Szczegóły słowa 段 | だん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| だん |
|
|||
| dan |
Znaczenie znaków kanji
| 段 |
szczebel, stopień, kroki, schody |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
schodek
stopień
szczebel
stopień
szczebel
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); klasyfikator
2
półka
warstwa
poziom
warstwa
poziom
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); klasyfikator
3
stopień
klasa
klasa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
dan (stopień zaawansowanej biegłości w sztukach walki, go, shogi itp.)
ranga
ranga
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); klasyfikator
5
akapit
ustęp
ustęp
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
6
kolumna
druk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); klasyfikator
7
akt (w kabuki, joruri itp.)
scena
scena
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); klasyfikator
8
wiersz w tabliczce mnożenia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
9
etap (w procesie)
faza
czas
moment
sytuacja
faza
czas
moment
sytuacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
10
sprawa
kwestia
powód
kwestia
powód
jako ...の段
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
formalny lub literacki termin
11
stopień
zakres
zakres
jako ...どころの段ではない, ...という段じゃない, etc.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
12
klasyfikator do liczenia przerw w języku pisanym lub mowie
klasyfikator
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
klasyfikatory |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
段です |
だんです |
dan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
段ではありません |
だんではありません |
dan dewa arimasen |
|
|
段じゃありません |
だんじゃありません |
dan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
段でした |
だんでした |
dan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
段ではありませんでした |
だんではありませんでした |
dan dewa arimasen deshita |
|
|
段じゃありませんでした |
だんじゃありませんでした |
dan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
段だ |
だんだ |
dan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
段じゃない |
だんじゃない |
dan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
段だった |
だんだった |
dan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
段じゃなかった |
だんじゃなかった |
dan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
段で |
だんで |
dan de |
|
|
Przeczenie
段じゃなくて |
だんじゃなくて |
dan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
段でございます |
だんでございます |
dan de gozaimasu |
|
|
段でござる |
だんでござる |
dan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
段がほしい |
だんがほしい |
dan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
段をほしがっている |
だんをほしがっている |
dan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 段をくれる |
[dający] [は/が] だんをくれる |
[dający] [wa/ga] dan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に段をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にだんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dan o ageru |
Decydować się na
段にする |
だんにする |
dan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
段だって |
だんだって |
dan datte |
|
|
段だったって |
だんだったって |
dan dattatte |
Forma wyjaśniająca
段なんです |
だんなんです |
dan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
段だったら、... |
だんだったら、... |
dan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
段じゃなかったら、... |
だんじゃなかったら、... |
dan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
段の時、... |
だんのとき、... |
dan no toki, ... |
|
|
段だった時、... |
だんだったとき、... |
dan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
段になると, ... |
だんになると, ... |
dan ni naru to, ... |
Lubić
段が好き |
だんがすき |
dan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
段だといいですね |
だんだといいですね |
dan da to ii desu ne |
|
|
段じゃないといいですね |
だんじゃないといいですね |
dan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
段だといいんですが |
だんだといいんですが |
dan da to ii n desu ga |
|
|
段だといいんですけど |
だんだといいんですけど |
dan da to ii n desu kedo |
|
|
段じゃないといいんですが |
だんじゃないといいんですが |
dan ja nai to ii n desu ga |
|
|
段じゃないといいんですけど |
だんじゃないといいんですけど |
dan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
段なのに, ... |
だんなのに, ... |
dan na noni, ... |
|
|
段だったのに, ... |
だんだったのに, ... |
dan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
段でも |
だんでも |
dan de mo |
Nawet, jeśli nie
段じゃなくても |
だんじゃなくても |
dan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という段 |
[nazwa] というだん |
[nazwa] to iu dan |
Nie lubić
段がきらい |
だんがきらい |
dan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 段を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dan o morau |
Podobny do ..., jak ...
段のような [inny rzeczownik] |
だんのような [inny rzeczownik] |
dan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
段のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
だんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
段のはずです |
だんなのはずです |
dan no hazu desu |
|
|
段のはずでした |
だんのはずでした |
dan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
段かもしれません |
だんかもしれません |
dan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
段でしょう |
だんでしょう |
dan deshou |
Pytania w zdaniach
段 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
だん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
段であれ |
だんであれ |
dan de are |
Stawać się
段になる |
だんになる |
dan ni naru |
Słyszałem, że ...
段だそうです |
だんだそうです |
dan da sou desu |
|
|
段だったそうです |
だんだったそうです |
dan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
段みたいです |
だんみたいです |
dan mitai desu |
|
|
段みたいな |
だんみたいな |
dan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
段みたいに [przymiotnik, czasownik] |
だんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
段であるな |
だんであるな |
dan de aru na |
