Szczegóły słowa 江山 | こうざん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こうざん |
|
|||||
| kouzan |
Znaczenie znaków kanji
| 江 |
dopływ, zatoka, zatoczka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 山 |
góra |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
rzeki i góry
krajobraz
pejzaż
krajobraz
pejzaż
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
江山です |
こうざんです |
kouzan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
江山ではありません |
こうざんではありません |
kouzan dewa arimasen |
|
|
江山じゃありません |
こうざんじゃありません |
kouzan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
江山でした |
こうざんでした |
kouzan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
江山ではありませんでした |
こうざんではありませんでした |
kouzan dewa arimasen deshita |
|
|
江山じゃありませんでした |
こうざんじゃありませんでした |
kouzan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
江山だ |
こうざんだ |
kouzan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
江山じゃない |
こうざんじゃない |
kouzan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
江山だった |
こうざんだった |
kouzan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
江山じゃなかった |
こうざんじゃなかった |
kouzan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
江山で |
こうざんで |
kouzan de |
|
|
Przeczenie
江山じゃなくて |
こうざんじゃなくて |
kouzan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
江山でございます |
こうざんでございます |
kouzan de gozaimasu |
|
|
江山でござる |
こうざんでござる |
kouzan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
江山がほしい |
こうざんがほしい |
kouzan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
江山をほしがっている |
こうざんをほしがっている |
kouzan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 江山をくれる |
[dający] [は/が] こうざんをくれる |
[dający] [wa/ga] kouzan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に江山をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうざんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kouzan o ageru |
Decydować się na
江山にする |
こうざんにする |
kouzan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
江山だって |
こうざんだって |
kouzan datte |
|
|
江山だったって |
こうざんだったって |
kouzan dattatte |
Forma wyjaśniająca
江山なんです |
こうざんなんです |
kouzan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
江山だったら、... |
こうざんだったら、... |
kouzan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
江山じゃなかったら、... |
こうざんじゃなかったら、... |
kouzan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
江山の時、... |
こうざんのとき、... |
kouzan no toki, ... |
|
|
江山だった時、... |
こうざんだったとき、... |
kouzan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
江山になると, ... |
こうざんになると, ... |
kouzan ni naru to, ... |
Lubić
江山が好き |
こうざんがすき |
kouzan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
江山だといいですね |
こうざんだといいですね |
kouzan da to ii desu ne |
|
|
江山じゃないといいですね |
こうざんじゃないといいですね |
kouzan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
江山だといいんですが |
こうざんだといいんですが |
kouzan da to ii n desu ga |
|
|
江山だといいんですけど |
こうざんだといいんですけど |
kouzan da to ii n desu kedo |
|
|
江山じゃないといいんですが |
こうざんじゃないといいんですが |
kouzan ja nai to ii n desu ga |
|
|
江山じゃないといいんですけど |
こうざんじゃないといいんですけど |
kouzan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
江山なのに, ... |
こうざんなのに, ... |
kouzan na noni, ... |
|
|
江山だったのに, ... |
こうざんだったのに, ... |
kouzan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
江山でも |
こうざんでも |
kouzan de mo |
Nawet, jeśli nie
江山じゃなくても |
こうざんじゃなくても |
kouzan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という江山 |
[nazwa] というこうざん |
[nazwa] to iu kouzan |
Nie lubić
江山がきらい |
こうざんがきらい |
kouzan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 江山を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうざんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kouzan o morau |
Podobny do ..., jak ...
江山のような [inny rzeczownik] |
こうざんのような [inny rzeczownik] |
kouzan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
江山のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうざんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kouzan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
江山のはずです |
こうざんなのはずです |
kouzan no hazu desu |
|
|
江山のはずでした |
こうざんのはずでした |
kouzan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
江山かもしれません |
こうざんかもしれません |
kouzan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
江山でしょう |
こうざんでしょう |
kouzan deshou |
Pytania w zdaniach
江山 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうざん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kouzan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
江山であれ |
こうざんであれ |
kouzan de are |
Słyszałem, że ...
江山だそうです |
こうざんだそうです |
kouzan da sou desu |
|
|
江山だったそうです |
こうざんだったそうです |
kouzan datta sou desu |
Stawać się
江山になる |
こうざんになる |
kouzan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
江山みたいです |
こうざんみたいです |
kouzan mitai desu |
|
|
江山みたいな |
こうざんみたいな |
kouzan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
江山みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうざんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kouzan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
江山であるな |
こうざんであるな |
kouzan de aru na |
