Szczegóły słowa 待ち | まち
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| まち |
|
|||||
| machi |
Znaczenie znaków kanji
| 待 |
czekanie, zależeć od, poleganie na |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
oczekiwanie
czas oczekiwania
czas oczekiwania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
2
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
mahjong
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Poczekaj do szóstej. |
6時まで待ちなさい。 |
Poczekaj, aż zaświeci się zielone. |
信号が青になるまで待ちなさい。 |
Zaczekaj, aż czajnik zacznie gwiżdżeć. |
薬缶がシュンシュンいうまで待ちなさい。 |
To ten człowiek na którego czekałem przez tydzień. |
あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
待ちです |
まちです |
machi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
待ちではありません |
まちではありません |
machi dewa arimasen |
|
|
待ちじゃありません |
まちじゃありません |
machi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
待ちでした |
まちでした |
machi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
待ちではありませんでした |
まちではありませんでした |
machi dewa arimasen deshita |
|
|
待ちじゃありませんでした |
まちじゃありませんでした |
machi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
待ちだ |
まちだ |
machi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
待ちじゃない |
まちじゃない |
machi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
待ちだった |
まちだった |
machi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
待ちじゃなかった |
まちじゃなかった |
machi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
待ちで |
まちで |
machi de |
|
|
Przeczenie
待ちじゃなくて |
まちじゃなくて |
machi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
待ちでございます |
まちでございます |
machi de gozaimasu |
|
|
待ちでござる |
まちでござる |
machi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
待ちがほしい |
まちがほしい |
machi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
待ちをほしがっている |
まちをほしがっている |
machi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 待ちをくれる |
[dający] [は/が] まちをくれる |
[dający] [wa/ga] machi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に待ちをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni machi o ageru |
Decydować się na
待ちにする |
まちにする |
machi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
待ちだって |
まちだって |
machi datte |
|
|
待ちだったって |
まちだったって |
machi dattatte |
Forma wyjaśniająca
待ちなんです |
まちなんです |
machi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
待ちだったら、... |
まちだったら、... |
machi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
待ちじゃなかったら、... |
まちじゃなかったら、... |
machi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
待ちの時、... |
まちのとき、... |
machi no toki, ... |
|
|
待ちだった時、... |
まちだったとき、... |
machi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
待ちになると, ... |
まちになると, ... |
machi ni naru to, ... |
Lubić
待ちが好き |
まちがすき |
machi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
待ちだといいですね |
まちだといいですね |
machi da to ii desu ne |
|
|
待ちじゃないといいですね |
まちじゃないといいですね |
machi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
待ちだといいんですが |
まちだといいんですが |
machi da to ii n desu ga |
|
|
待ちだといいんですけど |
まちだといいんですけど |
machi da to ii n desu kedo |
|
|
待ちじゃないといいんですが |
まちじゃないといいんですが |
machi ja nai to ii n desu ga |
|
|
待ちじゃないといいんですけど |
まちじゃないといいんですけど |
machi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
待ちなのに, ... |
まちなのに, ... |
machi na noni, ... |
|
|
待ちだったのに, ... |
まちだったのに, ... |
machi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
待ちでも |
まちでも |
machi de mo |
Nawet, jeśli nie
待ちじゃなくても |
まちじゃなくても |
machi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という待ち |
[nazwa] というまち |
[nazwa] to iu machi |
Nie lubić
待ちがきらい |
まちがきらい |
machi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 待ちを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] machi o morau |
Podobny do ..., jak ...
待ちのような [inny rzeczownik] |
まちのような [inny rzeczownik] |
machi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
待ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
machi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
待ちのはずです |
まちなのはずです |
machi no hazu desu |
|
|
待ちのはずでした |
まちのはずでした |
machi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
待ちかもしれません |
まちかもしれません |
machi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
待ちでしょう |
まちでしょう |
machi deshou |
Pytania w zdaniach
待ち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
machi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
待ちであれ |
まちであれ |
machi de are |
Stawać się
待ちになる |
まちになる |
machi ni naru |
Słyszałem, że ...
待ちだそうです |
まちだそうです |
machi da sou desu |
|
|
待ちだったそうです |
まちだったそうです |
machi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
待ちみたいです |
まちみたいです |
machi mitai desu |
|
|
待ちみたいな |
まちみたいな |
machi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
待ちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
まちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
machi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
待ちであるな |
まちであるな |
machi de aru na |
