Szczegóły słowa 魔 | ま
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ま |
|
|||
| ma |
Znaczenie znaków kanji
| 魔 |
wiedźma, czarownica, demon, diabeł, zły duch |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
demon
diabeł
zły duch
zły wpływ
diabeł
zły duch
zły wpływ
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
-oszalała osoba
-osoba z obsesją
maniak
fanatyk
-osoba z obsesją
maniak
fanatyk
rzeczownik, używany jako przyrostek
zobacz również
覗き魔
3
przerażający
straszny
okropny
straszny
okropny
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
魔です |
まです |
ma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
魔ではありません |
まではありません |
ma dewa arimasen |
|
|
魔じゃありません |
まじゃありません |
ma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
魔でした |
までした |
ma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
魔ではありませんでした |
まではありませんでした |
ma dewa arimasen deshita |
|
|
魔じゃありませんでした |
まじゃありませんでした |
ma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
魔だ |
まだ |
ma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
魔じゃない |
まじゃない |
ma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
魔だった |
まだった |
ma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
魔じゃなかった |
まじゃなかった |
ma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
魔で |
まで |
ma de |
|
|
Przeczenie
魔じゃなくて |
まじゃなくて |
ma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
魔でございます |
までございます |
ma de gozaimasu |
|
|
魔でござる |
までござる |
ma de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
魔です |
まです |
ma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
魔ではありません |
まではありません |
ma dewa arimasen |
|
|
魔じゃありません |
まじゃありません |
ma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
魔でした |
までした |
ma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
魔ではありませんでした |
まではありませんでした |
ma dewa arimasen deshita |
|
|
魔じゃありませんでした |
まじゃありませんでした |
ma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
魔だ |
まだ |
ma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
魔じゃない |
まじゃない |
ma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
魔だった |
まだった |
ma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
魔じゃなかった |
まじゃなかった |
ma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
魔で |
まで |
ma de |
|
|
Przeczenie
魔じゃなくて |
まじゃなくて |
ma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
魔でございます |
までございます |
ma de gozaimasu |
|
|
魔でござる |
までござる |
ma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
魔がほしい |
まがほしい |
ma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
魔をほしがっている |
まをほしがっている |
ma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 魔をくれる |
[dający] [は/が] まをくれる |
[dający] [wa/ga] ma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に魔をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ma o ageru |
Decydować się na
魔にする |
まにする |
ma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
魔だって |
まだって |
ma datte |
|
|
魔だったって |
まだったって |
ma dattatte |
Forma wyjaśniająca
魔なんです |
まなんです |
ma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
魔だったら、... |
まだったら、... |
ma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
魔じゃなかったら、... |
まじゃなかったら、... |
ma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
魔の時、... |
まのとき、... |
ma no toki, ... |
|
|
魔だった時、... |
まだったとき、... |
ma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
魔になると, ... |
まになると, ... |
ma ni naru to, ... |
Lubić
魔が好き |
まがすき |
ma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
魔だといいですね |
まだといいですね |
ma da to ii desu ne |
|
|
魔じゃないといいですね |
まじゃないといいですね |
ma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
魔だといいんですが |
まだといいんですが |
ma da to ii n desu ga |
|
|
魔だといいんですけど |
まだといいんですけど |
ma da to ii n desu kedo |
|
|
魔じゃないといいんですが |
まじゃないといいんですが |
ma ja nai to ii n desu ga |
|
|
魔じゃないといいんですけど |
まじゃないといいんですけど |
ma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
魔なのに, ... |
まなのに, ... |
ma na noni, ... |
|
|
魔だったのに, ... |
まだったのに, ... |
ma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
魔でも |
までも |
ma de mo |
Nawet, jeśli nie
魔じゃなくても |
まじゃなくても |
ma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という魔 |
[nazwa] というま |
[nazwa] to iu ma |
Nie lubić
魔がきらい |
まがきらい |
ma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魔を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ma o morau |
Podobny do ..., jak ...
魔のような [inny rzeczownik] |
まのような [inny rzeczownik] |
ma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
魔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
魔のはずです |
まなのはずです |
ma no hazu desu |
|
|
魔のはずでした |
まのはずでした |
ma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
魔かもしれません |
まかもしれません |
ma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
魔でしょう |
までしょう |
ma deshou |
Pytania w zdaniach
魔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
魔であれ |
まであれ |
ma de are |
Stawać się
魔になる |
まになる |
ma ni naru |
Słyszałem, że ...
魔だそうです |
まだそうです |
ma da sou desu |
|
|
魔だったそうです |
まだったそうです |
ma datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
魔みたいです |
まみたいです |
ma mitai desu |
|
|
魔みたいな |
まみたいな |
ma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
魔みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
魔であるな |
まであるな |
ma de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
魔がほしい |
まがほしい |
ma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
魔をほしがっている |
まをほしがっている |
ma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 魔をくれる |
[dający] [は/が] まをくれる |
[dający] [wa/ga] ma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に魔をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ma o ageru |
Decydować się na
魔にする |
まにする |
ma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
魔だって |
まだって |
ma datte |
|
|
魔だったって |
まだったって |
ma dattatte |
Forma wyjaśniająca
魔なんです |
まなんです |
ma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
魔だったら、... |
まだったら、... |
ma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
魔じゃなかったら、... |
まじゃなかったら、... |
ma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
魔の時、... |
まのとき、... |
ma no toki, ... |
|
|
魔だった時、... |
まだったとき、... |
ma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
魔になると, ... |
まになると, ... |
ma ni naru to, ... |
Lubić
魔が好き |
まがすき |
ma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
魔だといいですね |
まだといいですね |
ma da to ii desu ne |
|
|
魔じゃないといいですね |
まじゃないといいですね |
ma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
魔だといいんですが |
まだといいんですが |
ma da to ii n desu ga |
|
|
魔だといいんですけど |
まだといいんですけど |
ma da to ii n desu kedo |
|
|
魔じゃないといいんですが |
まじゃないといいんですが |
ma ja nai to ii n desu ga |
|
|
魔じゃないといいんですけど |
まじゃないといいんですけど |
ma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
魔なのに, ... |
まなのに, ... |
ma na noni, ... |
|
|
魔だったのに, ... |
まだったのに, ... |
ma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
魔でも |
までも |
ma de mo |
Nawet, jeśli nie
魔じゃなくても |
まじゃなくても |
ma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という魔 |
[nazwa] というま |
[nazwa] to iu ma |
Nie lubić
魔がきらい |
まがきらい |
ma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魔を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ma o morau |
Podobny do ..., jak ...
魔のような [inny rzeczownik] |
まのような [inny rzeczownik] |
ma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
魔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
魔のはずです |
まなのはずです |
ma no hazu desu |
|
|
魔のはずでした |
まのはずでした |
ma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
魔かもしれません |
まかもしれません |
ma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
魔でしょう |
までしょう |
ma deshou |
Pytania w zdaniach
魔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
魔であれ |
まであれ |
ma de are |
Stawać się
魔になる |
まになる |
ma ni naru |
Słyszałem, że ...
魔だそうです |
まだそうです |
ma da sou desu |
|
|
魔だったそうです |
まだったそうです |
ma datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
魔みたいです |
まみたいです |
ma mitai desu |
|
|
魔みたいな |
まみたいな |
ma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
魔みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
魔であるな |
まであるな |
ma de aru na |
