Szczegóły słowa 馬子 | まご
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| まご |
|
|||||
| mago |
Znaczenie znaków kanji
| 馬 |
koń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
jeździec konia jucznego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
馬子です |
まごです |
mago desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
馬子ではありません |
まごではありません |
mago dewa arimasen |
|
|
馬子じゃありません |
まごじゃありません |
mago ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
馬子でした |
まごでした |
mago deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
馬子ではありませんでした |
まごではありませんでした |
mago dewa arimasen deshita |
|
|
馬子じゃありませんでした |
まごじゃありませんでした |
mago ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
馬子だ |
まごだ |
mago da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
馬子じゃない |
まごじゃない |
mago ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
馬子だった |
まごだった |
mago datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
馬子じゃなかった |
まごじゃなかった |
mago ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
馬子で |
まごで |
mago de |
|
|
Przeczenie
馬子じゃなくて |
まごじゃなくて |
mago ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
馬子でございます |
まごでございます |
mago de gozaimasu |
|
|
馬子でござる |
まごでござる |
mago de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
馬子がほしい |
まごがほしい |
mago ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
馬子をほしがっている |
まごをほしがっている |
mago o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 馬子をくれる |
[dający] [は/が] まごをくれる |
[dający] [wa/ga] mago o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に馬子をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまごをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mago o ageru |
Decydować się na
馬子にする |
まごにする |
mago ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
馬子だって |
まごだって |
mago datte |
|
|
馬子だったって |
まごだったって |
mago dattatte |
Forma wyjaśniająca
馬子なんです |
まごなんです |
mago nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
馬子だったら、... |
まごだったら、... |
mago dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
馬子じゃなかったら、... |
まごじゃなかったら、... |
mago ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
馬子の時、... |
まごのとき、... |
mago no toki, ... |
|
|
馬子だった時、... |
まごだったとき、... |
mago datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
馬子になると, ... |
まごになると, ... |
mago ni naru to, ... |
Lubić
馬子が好き |
まごがすき |
mago ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
馬子だといいですね |
まごだといいですね |
mago da to ii desu ne |
|
|
馬子じゃないといいですね |
まごじゃないといいですね |
mago ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
馬子だといいんですが |
まごだといいんですが |
mago da to ii n desu ga |
|
|
馬子だといいんですけど |
まごだといいんですけど |
mago da to ii n desu kedo |
|
|
馬子じゃないといいんですが |
まごじゃないといいんですが |
mago ja nai to ii n desu ga |
|
|
馬子じゃないといいんですけど |
まごじゃないといいんですけど |
mago ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
馬子なのに, ... |
まごなのに, ... |
mago na noni, ... |
|
|
馬子だったのに, ... |
まごだったのに, ... |
mago datta noni, ... |
Nawet, jeśli
馬子でも |
まごでも |
mago de mo |
Nawet, jeśli nie
馬子じゃなくても |
まごじゃなくても |
mago ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という馬子 |
[nazwa] というまご |
[nazwa] to iu mago |
Nie lubić
馬子がきらい |
まごがきらい |
mago ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 馬子を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まごをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mago o morau |
Podobny do ..., jak ...
馬子のような [inny rzeczownik] |
まごのような [inny rzeczownik] |
mago no you na [inny rzeczownik] |
|
|
馬子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mago no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
馬子のはずです |
まごなのはずです |
mago no hazu desu |
|
|
馬子のはずでした |
まごのはずでした |
mago no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
馬子かもしれません |
まごかもしれません |
mago kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
馬子でしょう |
まごでしょう |
mago deshou |
Pytania w zdaniach
馬子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mago ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
馬子であれ |
まごであれ |
mago de are |
Stawać się
馬子になる |
まごになる |
mago ni naru |
Słyszałem, że ...
馬子だそうです |
まごだそうです |
mago da sou desu |
|
|
馬子だったそうです |
まごだったそうです |
mago datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
馬子みたいです |
まごみたいです |
mago mitai desu |
|
|
馬子みたいな |
まごみたいな |
mago mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
馬子みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まごみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mago mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
馬子であるな |
まごであるな |
mago de aru na |
