小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 馬子 | まご

Informacje podstawowe

Słowa

まご
mago

Znaczenie znaków kanji

koń

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

jeździec konia jucznego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

馬子です

まごです

mago desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

馬子ではありません

まごではありません

mago dewa arimasen

馬子じゃありません

まごじゃありません

mago ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

馬子でした

まごでした

mago deshita

Przeczenie, czas przeszły

馬子ではありませんでした

まごではありませんでした

mago dewa arimasen deshita

馬子じゃありませんでした

まごじゃありませんでした

mago ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

馬子だ

まごだ

mago da

Przeczenie, czas teraźniejszy

馬子じゃない

まごじゃない

mago ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

馬子だった

まごだった

mago datta

Przeczenie, czas przeszły

馬子じゃなかった

まごじゃなかった

mago ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

馬子で

まごで

mago de

Przeczenie

馬子じゃなくて

まごじゃなくて

mago ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

馬子でございます

まごでございます

mago de gozaimasu

馬子でござる

まごでござる

mago de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

馬子がほしい

まごがほしい

mago ga hoshii


Chcieć (III osoba)

馬子をほしがっている

まごをほしがっている

mago o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 馬子をくれる

[dający] [は/が] まごをくれる

[dający] [wa/ga] mago o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に馬子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mago o ageru


Decydować się na

馬子にする

まごにする

mago ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

馬子だって

まごだって

mago datte

馬子だったって

まごだったって

mago dattatte


Forma wyjaśniająca

馬子なんです

まごなんです

mago nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

馬子だったら、...

まごだったら、...

mago dattara, ...

twierdzenie

馬子じゃなかったら、...

まごじゃなかったら、...

mago ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

馬子の時、...

まごのとき、...

mago no toki, ...

馬子だった時、...

まごだったとき、...

mago datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

馬子になると, ...

まごになると, ...

mago ni naru to, ...


Lubić

馬子が好き

まごがすき

mago ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

馬子だといいですね

まごだといいですね

mago da to ii desu ne

馬子じゃないといいですね

まごじゃないといいですね

mago ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

馬子だといいんですが

まごだといいんですが

mago da to ii n desu ga

馬子だといいんですけど

まごだといいんですけど

mago da to ii n desu kedo

馬子じゃないといいんですが

まごじゃないといいんですが

mago ja nai to ii n desu ga

馬子じゃないといいんですけど

まごじゃないといいんですけど

mago ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

馬子なのに, ...

まごなのに, ...

mago na noni, ...

馬子だったのに, ...

まごだったのに, ...

mago datta noni, ...


Nawet, jeśli

馬子でも

まごでも

mago de mo


Nawet, jeśli nie

馬子じゃなくても

まごじゃなくても

mago ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という馬子

[nazwa] というまご

[nazwa] to iu mago


Nie lubić

馬子がきらい

まごがきらい

mago ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 馬子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mago o morau


Podobny do ..., jak ...

馬子のような [inny rzeczownik]

まごのような [inny rzeczownik]

mago no you na [inny rzeczownik]

馬子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mago no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

馬子のはずです

まごなのはずです

mago no hazu desu

馬子のはずでした

まごのはずでした

mago no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

馬子かもしれません

まごかもしれません

mago kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

馬子でしょう

まごでしょう

mago deshou


Pytania w zdaniach

馬子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mago ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

馬子であれ

まごであれ

mago de are


Stawać się

馬子になる

まごになる

mago ni naru


Słyszałem, że ...

馬子だそうです

まごだそうです

mago da sou desu

馬子だったそうです

まごだったそうです

mago datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

馬子みたいです

まごみたいです

mago mitai desu

馬子みたいな

まごみたいな

mago mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

馬子みたいに [przymiotnik, czasownik]

まごみたいに [przymiotnik, czasownik]

mago mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

馬子であるな

まごであるな

mago de aru na