa haa no hazu desu |
|
|
ハァハァのはずでした |
haa haa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハァハァかもしれません |
haa haa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハァハァでしょう |
haa haa deshou |
Pytania w zdaniach
ハァハァ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haa haa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハァハァであれ |
haa haa de are |
Słyszałem, że ...
ハァハァだそうです |
haa haa da sou desu |
|
|
ハァハァだったそうです |
haa haa datta sou desu |
Stawać się
ハァハァになる |
haa haa ni naru |
Tworzenie czynności
ハァハァする |
haa haa suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハァハァみたいです |
haa haa mitai desu |
|
|
ハァハァみたいな |
haa haa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハァハァみたいに [przymiotnik, czasownik] |
haa haa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハァハァであるな |
haa haa de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ハアハアがほしい |
haa haa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハアハアをほしがっている |
haa haa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハアハアをくれる |
[dający] [wa/ga] haa haa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハアハアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haa haa o ageru |
Decydować się na
ハアハアにする |
haa haa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハアハアだって |
haa haa datte |
|
|
ハアハアだったって |
haa haa dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハアハアなんです |
haa haa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハアハアだったら、... |
haa haa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハアハアじゃなかったら、... |
haa haa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハアハアのとき、... |
haa haa no toki, ... |
|
|
ハアハアだったとき、... |
haa haa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハアハアになると, ... |
haa haa ni naru to, ... |
Lubić
ハアハアがすき |
haa haa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハアハアだといいですね |
haa haa da to ii desu ne |
|
|
ハアハアじゃないといいですね |
haa haa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハアハアだといいんですが |
haa haa da to ii n desu ga |
|
|
ハアハアだといいんですけど |
haa haa da to ii n desu kedo |
|
|
ハアハアじゃないといいんですが |
haa haa ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハアハアじゃないといいんですけど |
haa haa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハアハアなのに, ... |
haa haa na noni, ... |
|
|
ハアハアだったのに, ... |
haa haa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハアハアでも |
haa haa de mo |
Nawet, jeśli nie
ハアハアじゃなくても |
haa haa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハアハア |
[nazwa] to iu haa haa |
Nie lubić
ハアハアがきらい |
haa haa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハアハアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haa haa o morau |
Podczas
ハアハアのあいだに, ... |
haa haa no aida ni, ... |
|
|
ハアハアのあいだ, ... |
haa haa no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ハアハアのような [inny rzeczownik] |
haa haa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハアハアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
haa haa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハアハアなのはずです |
haa haa no hazu desu |
|
|
ハアハアのはずでした |
haa haa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハアハアかもしれません |
haa haa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハアハアでしょう |
haa haa deshou |
Pytania w zdaniach
ハアハア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haa haa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハアハアであれ |
haa haa de are |
Słyszałem, że ...
ハアハアだそうです |
haa haa da sou desu |
|
|
ハアハアだったそうです |
haa haa datta sou desu |
Stawać się
ハアハアになる |
haa haa ni naru |
Tworzenie czynności
ハアハアする |
haa haa suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハアハアみたいです |
haa haa mitai desu |
|
|
ハアハアみたいな |
haa haa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハアハアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
haa haa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハアハアであるな |
haa haa de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
はあはあがほしい |
haa haa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
はあはあをほしがっている |
haa haa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] はあはあをくれる |
[dający] [wa/ga] haa haa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にはあはあをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haa haa o ageru |
Decydować się na
はあはあにする |
haa haa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
はあはあだって |
haa haa datte |
|
|
はあはあだったって |
haa haa dattatte |
Forma wyjaśniająca
はあはあなんです |
haa haa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
はあはあだったら、... |
haa haa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
はあはあじゃなかったら、... |
haa haa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
はあはあのとき、... |
haa haa no toki, ... |
|
|
はあはあだったとき、... |
haa haa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
はあはあになると, ... |
haa haa ni naru to, ... |
Lubić
はあはあがすき |
haa haa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
はあはあだといいですね |
haa haa da to ii desu ne |
|
|
はあはあじゃないといいですね |
haa haa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
はあはあだといいんですが |
haa haa da to ii n desu ga |
|
|
はあはあだといいんですけど |
haa haa da to ii n desu kedo |
|
|
はあはあじゃないといいんですが |
haa haa ja nai to ii n desu ga |
|
|
はあはあじゃないといいんですけど |
haa haa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
はあはあなのに, ... |
haa haa na noni, ... |
|
|
はあはあだったのに, ... |
haa haa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
はあはあでも |
haa haa de mo |
Nawet, jeśli nie
はあはあじゃなくても |
haa haa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というはあはあ |
[nazwa] to iu haa haa |
Nie lubić
はあはあがきらい |
haa haa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はあはあをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haa haa o morau |
Podczas
はあはあのあいだに, ... |
haa haa no aida ni, ... |
|
|
はあはあのあいだ, ... |
haa haa no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
はあはあのような [inny rzeczownik] |
haa haa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
はあはあのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
haa haa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
はあはあなのはずです |
haa haa no hazu desu |
|
|
はあはあのはずでした |
haa haa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
はあはあかもしれません |
haa haa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
はあはあでしょう |
haa haa deshou |
Pytania w zdaniach
はあはあ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haa haa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
はあはあであれ |
haa haa de are |
Słyszałem, że ...
はあはあだそうです |
haa haa da sou desu |
|
|
はあはあだったそうです |
haa haa datta sou desu |
Stawać się
はあはあになる |
haa haa ni naru |
Tworzenie czynności
はあはあする |
haa haa suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
はあはあみたいです |
haa haa mitai desu |
|
|
はあはあみたいな |
haa haa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
はあはあみたいに [przymiotnik, czasownik] |
haa haa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
はあはあであるな |
haa haa de aru na |
