小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

ma

Znaczenie znaków kanji

wiedźma, czarownica, demon, diabeł, zły duch

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

demon
diabeł
zły duch
zły wpływ
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

-oszalała osoba
-osoba z obsesją
maniak
fanatyk
rzeczownik, używany jako przyrostek
zobacz również 覗き魔

3

przerażający
straszny
okropny
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔です

まです

ma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔ではありません

まではありません

ma dewa arimasen

魔じゃありません

まじゃありません

ma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

魔でした

までした

ma deshita

Przeczenie, czas przeszły

魔ではありませんでした

まではありませんでした

ma dewa arimasen deshita

魔じゃありませんでした

まじゃありませんでした

ma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔だ

まだ

ma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔じゃない

まじゃない

ma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

魔だった

まだった

ma datta

Przeczenie, czas przeszły

魔じゃなかった

まじゃなかった

ma ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

魔で

まで

ma de

Przeczenie

魔じゃなくて

まじゃなくて

ma ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

魔でございます

までございます

ma de gozaimasu

魔でござる

までござる

ma de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔です

まです

ma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔ではありません

まではありません

ma dewa arimasen

魔じゃありません

まじゃありません

ma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

魔でした

までした

ma deshita

Przeczenie, czas przeszły

魔ではありませんでした

まではありませんでした

ma dewa arimasen deshita

魔じゃありませんでした

まじゃありませんでした

ma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔だ

まだ

ma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔じゃない

まじゃない

ma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

魔だった

まだった

ma datta

Przeczenie, czas przeszły

魔じゃなかった

まじゃなかった

ma ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

魔で

まで

ma de

Przeczenie

魔じゃなくて

まじゃなくて

ma ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

魔でございます

までございます

ma de gozaimasu

魔でござる

までござる

ma de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

魔がほしい

まがほしい

ma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

魔をほしがっている

まをほしがっている

ma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 魔をくれる

[dający] [は/が] まをくれる

[dający] [wa/ga] ma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に魔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ma o ageru


Decydować się na

魔にする

まにする

ma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

魔だって

まだって

ma datte

魔だったって

まだったって

ma dattatte


Forma wyjaśniająca

魔なんです

まなんです

ma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

魔だったら、...

まだったら、...

ma dattara, ...

twierdzenie

魔じゃなかったら、...

まじゃなかったら、...

ma ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

魔の時、...

まのとき、...

ma no toki, ...

魔だった時、...

まだったとき、...

ma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

魔になると, ...

まになると, ...

ma ni naru to, ...


Lubić

魔が好き

まがすき

ma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

魔だといいですね

まだといいですね

ma da to ii desu ne

魔じゃないといいですね

まじゃないといいですね

ma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

魔だといいんですが

まだといいんですが

ma da to ii n desu ga

魔だといいんですけど

まだといいんですけど

ma da to ii n desu kedo

魔じゃないといいんですが

まじゃないといいんですが

ma ja nai to ii n desu ga

魔じゃないといいんですけど

まじゃないといいんですけど

ma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

魔なのに, ...

まなのに, ...

ma na noni, ...

魔だったのに, ...

まだったのに, ...

ma datta noni, ...


Nawet, jeśli

魔でも

までも

ma de mo


Nawet, jeśli nie

魔じゃなくても

まじゃなくても

ma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という魔

[nazwa] というま

[nazwa] to iu ma


Nie lubić

魔がきらい

まがきらい

ma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ma o morau


Podobny do ..., jak ...

魔のような [inny rzeczownik]

まのような [inny rzeczownik]

ma no you na [inny rzeczownik]

魔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

魔のはずです

まなのはずです

ma no hazu desu

魔のはずでした

まのはずでした

ma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

魔かもしれません

まかもしれません

ma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

魔でしょう

までしょう

ma deshou


Pytania w zdaniach

魔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

魔であれ

まであれ

ma de are


Stawać się

魔になる

まになる

ma ni naru


Słyszałem, że ...

魔だそうです

まだそうです

ma da sou desu

魔だったそうです

まだったそうです

ma datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

魔みたいです

まみたいです

ma mitai desu

魔みたいな

まみたいな

ma mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

魔みたいに [przymiotnik, czasownik]

まみたいに [przymiotnik, czasownik]

ma mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

魔であるな

まであるな

ma de aru na

Chcieć (I i II osoba)

魔がほしい

まがほしい

ma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

魔をほしがっている

まをほしがっている

ma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 魔をくれる

[dający] [は/が] まをくれる

[dający] [wa/ga] ma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に魔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ma o ageru


Decydować się na

魔にする

まにする

ma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

魔だって

まだって

ma datte

魔だったって

まだったって

ma dattatte


Forma wyjaśniająca

魔なんです

まなんです

ma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

魔だったら、...

まだったら、...

ma dattara, ...

twierdzenie

魔じゃなかったら、...

まじゃなかったら、...

ma ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

魔の時、...

まのとき、...

ma no toki, ...

魔だった時、...

まだったとき、...

ma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

魔になると, ...

まになると, ...

ma ni naru to, ...


Lubić

魔が好き

まがすき

ma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

魔だといいですね

まだといいですね

ma da to ii desu ne

魔じゃないといいですね

まじゃないといいですね

ma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

魔だといいんですが

まだといいんですが

ma da to ii n desu ga

魔だといいんですけど

まだといいんですけど

ma da to ii n desu kedo

魔じゃないといいんですが

まじゃないといいんですが

ma ja nai to ii n desu ga

魔じゃないといいんですけど

まじゃないといいんですけど

ma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

魔なのに, ...

まなのに, ...

ma na noni, ...

魔だったのに, ...

まだったのに, ...

ma datta noni, ...


Nawet, jeśli

魔でも

までも

ma de mo


Nawet, jeśli nie

魔じゃなくても

まじゃなくても

ma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という魔

[nazwa] というま

[nazwa] to iu ma


Nie lubić

魔がきらい

まがきらい

ma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ma o morau


Podobny do ..., jak ...

魔のような [inny rzeczownik]

まのような [inny rzeczownik]

ma no you na [inny rzeczownik]

魔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

魔のはずです

まなのはずです

ma no hazu desu

魔のはずでした

まのはずでした

ma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

魔かもしれません

まかもしれません

ma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

魔でしょう

までしょう

ma deshou


Pytania w zdaniach

魔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

魔であれ

まであれ

ma de are


Stawać się

魔になる

まになる

ma ni naru


Słyszałem, że ...

魔だそうです

まだそうです

ma da sou desu

魔だったそうです

まだったそうです

ma datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

魔みたいです

まみたいです

ma mitai desu

魔みたいな

まみたいな

ma mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

魔みたいに [przymiotnik, czasownik]

まみたいに [przymiotnik, czasownik]

ma mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

魔であるな

まであるな

ma de aru na