Szczegóły słowa グール
Informacje podstawowe
Słowa
| グール |
|
|
| guuru |
Znaczenie
1
upiór
demon
ghoul
demon
ghoul
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グールです |
guuru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グールではありません |
guuru dewa arimasen |
|
|
グールじゃありません |
guuru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グールでした |
guuru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グールではありませんでした |
guuru dewa arimasen deshita |
|
|
グールじゃありませんでした |
guuru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グールだ |
guuru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グールじゃない |
guuru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グールだった |
guuru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グールじゃなかった |
guuru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
グールで |
guuru de |
|
|
Przeczenie
グールじゃなくて |
guuru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
グールでございます |
guuru de gozaimasu |
|
|
グールでござる |
guuru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
グールがほしい |
guuru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
グールをほしがっている |
guuru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] グールをくれる |
[dający] [wa/ga] guuru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にグールをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni guuru o ageru |
Decydować się na
グールにする |
guuru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グールだって |
guuru datte |
|
|
グールだったって |
guuru dattatte |
Forma wyjaśniająca
グールなんです |
guuru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グールだったら、... |
guuru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
グールじゃなかったら、... |
guuru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
グールのとき、... |
guuru no toki, ... |
|
|
グールだったとき、... |
guuru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グールになると, ... |
guuru ni naru to, ... |
Lubić
グールがすき |
guuru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グールだといいですね |
guuru da to ii desu ne |
|
|
グールじゃないといいですね |
guuru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グールだといいんですが |
guuru da to ii n desu ga |
|
|
グールだといいんですけど |
guuru da to ii n desu kedo |
|
|
グールじゃないといいんですが |
guuru ja nai to ii n desu ga |
|
|
グールじゃないといいんですけど |
guuru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
グールなのに, ... |
guuru na noni, ... |
|
|
グールだったのに, ... |
guuru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
グールでも |
guuru de mo |
Nawet, jeśli nie
グールじゃなくても |
guuru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というグール |
[nazwa] to iu guuru |
Nie lubić
グールがきらい |
guuru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グールをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] guuru o morau |
Podobny do ..., jak ...
グールのような [inny rzeczownik] |
guuru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
グールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
guuru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
グールなのはずです |
guuru no hazu desu |
|
|
グールのはずでした |
guuru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グールかもしれません |
guuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グールでしょう |
guuru deshou |
Pytania w zdaniach
グール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
guuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
グールであれ |
guuru de are |
Stawać się
グールになる |
guuru ni naru |
Słyszałem, że ...
グールだそうです |
guuru da sou desu |
|
|
グールだったそうです |
guuru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
グールみたいです |
guuru mitai desu |
|
|
グールみたいな |
guuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
グールみたいに [przymiotnik, czasownik] |
guuru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
グールであるな |
guuru de aru na |
