Szczegóły słowa 老い | おい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| おい |
|
|||||
| oi |
Znaczenie znaków kanji
| 老 |
stary człowiek, starość, postarzenie się, zestarzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
starość
starzenie się
starzenie się
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
stara osoba
osoba starsza
osoby starsze
osoby w podeszłym wieku
osoba starsza
osoby starsze
osoby w podeszłym wieku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
老いです |
おいです |
oi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
老いではありません |
おいではありません |
oi dewa arimasen |
|
|
老いじゃありません |
おいじゃありません |
oi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
老いでした |
おいでした |
oi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
老いではありませんでした |
おいではありませんでした |
oi dewa arimasen deshita |
|
|
老いじゃありませんでした |
おいじゃありませんでした |
oi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
老いだ |
おいだ |
oi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
老いじゃない |
おいじゃない |
oi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
老いだった |
おいだった |
oi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
老いじゃなかった |
おいじゃなかった |
oi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
老いで |
おいで |
oi de |
|
|
Przeczenie
老いじゃなくて |
おいじゃなくて |
oi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
老いでございます |
おいでございます |
oi de gozaimasu |
|
|
老いでござる |
おいでござる |
oi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
老いです |
おいです |
oi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
老いではありません |
おいではありません |
oi dewa arimasen |
|
|
老いじゃありません |
おいじゃありません |
oi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
老いでした |
おいでした |
oi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
老いではありませんでした |
おいではありませんでした |
oi dewa arimasen deshita |
|
|
老いじゃありませんでした |
おいじゃありませんでした |
oi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
老いだ |
おいだ |
oi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
老いじゃない |
おいじゃない |
oi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
老いだった |
おいだった |
oi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
老いじゃなかった |
おいじゃなかった |
oi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
老いで |
おいで |
oi de |
|
|
Przeczenie
老いじゃなくて |
おいじゃなくて |
oi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
老いでございます |
おいでございます |
oi de gozaimasu |
|
|
老いでござる |
おいでござる |
oi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
老いがほしい |
おいがほしい |
oi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
老いをほしがっている |
おいをほしがっている |
oi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 老いをくれる |
[dający] [は/が] おいをくれる |
[dający] [wa/ga] oi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に老いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] においをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oi o ageru |
Decydować się na
老いにする |
おいにする |
oi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
老いだって |
おいだって |
oi datte |
|
|
老いだったって |
おいだったって |
oi dattatte |
Forma wyjaśniająca
老いなんです |
おいなんです |
oi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
老いだったら、... |
おいだったら、... |
oi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
老いじゃなかったら、... |
おいじゃなかったら、... |
oi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
老いの時、... |
おいのとき、... |
oi no toki, ... |
|
|
老いだった時、... |
おいだったとき、... |
oi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
老いになると, ... |
おいになると, ... |
oi ni naru to, ... |
Lubić
老いが好き |
おいがすき |
oi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
老いだといいですね |
おいだといいですね |
oi da to ii desu ne |
|
|
老いじゃないといいですね |
おいじゃないといいですね |
oi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
老いだといいんですが |
おいだといいんですが |
oi da to ii n desu ga |
|
|
老いだといいんですけど |
おいだといいんですけど |
oi da to ii n desu kedo |
|
|
老いじゃないといいんですが |
おいじゃないといいんですが |
oi ja nai to ii n desu ga |
|
|
老いじゃないといいんですけど |
おいじゃないといいんですけど |
oi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
老いなのに, ... |
おいなのに, ... |
oi na noni, ... |
|
|
老いだったのに, ... |
おいだったのに, ... |
oi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
老いでも |
おいでも |
oi de mo |
Nawet, jeśli nie
老いじゃなくても |
おいじゃなくても |
oi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という老い |
[nazwa] というおい |
[nazwa] to iu oi |
Nie lubić
老いがきらい |
おいがきらい |
oi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 老いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oi o morau |
Podobny do ..., jak ...
老いのような [inny rzeczownik] |
おいのような [inny rzeczownik] |
oi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
老いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
老いのはずです |
おいなのはずです |
oi no hazu desu |
|
|
老いのはずでした |
おいのはずでした |
oi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
老いかもしれません |
おいかもしれません |
oi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
老いでしょう |
おいでしょう |
oi deshou |
Pytania w zdaniach
老い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
老いであれ |
おいであれ |
oi de are |
Stawać się
老いになる |
おいになる |
oi ni naru |
Słyszałem, że ...
老いだそうです |
おいだそうです |
oi da sou desu |
|
|
老いだったそうです |
おいだったそうです |
oi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
老いみたいです |
おいみたいです |
oi mitai desu |
|
|
老いみたいな |
おいみたいな |
oi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
老いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
老いであるな |
おいであるな |
oi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
老いがほしい |
おいがほしい |
oi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
老いをほしがっている |
おいをほしがっている |
oi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 老いをくれる |
[dający] [は/が] おいをくれる |
[dający] [wa/ga] oi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に老いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] においをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oi o ageru |
Decydować się na
老いにする |
おいにする |
oi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
老いだって |
おいだって |
oi datte |
|
|
老いだったって |
おいだったって |
oi dattatte |
Forma wyjaśniająca
老いなんです |
おいなんです |
oi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
老いだったら、... |
おいだったら、... |
oi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
老いじゃなかったら、... |
おいじゃなかったら、... |
oi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
老いの時、... |
おいのとき、... |
oi no toki, ... |
|
|
老いだった時、... |
おいだったとき、... |
oi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
老いになると, ... |
おいになると, ... |
oi ni naru to, ... |
Lubić
老いが好き |
おいがすき |
oi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
老いだといいですね |
おいだといいですね |
oi da to ii desu ne |
|
|
老いじゃないといいですね |
おいじゃないといいですね |
oi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
老いだといいんですが |
おいだといいんですが |
oi da to ii n desu ga |
|
|
老いだといいんですけど |
おいだといいんですけど |
oi da to ii n desu kedo |
|
|
老いじゃないといいんですが |
おいじゃないといいんですが |
oi ja nai to ii n desu ga |
|
|
老いじゃないといいんですけど |
おいじゃないといいんですけど |
oi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
老いなのに, ... |
おいなのに, ... |
oi na noni, ... |
|
|
老いだったのに, ... |
おいだったのに, ... |
oi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
老いでも |
おいでも |
oi de mo |
Nawet, jeśli nie
老いじゃなくても |
おいじゃなくても |
oi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という老い |
[nazwa] というおい |
[nazwa] to iu oi |
Nie lubić
老いがきらい |
おいがきらい |
oi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 老いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oi o morau |
Podobny do ..., jak ...
老いのような [inny rzeczownik] |
おいのような [inny rzeczownik] |
oi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
老いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
老いのはずです |
おいなのはずです |
oi no hazu desu |
|
|
老いのはずでした |
おいのはずでした |
oi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
老いかもしれません |
おいかもしれません |
oi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
老いでしょう |
おいでしょう |
oi deshou |
Pytania w zdaniach
老い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
老いであれ |
おいであれ |
oi de are |
Stawać się
老いになる |
おいになる |
oi ni naru |
Słyszałem, że ...
老いだそうです |
おいだそうです |
oi da sou desu |
|
|
老いだったそうです |
おいだったそうです |
oi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
老いみたいです |
おいみたいです |
oi mitai desu |
|
|
老いみたいな |
おいみたいな |
oi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
老いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
老いであるな |
おいであるな |
oi de aru na |
