Szczegóły słowa 逃げ | にげ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| にげ |
|
|||||
| nige |
Znaczenie znaków kanji
| 逃 |
ucieczka, uciekanie, umykanie, uchylanie się, ignorowanie, uwolnienie, oswobodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ucieczka
unikanie
unikanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Zaczepiłem dziecko na ulicy, ale uciekło. |
子供に話し掛けたが逃げちゃった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逃げです |
にげです |
nige desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逃げではありません |
にげではありません |
nige dewa arimasen |
|
|
逃げじゃありません |
にげじゃありません |
nige ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逃げでした |
にげでした |
nige deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逃げではありませんでした |
にげではありませんでした |
nige dewa arimasen deshita |
|
|
逃げじゃありませんでした |
にげじゃありませんでした |
nige ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逃げだ |
にげだ |
nige da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逃げじゃない |
にげじゃない |
nige ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逃げだった |
にげだった |
nige datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逃げじゃなかった |
にげじゃなかった |
nige ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
逃げで |
にげで |
nige de |
|
|
Przeczenie
逃げじゃなくて |
にげじゃなくて |
nige ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
逃げでございます |
にげでございます |
nige de gozaimasu |
|
|
逃げでござる |
にげでござる |
nige de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
逃げがほしい |
にげがほしい |
nige ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
逃げをほしがっている |
にげをほしがっている |
nige o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 逃げをくれる |
[dający] [は/が] にげをくれる |
[dający] [wa/ga] nige o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に逃げをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににげをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nige o ageru |
Decydować się na
逃げにする |
にげにする |
nige ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
逃げだって |
にげだって |
nige datte |
|
|
逃げだったって |
にげだったって |
nige dattatte |
Forma wyjaśniająca
逃げなんです |
にげなんです |
nige nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
逃げだったら、... |
にげだったら、... |
nige dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
逃げじゃなかったら、... |
にげじゃなかったら、... |
nige ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
逃げの時、... |
にげのとき、... |
nige no toki, ... |
|
|
逃げだった時、... |
にげだったとき、... |
nige datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
逃げになると, ... |
にげになると, ... |
nige ni naru to, ... |
Lubić
逃げが好き |
にげがすき |
nige ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
逃げだといいですね |
にげだといいですね |
nige da to ii desu ne |
|
|
逃げじゃないといいですね |
にげじゃないといいですね |
nige ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
逃げだといいんですが |
にげだといいんですが |
nige da to ii n desu ga |
|
|
逃げだといいんですけど |
にげだといいんですけど |
nige da to ii n desu kedo |
|
|
逃げじゃないといいんですが |
にげじゃないといいんですが |
nige ja nai to ii n desu ga |
|
|
逃げじゃないといいんですけど |
にげじゃないといいんですけど |
nige ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
逃げなのに, ... |
にげなのに, ... |
nige na noni, ... |
|
|
逃げだったのに, ... |
にげだったのに, ... |
nige datta noni, ... |
Nawet, jeśli
逃げでも |
にげでも |
nige de mo |
Nawet, jeśli nie
逃げじゃなくても |
にげじゃなくても |
nige ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という逃げ |
[nazwa] というにげ |
[nazwa] to iu nige |
Nie lubić
逃げがきらい |
にげがきらい |
nige ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 逃げを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にげをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nige o morau |
Podobny do ..., jak ...
逃げのような [inny rzeczownik] |
にげのような [inny rzeczownik] |
nige no you na [inny rzeczownik] |
|
|
逃げのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nige no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
逃げのはずです |
にげなのはずです |
nige no hazu desu |
|
|
逃げのはずでした |
にげのはずでした |
nige no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
逃げかもしれません |
にげかもしれません |
nige kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
逃げでしょう |
にげでしょう |
nige deshou |
Pytania w zdaniach
逃げ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nige ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
逃げであれ |
にげであれ |
nige de are |
Stawać się
逃げになる |
にげになる |
nige ni naru |
Słyszałem, że ...
逃げだそうです |
にげだそうです |
nige da sou desu |
|
|
逃げだったそうです |
にげだったそうです |
nige datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
逃げみたいです |
にげみたいです |
nige mitai desu |
|
|
逃げみたいな |
にげみたいな |
nige mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
逃げみたいに [przymiotnik, czasownik] |
にげみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nige mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
逃げであるな |
にげであるな |
nige de aru na |
