小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 客人 | きゃくじん

Informacje podstawowe

Słowa

きゃく じん
きゃくじん
kyakujin

Znaczenie znaków kanji

gość, odwiedzający, klient

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

gość
odwiedzający
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

客人です

きゃくじんです

kyakujin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

客人ではありません

きゃくじんではありません

kyakujin dewa arimasen

客人じゃありません

きゃくじんじゃありません

kyakujin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

客人でした

きゃくじんでした

kyakujin deshita

Przeczenie, czas przeszły

客人ではありませんでした

きゃくじんではありませんでした

kyakujin dewa arimasen deshita

客人じゃありませんでした

きゃくじんじゃありませんでした

kyakujin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

客人だ

きゃくじんだ

kyakujin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

客人じゃない

きゃくじんじゃない

kyakujin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

客人だった

きゃくじんだった

kyakujin datta

Przeczenie, czas przeszły

客人じゃなかった

きゃくじんじゃなかった

kyakujin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

客人で

きゃくじんで

kyakujin de

Przeczenie

客人じゃなくて

きゃくじんじゃなくて

kyakujin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

客人でございます

きゃくじんでございます

kyakujin de gozaimasu

客人でござる

きゃくじんでござる

kyakujin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

客人がほしい

きゃくじんがほしい

kyakujin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

客人をほしがっている

きゃくじんをほしがっている

kyakujin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 客人をくれる

[dający] [は/が] きゃくじんをくれる

[dający] [wa/ga] kyakujin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に客人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきゃくじんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyakujin o ageru


Decydować się na

客人にする

きゃくじんにする

kyakujin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

客人だって

きゃくじんだって

kyakujin datte

客人だったって

きゃくじんだったって

kyakujin dattatte


Forma wyjaśniająca

客人なんです

きゃくじんなんです

kyakujin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

客人だったら、...

きゃくじんだったら、...

kyakujin dattara, ...

twierdzenie

客人じゃなかったら、...

きゃくじんじゃなかったら、...

kyakujin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

客人の時、...

きゃくじんのとき、...

kyakujin no toki, ...

客人だった時、...

きゃくじんだったとき、...

kyakujin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

客人になると, ...

きゃくじんになると, ...

kyakujin ni naru to, ...


Lubić

客人が好き

きゃくじんがすき

kyakujin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

客人だといいですね

きゃくじんだといいですね

kyakujin da to ii desu ne

客人じゃないといいですね

きゃくじんじゃないといいですね

kyakujin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

客人だといいんですが

きゃくじんだといいんですが

kyakujin da to ii n desu ga

客人だといいんですけど

きゃくじんだといいんですけど

kyakujin da to ii n desu kedo

客人じゃないといいんですが

きゃくじんじゃないといいんですが

kyakujin ja nai to ii n desu ga

客人じゃないといいんですけど

きゃくじんじゃないといいんですけど

kyakujin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

客人なのに, ...

きゃくじんなのに, ...

kyakujin na noni, ...

客人だったのに, ...

きゃくじんだったのに, ...

kyakujin datta noni, ...


Nawet, jeśli

客人でも

きゃくじんでも

kyakujin de mo


Nawet, jeśli nie

客人じゃなくても

きゃくじんじゃなくても

kyakujin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という客人

[nazwa] というきゃくじん

[nazwa] to iu kyakujin


Nie lubić

客人がきらい

きゃくじんがきらい

kyakujin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 客人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゃくじんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyakujin o morau


Podobny do ..., jak ...

客人のような [inny rzeczownik]

きゃくじんのような [inny rzeczownik]

kyakujin no you na [inny rzeczownik]

客人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きゃくじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyakujin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

客人のはずです

きゃくじんなのはずです

kyakujin no hazu desu

客人のはずでした

きゃくじんのはずでした

kyakujin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

客人かもしれません

きゃくじんかもしれません

kyakujin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

客人でしょう

きゃくじんでしょう

kyakujin deshou


Pytania w zdaniach

客人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゃくじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyakujin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

客人であれ

きゃくじんであれ

kyakujin de are


Słyszałem, że ...

客人だそうです

きゃくじんだそうです

kyakujin da sou desu

客人だったそうです

きゃくじんだったそうです

kyakujin datta sou desu


Stawać się

客人になる

きゃくじんになる

kyakujin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

客人みたいです

きゃくじんみたいです

kyakujin mitai desu

客人みたいな

きゃくじんみたいな

kyakujin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

客人みたいに [przymiotnik, czasownik]

きゃくじんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyakujin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

客人であるな

きゃくじんであるな

kyakujin de aru na