小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa バカ貝, 馬鹿貝, 馬珂貝 | バカガイ, ばかがい

Informacje podstawowe

Słowa

バカ貝
ばかがい
baka gai
がい
鹿
ばかがい
baka gai
rzadko używana forma kanji
がい
ばかがい
baka gai
バカガイ
baka gai

Znaczenie znaków kanji

skorupiak, mięczak, małż

Pokaż szczegóły znaku

koń

Pokaż szczegóły znaku
鹿

jeleń

Pokaż szczegóły znaku

klejnot, kamień szlachetny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・pisanie zwykle z użyciem kana
Mactra chinensis
gatunek małży morskich

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バカ貝です

ばかがいです

baka gai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バカ貝ではありません

ばかがいではありません

baka gai dewa arimasen

バカ貝じゃありません

ばかがいじゃありません

baka gai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バカ貝でした

ばかがいでした

baka gai deshita

Przeczenie, czas przeszły

バカ貝ではありませんでした

ばかがいではありませんでした

baka gai dewa arimasen deshita

バカ貝じゃありませんでした

ばかがいじゃありませんでした

baka gai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バカ貝だ

ばかがいだ

baka gai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

バカ貝じゃない

ばかがいじゃない

baka gai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

バカ貝だった

ばかがいだった

baka gai datta

Przeczenie, czas przeszły

バカ貝じゃなかった

ばかがいじゃなかった

baka gai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

バカ貝で

ばかがいで

baka gai de

Przeczenie

バカ貝じゃなくて

ばかがいじゃなくて

baka gai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

バカ貝でございます

ばかがいでございます

baka gai de gozaimasu

バカ貝でござる

ばかがいでござる

baka gai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

馬鹿貝です

ばかがいです

baka gai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

馬鹿貝ではありません

ばかがいではありません

baka gai dewa arimasen

馬鹿貝じゃありません

ばかがいじゃありません

baka gai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

馬鹿貝でした

ばかがいでした

baka gai deshita

Przeczenie, czas przeszły

馬鹿貝ではありませんでした

ばかがいではありませんでした

baka gai dewa arimasen deshita

馬鹿貝じゃありませんでした

ばかがいじゃありませんでした

baka gai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

馬鹿貝だ

ばかがいだ

baka gai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

馬鹿貝じゃない

ばかがいじゃない

baka gai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

馬鹿貝だった

ばかがいだった

baka gai datta

Przeczenie, czas przeszły

馬鹿貝じゃなかった

ばかがいじゃなかった

baka gai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

馬鹿貝で

ばかがいで

baka gai de

Przeczenie

馬鹿貝じゃなくて

ばかがいじゃなくて

baka gai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

馬鹿貝でございます

ばかがいでございます

baka gai de gozaimasu

馬鹿貝でござる

ばかがいでござる

baka gai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

馬珂貝です

ばかがいです

baka gai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

馬珂貝ではありません

ばかがいではありません

baka gai dewa arimasen

馬珂貝じゃありません

ばかがいじゃありません

baka gai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

馬珂貝でした

ばかがいでした

baka gai deshita

Przeczenie, czas przeszły

馬珂貝ではありませんでした

ばかがいではありませんでした

baka gai dewa arimasen deshita

馬珂貝じゃありませんでした

ばかがいじゃありませんでした

baka gai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

馬珂貝だ

ばかがいだ

baka gai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

馬珂貝じゃない

ばかがいじゃない

baka gai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

馬珂貝だった

ばかがいだった

baka gai datta

Przeczenie, czas przeszły

馬珂貝じゃなかった

ばかがいじゃなかった

baka gai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

馬珂貝で

ばかがいで

baka gai de

Przeczenie

馬珂貝じゃなくて

ばかがいじゃなくて

baka gai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

馬珂貝でございます

ばかがいでございます

baka gai de gozaimasu

馬珂貝でござる

ばかがいでござる

baka gai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バカガイです

baka gai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バカガイではありません

baka gai dewa arimasen

バカガイじゃありません

baka gai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バカガイでした

baka gai deshita

Przeczenie, czas przeszły

バカガイではありませんでした

baka gai dewa arimasen deshita

バカガイじゃありませんでした

baka gai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バカガイだ

baka gai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

バカガイじゃない

baka gai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

バカガイだった

baka gai datta

Przeczenie, czas przeszły

バカガイじゃなかった

baka gai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

バカガイで

baka gai de

Przeczenie

バカガイじゃなくて

baka gai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

バカガイでございます

baka gai de gozaimasu

バカガイでござる

baka gai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

バカ貝がほしい

ばかがいがほしい

baka gai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

バカ貝をほしがっている

ばかがいをほしがっている

baka gai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] バカ貝をくれる

[dający] [は/が] ばかがいをくれる

[dający] [wa/ga] baka gai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にバカ貝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばかがいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baka gai o ageru


Decydować się na

バカ貝にする

ばかがいにする

baka gai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バカ貝だって

ばかがいだって

baka gai datte

バカ貝だったって

ばかがいだったって

baka gai dattatte


Forma wyjaśniająca

バカ貝なんです

ばかがいなんです

baka gai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バカ貝だったら、...

ばかがいだったら、...

baka gai dattara, ...

twierdzenie

バカ貝じゃなかったら、...

ばかがいじゃなかったら、...

baka gai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

バカ貝の時、...

ばかがいのとき、...

baka gai no toki, ...

バカ貝だった時、...

ばかがいだったとき、...

baka gai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バカ貝になると, ...

ばかがいになると, ...

baka gai ni naru to, ...


Lubić

バカ貝が好き

ばかがいがすき

baka gai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バカ貝だといいですね

ばかがいだといいですね

baka gai da to ii desu ne

バカ貝じゃないといいですね

ばかがいじゃないといいですね

baka gai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バカ貝だといいんですが

ばかがいだといいんですが

baka gai da to ii n desu ga

バカ貝だといいんですけど

ばかがいだといいんですけど

baka gai da to ii n desu kedo

バカ貝じゃないといいんですが

ばかがいじゃないといいんですが

baka gai ja nai to ii n desu ga

バカ貝じゃないといいんですけど

ばかがいじゃないといいんですけど

baka gai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

バカ貝なのに, ...

ばかがいなのに, ...

baka gai na noni, ...

バカ貝だったのに, ...

ばかがいだったのに, ...

baka gai datta noni, ...


Nawet, jeśli

バカ貝でも

ばかがいでも

baka gai de mo


Nawet, jeśli nie

バカ貝じゃなくても

ばかがいじゃなくても

baka gai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というバカ貝

[nazwa] というばかがい

[nazwa] to iu baka gai


Nie lubić

バカ貝がきらい

ばかがいがきらい

baka gai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バカ貝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばかがいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baka gai o morau


Podobny do ..., jak ...

バカ貝のような [inny rzeczownik]

ばかがいのような [inny rzeczownik]

baka gai no you na [inny rzeczownik]

バカ貝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ばかがいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

baka gai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

バカ貝のはずです

ばかがいなのはずです

baka gai no hazu desu

バカ貝のはずでした

ばかがいのはずでした

baka gai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

バカ貝かもしれません

ばかがいかもしれません

baka gai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バカ貝でしょう

ばかがいでしょう

baka gai deshou


Pytania w zdaniach

バカ貝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばかがい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

baka gai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

バカ貝であれ

ばかがいであれ

baka gai de are


Słyszałem, że ...

バカ貝だそうです

ばかがいだそうです

baka gai da sou desu

バカ貝だったそうです

ばかがいだったそうです

baka gai datta sou desu


Stawać się

バカ貝になる

ばかがいになる

baka gai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バカ貝みたいです

ばかがいみたいです

baka gai mitai desu

バカ貝みたいな

ばかがいみたいな

baka gai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

バカ貝みたいに [przymiotnik, czasownik]

ばかがいみたいに [przymiotnik, czasownik]

baka gai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

バカ貝であるな

ばかがいであるな

baka gai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

馬鹿貝がほしい

ばかがいがほしい

baka gai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

馬鹿貝をほしがっている

ばかがいをほしがっている

baka gai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 馬鹿貝をくれる

[dający] [は/が] ばかがいをくれる

[dający] [wa/ga] baka gai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に馬鹿貝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばかがいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baka gai o ageru


Decydować się na

馬鹿貝にする

ばかがいにする

baka gai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

馬鹿貝だって

ばかがいだって

baka gai datte

馬鹿貝だったって

ばかがいだったって

baka gai dattatte


Forma wyjaśniająca

馬鹿貝なんです

ばかがいなんです

baka gai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

馬鹿貝だったら、...

ばかがいだったら、...

baka gai dattara, ...

twierdzenie

馬鹿貝じゃなかったら、...

ばかがいじゃなかったら、...

baka gai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

馬鹿貝の時、...

ばかがいのとき、...

baka gai no toki, ...

馬鹿貝だった時、...

ばかがいだったとき、...

baka gai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

馬鹿貝になると, ...

ばかがいになると, ...

baka gai ni naru to, ...


Lubić

馬鹿貝が好き

ばかがいがすき

baka gai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

馬鹿貝だといいですね

ばかがいだといいですね

baka gai da to ii desu ne

馬鹿貝じゃないといいですね

ばかがいじゃないといいですね

baka gai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

馬鹿貝だといいんですが

ばかがいだといいんですが

baka gai da to ii n desu ga

馬鹿貝だといいんですけど

ばかがいだといいんですけど

baka gai da to ii n desu kedo

馬鹿貝じゃないといいんですが

ばかがいじゃないといいんですが

baka gai ja nai to ii n desu ga

馬鹿貝じゃないといいんですけど

ばかがいじゃないといいんですけど

baka gai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

馬鹿貝なのに, ...

ばかがいなのに, ...

baka gai na noni, ...

馬鹿貝だったのに, ...

ばかがいだったのに, ...

baka gai datta noni, ...


Nawet, jeśli

馬鹿貝でも

ばかがいでも

baka gai de mo


Nawet, jeśli nie

馬鹿貝じゃなくても

ばかがいじゃなくても

baka gai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という馬鹿貝

[nazwa] というばかがい

[nazwa] to iu baka gai


Nie lubić

馬鹿貝がきらい

ばかがいがきらい

baka gai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 馬鹿貝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばかがいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baka gai o morau


Podobny do ..., jak ...

馬鹿貝のような [inny rzeczownik]

ばかがいのような [inny rzeczownik]

baka gai no you na [inny rzeczownik]

馬鹿貝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ばかがいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

baka gai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

馬鹿貝のはずです

ばかがいなのはずです

baka gai no hazu desu

馬鹿貝のはずでした

ばかがいのはずでした

baka gai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

馬鹿貝かもしれません

ばかがいかもしれません

baka gai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

馬鹿貝でしょう

ばかがいでしょう

baka gai deshou


Pytania w zdaniach

馬鹿貝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばかがい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

baka gai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

馬鹿貝であれ

ばかがいであれ

baka gai de are


Słyszałem, że ...

馬鹿貝だそうです

ばかがいだそうです

baka gai da sou desu

馬鹿貝だったそうです

ばかがいだったそうです

baka gai datta sou desu


Stawać się

馬鹿貝になる

ばかがいになる

baka gai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

馬鹿貝みたいです

ばかがいみたいです

baka gai mitai desu

馬鹿貝みたいな

ばかがいみたいな

baka gai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

馬鹿貝みたいに [przymiotnik, czasownik]

ばかがいみたいに [przymiotnik, czasownik]

baka gai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

馬鹿貝であるな

ばかがいであるな

baka gai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

馬珂貝がほしい

ばかがいがほしい

baka gai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

馬珂貝をほしがっている

ばかがいをほしがっている

baka gai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 馬珂貝をくれる

[dający] [は/が] ばかがいをくれる

[dający] [wa/ga] baka gai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に馬珂貝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばかがいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baka gai o ageru


Decydować się na

馬珂貝にする

ばかがいにする

baka gai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

馬珂貝だって

ばかがいだって

baka gai datte

馬珂貝だったって

ばかがいだったって

baka gai dattatte


Forma wyjaśniająca

馬珂貝なんです

ばかがいなんです

baka gai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

馬珂貝だったら、...

ばかがいだったら、...

baka gai dattara, ...

twierdzenie

馬珂貝じゃなかったら、...

ばかがいじゃなかったら、...

baka gai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

馬珂貝の時、...

ばかがいのとき、...

baka gai no toki, ...

馬珂貝だった時、...

ばかがいだったとき、...

baka gai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

馬珂貝になると, ...

ばかがいになると, ...

baka gai ni naru to, ...


Lubić

馬珂貝が好き

ばかがいがすき

baka gai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

馬珂貝だといいですね

ばかがいだといいですね

baka gai da to ii desu ne

馬珂貝じゃないといいですね

ばかがいじゃないといいですね

baka gai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

馬珂貝だといいんですが

ばかがいだといいんですが

baka gai da to ii n desu ga

馬珂貝だといいんですけど

ばかがいだといいんですけど

baka gai da to ii n desu kedo

馬珂貝じゃないといいんですが

ばかがいじゃないといいんですが

baka gai ja nai to ii n desu ga

馬珂貝じゃないといいんですけど

ばかがいじゃないといいんですけど

baka gai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

馬珂貝なのに, ...

ばかがいなのに, ...

baka gai na noni, ...

馬珂貝だったのに, ...

ばかがいだったのに, ...

baka gai datta noni, ...


Nawet, jeśli

馬珂貝でも

ばかがいでも

baka gai de mo


Nawet, jeśli nie

馬珂貝じゃなくても

ばかがいじゃなくても

baka gai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という馬珂貝

[nazwa] というばかがい

[nazwa] to iu baka gai


Nie lubić

馬珂貝がきらい

ばかがいがきらい

baka gai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 馬珂貝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばかがいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baka gai o morau


Podobny do ..., jak ...

馬珂貝のような [inny rzeczownik]

ばかがいのような [inny rzeczownik]

baka gai no you na [inny rzeczownik]

馬珂貝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ばかがいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

baka gai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

馬珂貝のはずです

ばかがいなのはずです

baka gai no hazu desu

馬珂貝のはずでした

ばかがいのはずでした

baka gai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

馬珂貝かもしれません

ばかがいかもしれません

baka gai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

馬珂貝でしょう

ばかがいでしょう

baka gai deshou


Pytania w zdaniach

馬珂貝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばかがい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

baka gai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

馬珂貝であれ

ばかがいであれ

baka gai de are


Słyszałem, że ...

馬珂貝だそうです

ばかがいだそうです

baka gai da sou desu

馬珂貝だったそうです

ばかがいだったそうです

baka gai datta sou desu


Stawać się

馬珂貝になる

ばかがいになる

baka gai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

馬珂貝みたいです

ばかがいみたいです

baka gai mitai desu

馬珂貝みたいな

ばかがいみたいな

baka gai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

馬珂貝みたいに [przymiotnik, czasownik]

ばかがいみたいに [przymiotnik, czasownik]

baka gai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

馬珂貝であるな

ばかがいであるな

baka gai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

バカガイがほしい

baka gai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

バカガイをほしがっている

baka gai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] バカガイをくれる

[dający] [wa/ga] baka gai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバカガイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baka gai o ageru


Decydować się na

バカガイにする

baka gai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バカガイだって

baka gai datte

バカガイだったって

baka gai dattatte


Forma wyjaśniająca

バカガイなんです

baka gai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バカガイだったら、...

baka gai dattara, ...

twierdzenie

バカガイじゃなかったら、...

baka gai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

バカガイのとき、...

baka gai no toki, ...

バカガイだったとき、...

baka gai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バカガイになると, ...

baka gai ni naru to, ...


Lubić

バカガイがすき

baka gai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バカガイだといいですね

baka gai da to ii desu ne

バカガイじゃないといいですね

baka gai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バカガイだといいんですが

baka gai da to ii n desu ga

バカガイだといいんですけど

baka gai da to ii n desu kedo

バカガイじゃないといいんですが

baka gai ja nai to ii n desu ga

バカガイじゃないといいんですけど

baka gai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

バカガイなのに, ...

baka gai na noni, ...

バカガイだったのに, ...

baka gai datta noni, ...


Nawet, jeśli

バカガイでも

baka gai de mo


Nawet, jeśli nie

バカガイじゃなくても

baka gai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というバカガイ

[nazwa] to iu baka gai


Nie lubić

バカガイがきらい

baka gai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バカガイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baka gai o morau


Podobny do ..., jak ...

バカガイのような [inny rzeczownik]

baka gai no you na [inny rzeczownik]

バカガイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

baka gai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

バカガイなのはずです

baka gai no hazu desu

バカガイのはずでした

baka gai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

バカガイかもしれません

baka gai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バカガイでしょう

baka gai deshou


Pytania w zdaniach

バカガイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

baka gai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

バカガイであれ

baka gai de are


Słyszałem, że ...

バカガイだそうです

baka gai da sou desu

バカガイだったそうです

baka gai datta sou desu


Stawać się

バカガイになる

baka gai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バカガイみたいです

baka gai mitai desu

バカガイみたいな

baka gai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

バカガイみたいに [przymiotnik, czasownik]

baka gai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

バカガイであるな

baka gai de aru na