Szczegóły słowa その場限り, その場かぎり | そのばかぎり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| そのばかぎり |
|
|||||||||||||
| sono baka giri | ||||||||||||||
|
|
|||||||||||||
| そのばかぎり |
|
|||||||||||||
| sono baka giri |
Znaczenie znaków kanji
| 場 |
lokalizacja, położenie, miejsce |
Pokaż szczegóły znaku |
| 限 |
limit, ograniczenie, najlepiej jak się potrafi |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
chwilowy
przejściowy
tymczasowy
ad hoc
prowizoryczny
przejściowy
tymczasowy
ad hoc
prowizoryczny
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
その場限りです |
そのばかぎりです |
sono baka giri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
その場限りではありません |
そのばかぎりではありません |
sono baka giri dewa arimasen |
|
|
その場限りじゃありません |
そのばかぎりじゃありません |
sono baka giri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
その場限りでした |
そのばかぎりでした |
sono baka giri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
その場限りではありませんでした |
そのばかぎりではありませんでした |
sono baka giri dewa arimasen deshita |
|
|
その場限りじゃありませんでした |
そのばかぎりじゃありませんでした |
sono baka giri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
その場限りだ |
そのばかぎりだ |
sono baka giri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
その場限りじゃない |
そのばかぎりじゃない |
sono baka giri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
その場限りだった |
そのばかぎりだった |
sono baka giri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
その場限りじゃなかった |
そのばかぎりじゃなかった |
sono baka giri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
その場限りで |
そのばかぎりで |
sono baka giri de |
|
|
Przeczenie
その場限りじゃなくて |
そのばかぎりじゃなくて |
sono baka giri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
その場限りでございます |
そのばかぎりでございます |
sono baka giri de gozaimasu |
|
|
その場限りでござる |
そのばかぎりでござる |
sono baka giri de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
その場限りです |
そのばかぎりです |
sono baka giri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
その場限りではありません |
そのばかぎりではありません |
sono baka giri dewa arimasen |
|
|
その場限りじゃありません |
そのばかぎりじゃありません |
sono baka giri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
その場限りでした |
そのばかぎりでした |
sono baka giri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
その場限りではありませんでした |
そのばかぎりではありませんでした |
sono baka giri dewa arimasen deshita |
|
|
その場限りじゃありませんでした |
そのばかぎりじゃありませんでした |
sono baka giri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
その場限りだ |
そのばかぎりだ |
sono baka giri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
その場限りじゃない |
そのばかぎりじゃない |
sono baka giri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
その場限りだった |
そのばかぎりだった |
sono baka giri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
その場限りじゃなかった |
そのばかぎりじゃなかった |
sono baka giri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
その場限りで |
そのばかぎりで |
sono baka giri de |
|
|
Przeczenie
その場限りじゃなくて |
そのばかぎりじゃなくて |
sono baka giri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
その場限りでございます |
そのばかぎりでございます |
sono baka giri de gozaimasu |
|
|
その場限りでござる |
そのばかぎりでござる |
sono baka giri de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
その場かぎりです |
そのばかぎりです |
sono baka giri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
その場かぎりではありません |
そのばかぎりではありません |
sono baka giri dewa arimasen |
|
|
その場かぎりじゃありません |
そのばかぎりじゃありません |
sono baka giri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
その場かぎりでした |
そのばかぎりでした |
sono baka giri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
その場かぎりではありませんでした |
そのばかぎりではありませんでした |
sono baka giri dewa arimasen deshita |
|
|
その場かぎりじゃありませんでした |
そのばかぎりじゃありませんでした |
sono baka giri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
その場かぎりだ |
そのばかぎりだ |
sono baka giri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
その場かぎりじゃない |
そのばかぎりじゃない |
sono baka giri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
その場かぎりだった |
そのばかぎりだった |
sono baka giri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
その場かぎりじゃなかった |
そのばかぎりじゃなかった |
sono baka giri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
その場かぎりで |
そのばかぎりで |
sono baka giri de |
|
|
Przeczenie
その場かぎりじゃなくて |
そのばかぎりじゃなくて |
sono baka giri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
その場かぎりでございます |
そのばかぎりでございます |
sono baka giri de gozaimasu |
|
|
その場かぎりでござる |
そのばかぎりでござる |
sono baka giri de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
その場かぎりです |
そのばかぎりです |
sono baka giri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
その場かぎりではありません |
そのばかぎりではありません |
sono baka giri dewa arimasen |
|
|
その場かぎりじゃありません |
そのばかぎりじゃありません |
sono baka giri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
その場かぎりでした |
そのばかぎりでした |
sono baka giri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
その場かぎりではありませんでした |
そのばかぎりではありませんでした |
sono baka giri dewa arimasen deshita |
|
|
その場かぎりじゃありませんでした |
そのばかぎりじゃありませんでした |
sono baka giri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
その場かぎりだ |
そのばかぎりだ |
sono baka giri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
その場かぎりじゃない |
そのばかぎりじゃない |
sono baka giri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
その場かぎりだった |
そのばかぎりだった |
sono baka giri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
その場かぎりじゃなかった |
そのばかぎりじゃなかった |
sono baka giri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
その場かぎりで |
そのばかぎりで |
sono baka giri de |
|
|
Przeczenie
その場かぎりじゃなくて |
そのばかぎりじゃなくて |
sono baka giri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
その場かぎりでございます |
そのばかぎりでございます |
sono baka giri de gozaimasu |
|
|
その場かぎりでござる |
そのばかぎりでござる |
sono baka giri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
その場限りがほしい |
そのばかぎりがほしい |
sono baka giri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
その場限りをほしがっている |
そのばかぎりをほしがっている |
sono baka giri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] その場限りをくれる |
[dający] [は/が] そのばかぎりをくれる |
[dający] [wa/ga] sono baka giri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にその場限りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそのばかぎりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono baka giri o ageru |
Decydować się na
その場限りにする |
そのばかぎりにする |
sono baka giri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
その場限りだって |
そのばかぎりだって |
sono baka giri datte |
|
|
その場限りだったって |
そのばかぎりだったって |
sono baka giri dattatte |
Forma wyjaśniająca
その場限りなんです |
そのばかぎりなんです |
sono baka giri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
その場限りだったら、... |
そのばかぎりだったら、... |
sono baka giri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
その場限りじゃなかったら、... |
そのばかぎりじゃなかったら、... |
sono baka giri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
その場限りの時、... |
そのばかぎりのとき、... |
sono baka giri no toki, ... |
|
|
その場限りだった時、... |
そのばかぎりだったとき、... |
sono baka giri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
その場限りになると, ... |
そのばかぎりになると, ... |
sono baka giri ni naru to, ... |
Lubić
その場限りが好き |
そのばかぎりがすき |
sono baka giri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
その場限りだといいですね |
そのばかぎりだといいですね |
sono baka giri da to ii desu ne |
|
|
その場限りじゃないといいですね |
そのばかぎりじゃないといいですね |
sono baka giri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
その場限りだといいんですが |
そのばかぎりだといいんですが |
sono baka giri da to ii n desu ga |
|
|
その場限りだといいんですけど |
そのばかぎりだといいんですけど |
sono baka giri da to ii n desu kedo |
|
|
その場限りじゃないといいんですが |
そのばかぎりじゃないといいんですが |
sono baka giri ja nai to ii n desu ga |
|
|
その場限りじゃないといいんですけど |
そのばかぎりじゃないといいんですけど |
sono baka giri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
その場限りなのに, ... |
そのばかぎりなのに, ... |
sono baka giri na noni, ... |
|
|
その場限りだったのに, ... |
そのばかぎりだったのに, ... |
sono baka giri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
その場限りでも |
そのばかぎりでも |
sono baka giri de mo |
Nawet, jeśli nie
その場限りじゃなくても |
そのばかぎりじゃなくても |
sono baka giri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というその場限り |
[nazwa] というそのばかぎり |
[nazwa] to iu sono baka giri |
Nie lubić
その場限りがきらい |
そのばかぎりがきらい |
sono baka giri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] その場限りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのばかぎりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono baka giri o morau |
Podobny do ..., jak ...
その場限りのような [inny rzeczownik] |
そのばかぎりのような [inny rzeczownik] |
sono baka giri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
その場限りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そのばかぎりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sono baka giri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
その場限りのはずです |
そのばかぎりなのはずです |
sono baka giri no hazu desu |
|
|
その場限りのはずでした |
そのばかぎりのはずでした |
sono baka giri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
その場限りかもしれません |
そのばかぎりかもしれません |
sono baka giri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
その場限りでしょう |
そのばかぎりでしょう |
sono baka giri deshou |
Pytania w zdaniach
その場限り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そのばかぎり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sono baka giri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
その場限りであれ |
そのばかぎりであれ |
sono baka giri de are |
Stawać się
その場限りになる |
そのばかぎりになる |
sono baka giri ni naru |
Słyszałem, że ...
その場限りだそうです |
そのばかぎりだそうです |
sono baka giri da sou desu |
|
|
その場限りだったそうです |
そのばかぎりだったそうです |
sono baka giri datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
その場限りみたいです |
そのばかぎりみたいです |
sono baka giri mitai desu |
|
|
その場限りみたいな |
そのばかぎりみたいな |
sono baka giri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
その場限りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
そのばかぎりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sono baka giri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
その場限りであるな |
そのばかぎりであるな |
sono baka giri de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
その場限りがほしい |
そのばかぎりがほしい |
sono baka giri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
その場限りをほしがっている |
そのばかぎりをほしがっている |
sono baka giri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] その場限りをくれる |
[dający] [は/が] そのばかぎりをくれる |
[dający] [wa/ga] sono baka giri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にその場限りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそのばかぎりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono baka giri o ageru |
Decydować się na
その場限りにする |
そのばかぎりにする |
sono baka giri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
その場限りだって |
そのばかぎりだって |
sono baka giri datte |
|
|
その場限りだったって |
そのばかぎりだったって |
sono baka giri dattatte |
Forma wyjaśniająca
その場限りなんです |
そのばかぎりなんです |
sono baka giri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
その場限りだったら、... |
そのばかぎりだったら、... |
sono baka giri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
その場限りじゃなかったら、... |
そのばかぎりじゃなかったら、... |
sono baka giri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
その場限りの時、... |
そのばかぎりのとき、... |
sono baka giri no toki, ... |
|
|
その場限りだった時、... |
そのばかぎりだったとき、... |
sono baka giri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
その場限りになると, ... |
そのばかぎりになると, ... |
sono baka giri ni naru to, ... |
Lubić
その場限りが好き |
そのばかぎりがすき |
sono baka giri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
その場限りだといいですね |
そのばかぎりだといいですね |
sono baka giri da to ii desu ne |
|
|
その場限りじゃないといいですね |
そのばかぎりじゃないといいですね |
sono baka giri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
その場限りだといいんですが |
そのばかぎりだといいんですが |
sono baka giri da to ii n desu ga |
|
|
その場限りだといいんですけど |
そのばかぎりだといいんですけど |
sono baka giri da to ii n desu kedo |
|
|
その場限りじゃないといいんですが |
そのばかぎりじゃないといいんですが |
sono baka giri ja nai to ii n desu ga |
|
|
その場限りじゃないといいんですけど |
そのばかぎりじゃないといいんですけど |
sono baka giri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
その場限りなのに, ... |
そのばかぎりなのに, ... |
sono baka giri na noni, ... |
|
|
その場限りだったのに, ... |
そのばかぎりだったのに, ... |
sono baka giri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
その場限りでも |
そのばかぎりでも |
sono baka giri de mo |
Nawet, jeśli nie
その場限りじゃなくても |
そのばかぎりじゃなくても |
sono baka giri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というその場限り |
[nazwa] というそのばかぎり |
[nazwa] to iu sono baka giri |
Nie lubić
その場限りがきらい |
そのばかぎりがきらい |
sono baka giri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] その場限りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのばかぎりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono baka giri o morau |
Podobny do ..., jak ...
その場限りのような [inny rzeczownik] |
そのばかぎりのような [inny rzeczownik] |
sono baka giri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
その場限りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そのばかぎりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sono baka giri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
その場限りのはずです |
そのばかぎりなのはずです |
sono baka giri no hazu desu |
|
|
その場限りのはずでした |
そのばかぎりのはずでした |
sono baka giri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
その場限りかもしれません |
そのばかぎりかもしれません |
sono baka giri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
その場限りでしょう |
そのばかぎりでしょう |
sono baka giri deshou |
Pytania w zdaniach
その場限り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そのばかぎり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sono baka giri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
その場限りであれ |
そのばかぎりであれ |
sono baka giri de are |
Stawać się
その場限りになる |
そのばかぎりになる |
sono baka giri ni naru |
Słyszałem, że ...
その場限りだそうです |
そのばかぎりだそうです |
sono baka giri da sou desu |
|
|
その場限りだったそうです |
そのばかぎりだったそうです |
sono baka giri datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
その場限りみたいです |
そのばかぎりみたいです |
sono baka giri mitai desu |
|
|
その場限りみたいな |
そのばかぎりみたいな |
sono baka giri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
その場限りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
そのばかぎりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sono baka giri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
その場限りであるな |
そのばかぎりであるな |
sono baka giri de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
その場かぎりがほしい |
そのばかぎりがほしい |
sono baka giri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
その場かぎりをほしがっている |
そのばかぎりをほしがっている |
sono baka giri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] その場かぎりをくれる |
[dający] [は/が] そのばかぎりをくれる |
[dający] [wa/ga] sono baka giri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にその場かぎりをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそのばかぎりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono baka giri o ageru |
Decydować się na
その場かぎりにする |
そのばかぎりにする |
sono baka giri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
その場かぎりだって |
そのばかぎりだって |
sono baka giri datte |
|
|
その場かぎりだったって |
そのばかぎりだったって |
sono baka giri dattatte |
Forma wyjaśniająca
その場かぎりなんです |
そのばかぎりなんです |
sono baka giri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
その場かぎりだったら、... |
そのばかぎりだったら、... |
sono baka giri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
その場かぎりじゃなかったら、... |
そのばかぎりじゃなかったら、... |
sono baka giri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
その場かぎりの時、... |
そのばかぎりのとき、... |
sono baka giri no toki, ... |
|
|
その場かぎりだった時、... |
そのばかぎりだったとき、... |
sono baka giri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
その場かぎりになると, ... |
そのばかぎりになると, ... |
sono baka giri ni naru to, ... |
Lubić
その場かぎりが好き |
そのばかぎりがすき |
sono baka giri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
その場かぎりだといいですね |
そのばかぎりだといいですね |
sono baka giri da to ii desu ne |
|
|
その場かぎりじゃないといいですね |
そのばかぎりじゃないといいですね |
sono baka giri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
その場かぎりだといいんですが |
そのばかぎりだといいんですが |
sono baka giri da to ii n desu ga |
|
|
その場かぎりだといいんですけど |
そのばかぎりだといいんですけど |
sono baka giri da to ii n desu kedo |
|
|
その場かぎりじゃないといいんですが |
そのばかぎりじゃないといいんですが |
sono baka giri ja nai to ii n desu ga |
|
|
その場かぎりじゃないといいんですけど |
そのばかぎりじゃないといいんですけど |
sono baka giri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
その場かぎりなのに, ... |
そのばかぎりなのに, ... |
sono baka giri na noni, ... |
|
|
その場かぎりだったのに, ... |
そのばかぎりだったのに, ... |
sono baka giri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
その場かぎりでも |
そのばかぎりでも |
sono baka giri de mo |
Nawet, jeśli nie
その場かぎりじゃなくても |
そのばかぎりじゃなくても |
sono baka giri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というその場かぎり |
[nazwa] というそのばかぎり |
[nazwa] to iu sono baka giri |
Nie lubić
その場かぎりがきらい |
そのばかぎりがきらい |
sono baka giri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] その場かぎりを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのばかぎりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono baka giri o morau |
Podobny do ..., jak ...
その場かぎりのような [inny rzeczownik] |
そのばかぎりのような [inny rzeczownik] |
sono baka giri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
その場かぎりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そのばかぎりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sono baka giri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
その場かぎりのはずです |
そのばかぎりなのはずです |
sono baka giri no hazu desu |
|
|
その場かぎりのはずでした |
そのばかぎりのはずでした |
sono baka giri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
その場かぎりかもしれません |
そのばかぎりかもしれません |
sono baka giri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
その場かぎりでしょう |
そのばかぎりでしょう |
sono baka giri deshou |
Pytania w zdaniach
その場かぎり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そのばかぎり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sono baka giri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
その場かぎりであれ |
そのばかぎりであれ |
sono baka giri de are |
Stawać się
その場かぎりになる |
そのばかぎりになる |
sono baka giri ni naru |
Słyszałem, że ...
その場かぎりだそうです |
そのばかぎりだそうです |
sono baka giri da sou desu |
|
|
その場かぎりだったそうです |
そのばかぎりだったそうです |
sono baka giri datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
その場かぎりみたいです |
そのばかぎりみたいです |
sono baka giri mitai desu |
|
|
その場かぎりみたいな |
そのばかぎりみたいな |
sono baka giri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
その場かぎりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
そのばかぎりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sono baka giri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
その場かぎりであるな |
そのばかぎりであるな |
sono baka giri de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
その場かぎりがほしい |
そのばかぎりがほしい |
sono baka giri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
その場かぎりをほしがっている |
そのばかぎりをほしがっている |
sono baka giri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] その場かぎりをくれる |
[dający] [は/が] そのばかぎりをくれる |
[dający] [wa/ga] sono baka giri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にその場かぎりをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそのばかぎりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono baka giri o ageru |
Decydować się na
その場かぎりにする |
そのばかぎりにする |
sono baka giri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
その場かぎりだって |
そのばかぎりだって |
sono baka giri datte |
|
|
その場かぎりだったって |
そのばかぎりだったって |
sono baka giri dattatte |
Forma wyjaśniająca
その場かぎりなんです |
そのばかぎりなんです |
sono baka giri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
その場かぎりだったら、... |
そのばかぎりだったら、... |
sono baka giri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
その場かぎりじゃなかったら、... |
そのばかぎりじゃなかったら、... |
sono baka giri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
その場かぎりの時、... |
そのばかぎりのとき、... |
sono baka giri no toki, ... |
|
|
その場かぎりだった時、... |
そのばかぎりだったとき、... |
sono baka giri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
その場かぎりになると, ... |
そのばかぎりになると, ... |
sono baka giri ni naru to, ... |
Lubić
その場かぎりが好き |
そのばかぎりがすき |
sono baka giri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
その場かぎりだといいですね |
そのばかぎりだといいですね |
sono baka giri da to ii desu ne |
|
|
その場かぎりじゃないといいですね |
そのばかぎりじゃないといいですね |
sono baka giri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
その場かぎりだといいんですが |
そのばかぎりだといいんですが |
sono baka giri da to ii n desu ga |
|
|
その場かぎりだといいんですけど |
そのばかぎりだといいんですけど |
sono baka giri da to ii n desu kedo |
|
|
その場かぎりじゃないといいんですが |
そのばかぎりじゃないといいんですが |
sono baka giri ja nai to ii n desu ga |
|
|
その場かぎりじゃないといいんですけど |
そのばかぎりじゃないといいんですけど |
sono baka giri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
その場かぎりなのに, ... |
そのばかぎりなのに, ... |
sono baka giri na noni, ... |
|
|
その場かぎりだったのに, ... |
そのばかぎりだったのに, ... |
sono baka giri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
その場かぎりでも |
そのばかぎりでも |
sono baka giri de mo |
Nawet, jeśli nie
その場かぎりじゃなくても |
そのばかぎりじゃなくても |
sono baka giri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というその場かぎり |
[nazwa] というそのばかぎり |
[nazwa] to iu sono baka giri |
Nie lubić
その場かぎりがきらい |
そのばかぎりがきらい |
sono baka giri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] その場かぎりを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのばかぎりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono baka giri o morau |
Podobny do ..., jak ...
その場かぎりのような [inny rzeczownik] |
そのばかぎりのような [inny rzeczownik] |
sono baka giri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
その場かぎりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そのばかぎりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sono baka giri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
その場かぎりのはずです |
そのばかぎりなのはずです |
sono baka giri no hazu desu |
|
|
その場かぎりのはずでした |
そのばかぎりのはずでした |
sono baka giri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
その場かぎりかもしれません |
そのばかぎりかもしれません |
sono baka giri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
その場かぎりでしょう |
そのばかぎりでしょう |
sono baka giri deshou |
Pytania w zdaniach
その場かぎり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そのばかぎり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sono baka giri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
その場かぎりであれ |
そのばかぎりであれ |
sono baka giri de are |
Stawać się
その場かぎりになる |
そのばかぎりになる |
sono baka giri ni naru |
Słyszałem, że ...
その場かぎりだそうです |
そのばかぎりだそうです |
sono baka giri da sou desu |
|
|
その場かぎりだったそうです |
そのばかぎりだったそうです |
sono baka giri datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
その場かぎりみたいです |
そのばかぎりみたいです |
sono baka giri mitai desu |
|
|
その場かぎりみたいな |
そのばかぎりみたいな |
sono baka giri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
その場かぎりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
そのばかぎりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sono baka giri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
その場かぎりであるな |
そのばかぎりであるな |
sono baka giri de aru na |
