小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 予価 | よか

Informacje podstawowe

Słowa

よか
yoka

Znaczenie znaków kanji

wcześniej, przedtem, najpierw, poprzednio, ja

Pokaż szczegóły znaku

wartość, cena

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

prawdopodobna (przypuszczalna) cena
spodziewana cena
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

予価です

よかです

yoka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

予価ではありません

よかではありません

yoka dewa arimasen

予価じゃありません

よかじゃありません

yoka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

予価でした

よかでした

yoka deshita

Przeczenie, czas przeszły

予価ではありませんでした

よかではありませんでした

yoka dewa arimasen deshita

予価じゃありませんでした

よかじゃありませんでした

yoka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

予価だ

よかだ

yoka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

予価じゃない

よかじゃない

yoka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

予価だった

よかだった

yoka datta

Przeczenie, czas przeszły

予価じゃなかった

よかじゃなかった

yoka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

予価で

よかで

yoka de

Przeczenie

予価じゃなくて

よかじゃなくて

yoka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

予価でございます

よかでございます

yoka de gozaimasu

予価でござる

よかでござる

yoka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

予価がほしい

よかがほしい

yoka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

予価をほしがっている

よかをほしがっている

yoka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 予価をくれる

[dający] [は/が] よかをくれる

[dający] [wa/ga] yoka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に予価をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yoka o ageru


Decydować się na

予価にする

よかにする

yoka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

予価だって

よかだって

yoka datte

予価だったって

よかだったって

yoka dattatte


Forma wyjaśniająca

予価なんです

よかなんです

yoka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

予価だったら、...

よかだったら、...

yoka dattara, ...

twierdzenie

予価じゃなかったら、...

よかじゃなかったら、...

yoka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

予価の時、...

よかのとき、...

yoka no toki, ...

予価だった時、...

よかだったとき、...

yoka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

予価になると, ...

よかになると, ...

yoka ni naru to, ...


Lubić

予価が好き

よかがすき

yoka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

予価だといいですね

よかだといいですね

yoka da to ii desu ne

予価じゃないといいですね

よかじゃないといいですね

yoka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

予価だといいんですが

よかだといいんですが

yoka da to ii n desu ga

予価だといいんですけど

よかだといいんですけど

yoka da to ii n desu kedo

予価じゃないといいんですが

よかじゃないといいんですが

yoka ja nai to ii n desu ga

予価じゃないといいんですけど

よかじゃないといいんですけど

yoka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

予価なのに, ...

よかなのに, ...

yoka na noni, ...

予価だったのに, ...

よかだったのに, ...

yoka datta noni, ...


Nawet, jeśli

予価でも

よかでも

yoka de mo


Nawet, jeśli nie

予価じゃなくても

よかじゃなくても

yoka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という予価

[nazwa] というよか

[nazwa] to iu yoka


Nie lubić

予価がきらい

よかがきらい

yoka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 予価を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yoka o morau


Podobny do ..., jak ...

予価のような [inny rzeczownik]

よかのような [inny rzeczownik]

yoka no you na [inny rzeczownik]

予価のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

よかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yoka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

予価のはずです

よかなのはずです

yoka no hazu desu

予価のはずでした

よかのはずでした

yoka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

予価かもしれません

よかかもしれません

yoka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

予価でしょう

よかでしょう

yoka deshou


Pytania w zdaniach

予価 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yoka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

予価であれ

よかであれ

yoka de are


Stawać się

予価になる

よかになる

yoka ni naru


Słyszałem, że ...

予価だそうです

よかだそうです

yoka da sou desu

予価だったそうです

よかだったそうです

yoka datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

予価みたいです

よかみたいです

yoka mitai desu

予価みたいな

よかみたいな

yoka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

予価みたいに [przymiotnik, czasownik]

よかみたいに [przymiotnik, czasownik]

yoka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

予価であるな

よかであるな

yoka de aru na