小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 引きこもり, 引き篭もり, 引き籠もり | ひきこもり

Informacje podstawowe

Słowa

ひきこもり
hikikomori
ひきこもり
hikikomori
rzadko używana forma kanji
ひきこもり
hikikomori

Znaczenie znaków kanji

ciągnienie, szarpanie, pociąganie, przyjmowanie, dopuszczanie, instalowanie, umieszczanie, cytat, odnoszenie się do

Pokaż szczegóły znaku

izolowanie się, separowanie się, klatka, domniemany

Pokaż szczegóły znaku

kosz, koszyk, poświęcenie się, izolowanie się, separowanie się, klatka, kojec, ukryty, pośredni

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zamknięcie się w domu
człowiek, który nie wychodzi z domu
człowiek, który wycofał się ze społeczeństwa
hikikomori
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

wycofanie społeczne
unikanie innych ludzi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引きこもりです

ひきこもりです

hikikomori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引きこもりではありません

ひきこもりではありません

hikikomori dewa arimasen

引きこもりじゃありません

ひきこもりじゃありません

hikikomori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

引きこもりでした

ひきこもりでした

hikikomori deshita

Przeczenie, czas przeszły

引きこもりではありませんでした

ひきこもりではありませんでした

hikikomori dewa arimasen deshita

引きこもりじゃありませんでした

ひきこもりじゃありませんでした

hikikomori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引きこもりだ

ひきこもりだ

hikikomori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

引きこもりじゃない

ひきこもりじゃない

hikikomori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

引きこもりだった

ひきこもりだった

hikikomori datta

Przeczenie, czas przeszły

引きこもりじゃなかった

ひきこもりじゃなかった

hikikomori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

引きこもりで

ひきこもりで

hikikomori de

Przeczenie

引きこもりじゃなくて

ひきこもりじゃなくて

hikikomori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

引きこもりでございます

ひきこもりでございます

hikikomori de gozaimasu

引きこもりでござる

ひきこもりでござる

hikikomori de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き篭もりです

ひきこもりです

hikikomori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き篭もりではありません

ひきこもりではありません

hikikomori dewa arimasen

引き篭もりじゃありません

ひきこもりじゃありません

hikikomori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き篭もりでした

ひきこもりでした

hikikomori deshita

Przeczenie, czas przeszły

引き篭もりではありませんでした

ひきこもりではありませんでした

hikikomori dewa arimasen deshita

引き篭もりじゃありませんでした

ひきこもりじゃありませんでした

hikikomori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き篭もりだ

ひきこもりだ

hikikomori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き篭もりじゃない

ひきこもりじゃない

hikikomori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

引き篭もりだった

ひきこもりだった

hikikomori datta

Przeczenie, czas przeszły

引き篭もりじゃなかった

ひきこもりじゃなかった

hikikomori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

引き篭もりで

ひきこもりで

hikikomori de

Przeczenie

引き篭もりじゃなくて

ひきこもりじゃなくて

hikikomori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

引き篭もりでございます

ひきこもりでございます

hikikomori de gozaimasu

引き篭もりでござる

ひきこもりでござる

hikikomori de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き籠もりです

ひきこもりです

hikikomori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き籠もりではありません

ひきこもりではありません

hikikomori dewa arimasen

引き籠もりじゃありません

ひきこもりじゃありません

hikikomori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き籠もりでした

ひきこもりでした

hikikomori deshita

Przeczenie, czas przeszły

引き籠もりではありませんでした

ひきこもりではありませんでした

hikikomori dewa arimasen deshita

引き籠もりじゃありませんでした

ひきこもりじゃありませんでした

hikikomori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き籠もりだ

ひきこもりだ

hikikomori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き籠もりじゃない

ひきこもりじゃない

hikikomori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

引き籠もりだった

ひきこもりだった

hikikomori datta

Przeczenie, czas przeszły

引き籠もりじゃなかった

ひきこもりじゃなかった

hikikomori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

引き籠もりで

ひきこもりで

hikikomori de

Przeczenie

引き籠もりじゃなくて

ひきこもりじゃなくて

hikikomori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

引き籠もりでございます

ひきこもりでございます

hikikomori de gozaimasu

引き籠もりでござる

ひきこもりでござる

hikikomori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

引きこもりがほしい

ひきこもりがほしい

hikikomori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

引きこもりをほしがっている

ひきこもりをほしがっている

hikikomori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 引きこもりをくれる

[dający] [は/が] ひきこもりをくれる

[dający] [wa/ga] hikikomori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引きこもりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきこもりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikikomori o ageru


Decydować się na

引きこもりにする

ひきこもりにする

hikikomori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引きこもりだって

ひきこもりだって

hikikomori datte

引きこもりだったって

ひきこもりだったって

hikikomori dattatte


Forma wyjaśniająca

引きこもりなんです

ひきこもりなんです

hikikomori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引きこもりだったら、...

ひきこもりだったら、...

hikikomori dattara, ...

twierdzenie

引きこもりじゃなかったら、...

ひきこもりじゃなかったら、...

hikikomori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

引きこもりの時、...

ひきこもりのとき、...

hikikomori no toki, ...

引きこもりだった時、...

ひきこもりだったとき、...

hikikomori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引きこもりになると, ...

ひきこもりになると, ...

hikikomori ni naru to, ...


Lubić

引きこもりが好き

ひきこもりがすき

hikikomori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引きこもりだといいですね

ひきこもりだといいですね

hikikomori da to ii desu ne

引きこもりじゃないといいですね

ひきこもりじゃないといいですね

hikikomori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引きこもりだといいんですが

ひきこもりだといいんですが

hikikomori da to ii n desu ga

引きこもりだといいんですけど

ひきこもりだといいんですけど

hikikomori da to ii n desu kedo

引きこもりじゃないといいんですが

ひきこもりじゃないといいんですが

hikikomori ja nai to ii n desu ga

引きこもりじゃないといいんですけど

ひきこもりじゃないといいんですけど

hikikomori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

引きこもりなのに, ...

ひきこもりなのに, ...

hikikomori na noni, ...

引きこもりだったのに, ...

ひきこもりだったのに, ...

hikikomori datta noni, ...


Nawet, jeśli

引きこもりでも

ひきこもりでも

hikikomori de mo


Nawet, jeśli nie

引きこもりじゃなくても

ひきこもりじゃなくても

hikikomori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という引きこもり

[nazwa] というひきこもり

[nazwa] to iu hikikomori


Nie lubić

引きこもりがきらい

ひきこもりがきらい

hikikomori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引きこもりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきこもりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikikomori o morau


Podobny do ..., jak ...

引きこもりのような [inny rzeczownik]

ひきこもりのような [inny rzeczownik]

hikikomori no you na [inny rzeczownik]

引きこもりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひきこもりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hikikomori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

引きこもりのはずです

ひきこもりなのはずです

hikikomori no hazu desu

引きこもりのはずでした

ひきこもりのはずでした

hikikomori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

引きこもりかもしれません

ひきこもりかもしれません

hikikomori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引きこもりでしょう

ひきこもりでしょう

hikikomori deshou


Pytania w zdaniach

引きこもり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひきこもり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hikikomori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

引きこもりであれ

ひきこもりであれ

hikikomori de are


Słyszałem, że ...

引きこもりだそうです

ひきこもりだそうです

hikikomori da sou desu

引きこもりだったそうです

ひきこもりだったそうです

hikikomori datta sou desu


Stawać się

引きこもりになる

ひきこもりになる

hikikomori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引きこもりみたいです

ひきこもりみたいです

hikikomori mitai desu

引きこもりみたいな

ひきこもりみたいな

hikikomori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引きこもりみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひきこもりみたいに [przymiotnik, czasownik]

hikikomori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

引きこもりであるな

ひきこもりであるな

hikikomori de aru na

Chcieć (I i II osoba)

引き篭もりがほしい

ひきこもりがほしい

hikikomori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

引き篭もりをほしがっている

ひきこもりをほしがっている

hikikomori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 引き篭もりをくれる

[dający] [は/が] ひきこもりをくれる

[dający] [wa/ga] hikikomori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引き篭もりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきこもりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikikomori o ageru


Decydować się na

引き篭もりにする

ひきこもりにする

hikikomori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引き篭もりだって

ひきこもりだって

hikikomori datte

引き篭もりだったって

ひきこもりだったって

hikikomori dattatte


Forma wyjaśniająca

引き篭もりなんです

ひきこもりなんです

hikikomori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引き篭もりだったら、...

ひきこもりだったら、...

hikikomori dattara, ...

twierdzenie

引き篭もりじゃなかったら、...

ひきこもりじゃなかったら、...

hikikomori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

引き篭もりの時、...

ひきこもりのとき、...

hikikomori no toki, ...

引き篭もりだった時、...

ひきこもりだったとき、...

hikikomori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引き篭もりになると, ...

ひきこもりになると, ...

hikikomori ni naru to, ...


Lubić

引き篭もりが好き

ひきこもりがすき

hikikomori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引き篭もりだといいですね

ひきこもりだといいですね

hikikomori da to ii desu ne

引き篭もりじゃないといいですね

ひきこもりじゃないといいですね

hikikomori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引き篭もりだといいんですが

ひきこもりだといいんですが

hikikomori da to ii n desu ga

引き篭もりだといいんですけど

ひきこもりだといいんですけど

hikikomori da to ii n desu kedo

引き篭もりじゃないといいんですが

ひきこもりじゃないといいんですが

hikikomori ja nai to ii n desu ga

引き篭もりじゃないといいんですけど

ひきこもりじゃないといいんですけど

hikikomori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

引き篭もりなのに, ...

ひきこもりなのに, ...

hikikomori na noni, ...

引き篭もりだったのに, ...

ひきこもりだったのに, ...

hikikomori datta noni, ...


Nawet, jeśli

引き篭もりでも

ひきこもりでも

hikikomori de mo


Nawet, jeśli nie

引き篭もりじゃなくても

ひきこもりじゃなくても

hikikomori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という引き篭もり

[nazwa] というひきこもり

[nazwa] to iu hikikomori


Nie lubić

引き篭もりがきらい

ひきこもりがきらい

hikikomori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引き篭もりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきこもりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikikomori o morau


Podobny do ..., jak ...

引き篭もりのような [inny rzeczownik]

ひきこもりのような [inny rzeczownik]

hikikomori no you na [inny rzeczownik]

引き篭もりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひきこもりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hikikomori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

引き篭もりのはずです

ひきこもりなのはずです

hikikomori no hazu desu

引き篭もりのはずでした

ひきこもりのはずでした

hikikomori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

引き篭もりかもしれません

ひきこもりかもしれません

hikikomori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引き篭もりでしょう

ひきこもりでしょう

hikikomori deshou


Pytania w zdaniach

引き篭もり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひきこもり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hikikomori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

引き篭もりであれ

ひきこもりであれ

hikikomori de are


Słyszałem, że ...

引き篭もりだそうです

ひきこもりだそうです

hikikomori da sou desu

引き篭もりだったそうです

ひきこもりだったそうです

hikikomori datta sou desu


Stawać się

引き篭もりになる

ひきこもりになる

hikikomori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引き篭もりみたいです

ひきこもりみたいです

hikikomori mitai desu

引き篭もりみたいな

ひきこもりみたいな

hikikomori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引き篭もりみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひきこもりみたいに [przymiotnik, czasownik]

hikikomori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

引き篭もりであるな

ひきこもりであるな

hikikomori de aru na

Chcieć (I i II osoba)

引き籠もりがほしい

ひきこもりがほしい

hikikomori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

引き籠もりをほしがっている

ひきこもりをほしがっている

hikikomori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 引き籠もりをくれる

[dający] [は/が] ひきこもりをくれる

[dający] [wa/ga] hikikomori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引き籠もりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきこもりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikikomori o ageru


Decydować się na

引き籠もりにする

ひきこもりにする

hikikomori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引き籠もりだって

ひきこもりだって

hikikomori datte

引き籠もりだったって

ひきこもりだったって

hikikomori dattatte


Forma wyjaśniająca

引き籠もりなんです

ひきこもりなんです

hikikomori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引き籠もりだったら、...

ひきこもりだったら、...

hikikomori dattara, ...

twierdzenie

引き籠もりじゃなかったら、...

ひきこもりじゃなかったら、...

hikikomori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

引き籠もりの時、...

ひきこもりのとき、...

hikikomori no toki, ...

引き籠もりだった時、...

ひきこもりだったとき、...

hikikomori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引き籠もりになると, ...

ひきこもりになると, ...

hikikomori ni naru to, ...


Lubić

引き籠もりが好き

ひきこもりがすき

hikikomori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引き籠もりだといいですね

ひきこもりだといいですね

hikikomori da to ii desu ne

引き籠もりじゃないといいですね

ひきこもりじゃないといいですね

hikikomori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引き籠もりだといいんですが

ひきこもりだといいんですが

hikikomori da to ii n desu ga

引き籠もりだといいんですけど

ひきこもりだといいんですけど

hikikomori da to ii n desu kedo

引き籠もりじゃないといいんですが

ひきこもりじゃないといいんですが

hikikomori ja nai to ii n desu ga

引き籠もりじゃないといいんですけど

ひきこもりじゃないといいんですけど

hikikomori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

引き籠もりなのに, ...

ひきこもりなのに, ...

hikikomori na noni, ...

引き籠もりだったのに, ...

ひきこもりだったのに, ...

hikikomori datta noni, ...


Nawet, jeśli

引き籠もりでも

ひきこもりでも

hikikomori de mo


Nawet, jeśli nie

引き籠もりじゃなくても

ひきこもりじゃなくても

hikikomori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という引き籠もり

[nazwa] というひきこもり

[nazwa] to iu hikikomori


Nie lubić

引き籠もりがきらい

ひきこもりがきらい

hikikomori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引き籠もりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきこもりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikikomori o morau


Podobny do ..., jak ...

引き籠もりのような [inny rzeczownik]

ひきこもりのような [inny rzeczownik]

hikikomori no you na [inny rzeczownik]

引き籠もりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひきこもりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hikikomori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

引き籠もりのはずです

ひきこもりなのはずです

hikikomori no hazu desu

引き籠もりのはずでした

ひきこもりのはずでした

hikikomori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

引き籠もりかもしれません

ひきこもりかもしれません

hikikomori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引き籠もりでしょう

ひきこもりでしょう

hikikomori deshou


Pytania w zdaniach

引き籠もり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひきこもり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hikikomori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

引き籠もりであれ

ひきこもりであれ

hikikomori de are


Słyszałem, że ...

引き籠もりだそうです

ひきこもりだそうです

hikikomori da sou desu

引き籠もりだったそうです

ひきこもりだったそうです

hikikomori datta sou desu


Stawać się

引き籠もりになる

ひきこもりになる

hikikomori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引き籠もりみたいです

ひきこもりみたいです

hikikomori mitai desu

引き籠もりみたいな

ひきこもりみたいな

hikikomori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引き籠もりみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひきこもりみたいに [przymiotnik, czasownik]

hikikomori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

引き籠もりであるな

ひきこもりであるな

hikikomori de aru na