Szczegóły słowa 紙切れ | かみきれ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| かみきれ |
|
|||||||
| kami kire |
Znaczenie znaków kanji
| 紙 |
papier |
Pokaż szczegóły znaku |
| 切 |
cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kartka papieru
kawałek papieru
świstek papieru
wycinek papieru
strzęp papieru
pasek papieru
kawałek papieru
świstek papieru
wycinek papieru
strzęp papieru
pasek papieru
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
紙切れです |
かみきれです |
kami kire desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
紙切れではありません |
かみきれではありません |
kami kire dewa arimasen |
|
|
紙切れじゃありません |
かみきれじゃありません |
kami kire ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
紙切れでした |
かみきれでした |
kami kire deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
紙切れではありませんでした |
かみきれではありませんでした |
kami kire dewa arimasen deshita |
|
|
紙切れじゃありませんでした |
かみきれじゃありませんでした |
kami kire ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
紙切れだ |
かみきれだ |
kami kire da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
紙切れじゃない |
かみきれじゃない |
kami kire ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
紙切れだった |
かみきれだった |
kami kire datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
紙切れじゃなかった |
かみきれじゃなかった |
kami kire ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
紙切れで |
かみきれで |
kami kire de |
|
|
Przeczenie
紙切れじゃなくて |
かみきれじゃなくて |
kami kire ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
紙切れでございます |
かみきれでございます |
kami kire de gozaimasu |
|
|
紙切れでござる |
かみきれでござる |
kami kire de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
紙切れがほしい |
かみきれがほしい |
kami kire ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
紙切れをほしがっている |
かみきれをほしがっている |
kami kire o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 紙切れをくれる |
[dający] [は/が] かみきれをくれる |
[dający] [wa/ga] kami kire o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に紙切れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかみきれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kami kire o ageru |
Decydować się na
紙切れにする |
かみきれにする |
kami kire ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
紙切れだって |
かみきれだって |
kami kire datte |
|
|
紙切れだったって |
かみきれだったって |
kami kire dattatte |
Forma wyjaśniająca
紙切れなんです |
かみきれなんです |
kami kire nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
紙切れだったら、... |
かみきれだったら、... |
kami kire dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
紙切れじゃなかったら、... |
かみきれじゃなかったら、... |
kami kire ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
紙切れの時、... |
かみきれのとき、... |
kami kire no toki, ... |
|
|
紙切れだった時、... |
かみきれだったとき、... |
kami kire datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
紙切れになると, ... |
かみきれになると, ... |
kami kire ni naru to, ... |
Lubić
紙切れが好き |
かみきれがすき |
kami kire ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
紙切れだといいですね |
かみきれだといいですね |
kami kire da to ii desu ne |
|
|
紙切れじゃないといいですね |
かみきれじゃないといいですね |
kami kire ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
紙切れだといいんですが |
かみきれだといいんですが |
kami kire da to ii n desu ga |
|
|
紙切れだといいんですけど |
かみきれだといいんですけど |
kami kire da to ii n desu kedo |
|
|
紙切れじゃないといいんですが |
かみきれじゃないといいんですが |
kami kire ja nai to ii n desu ga |
|
|
紙切れじゃないといいんですけど |
かみきれじゃないといいんですけど |
kami kire ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
紙切れなのに, ... |
かみきれなのに, ... |
kami kire na noni, ... |
|
|
紙切れだったのに, ... |
かみきれだったのに, ... |
kami kire datta noni, ... |
Nawet, jeśli
紙切れでも |
かみきれでも |
kami kire de mo |
Nawet, jeśli nie
紙切れじゃなくても |
かみきれじゃなくても |
kami kire ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という紙切れ |
[nazwa] というかみきれ |
[nazwa] to iu kami kire |
Nie lubić
紙切れがきらい |
かみきれがきらい |
kami kire ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 紙切れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かみきれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kami kire o morau |
Podobny do ..., jak ...
紙切れのような [inny rzeczownik] |
かみきれのような [inny rzeczownik] |
kami kire no you na [inny rzeczownik] |
|
|
紙切れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かみきれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kami kire no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
紙切れのはずです |
かみきれなのはずです |
kami kire no hazu desu |
|
|
紙切れのはずでした |
かみきれのはずでした |
kami kire no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
紙切れかもしれません |
かみきれかもしれません |
kami kire kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
紙切れでしょう |
かみきれでしょう |
kami kire deshou |
Pytania w zdaniach
紙切れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かみきれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kami kire ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
紙切れであれ |
かみきれであれ |
kami kire de are |
Słyszałem, że ...
紙切れだそうです |
かみきれだそうです |
kami kire da sou desu |
|
|
紙切れだったそうです |
かみきれだったそうです |
kami kire datta sou desu |
Stawać się
紙切れになる |
かみきれになる |
kami kire ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
紙切れみたいです |
かみきれみたいです |
kami kire mitai desu |
|
|
紙切れみたいな |
かみきれみたいな |
kami kire mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
紙切れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
かみきれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kami kire mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
紙切れであるな |
かみきれであるな |
kami kire de aru na |
