小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 比倫 | ひりん

Informacje podstawowe

Słowa

りん
ひりん
hirin

Znaczenie znaków kanji

porównanie, rasa, proporcja, stosunek, Filipiny

Pokaż szczegóły znaku

etyka, zasada, obowiązek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

członek równy sobie
osoba dorównująca
równy sobie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

比倫です

ひりんです

hirin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

比倫ではありません

ひりんではありません

hirin dewa arimasen

比倫じゃありません

ひりんじゃありません

hirin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

比倫でした

ひりんでした

hirin deshita

Przeczenie, czas przeszły

比倫ではありませんでした

ひりんではありませんでした

hirin dewa arimasen deshita

比倫じゃありませんでした

ひりんじゃありませんでした

hirin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

比倫だ

ひりんだ

hirin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

比倫じゃない

ひりんじゃない

hirin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

比倫だった

ひりんだった

hirin datta

Przeczenie, czas przeszły

比倫じゃなかった

ひりんじゃなかった

hirin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

比倫で

ひりんで

hirin de

Przeczenie

比倫じゃなくて

ひりんじゃなくて

hirin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

比倫でございます

ひりんでございます

hirin de gozaimasu

比倫でござる

ひりんでござる

hirin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

比倫がほしい

ひりんがほしい

hirin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

比倫をほしがっている

ひりんをほしがっている

hirin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 比倫をくれる

[dający] [は/が] ひりんをくれる

[dający] [wa/ga] hirin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に比倫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひりんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hirin o ageru


Decydować się na

比倫にする

ひりんにする

hirin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

比倫だって

ひりんだって

hirin datte

比倫だったって

ひりんだったって

hirin dattatte


Forma wyjaśniająca

比倫なんです

ひりんなんです

hirin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

比倫だったら、...

ひりんだったら、...

hirin dattara, ...

twierdzenie

比倫じゃなかったら、...

ひりんじゃなかったら、...

hirin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

比倫の時、...

ひりんのとき、...

hirin no toki, ...

比倫だった時、...

ひりんだったとき、...

hirin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

比倫になると, ...

ひりんになると, ...

hirin ni naru to, ...


Lubić

比倫が好き

ひりんがすき

hirin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

比倫だといいですね

ひりんだといいですね

hirin da to ii desu ne

比倫じゃないといいですね

ひりんじゃないといいですね

hirin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

比倫だといいんですが

ひりんだといいんですが

hirin da to ii n desu ga

比倫だといいんですけど

ひりんだといいんですけど

hirin da to ii n desu kedo

比倫じゃないといいんですが

ひりんじゃないといいんですが

hirin ja nai to ii n desu ga

比倫じゃないといいんですけど

ひりんじゃないといいんですけど

hirin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

比倫なのに, ...

ひりんなのに, ...

hirin na noni, ...

比倫だったのに, ...

ひりんだったのに, ...

hirin datta noni, ...


Nawet, jeśli

比倫でも

ひりんでも

hirin de mo


Nawet, jeśli nie

比倫じゃなくても

ひりんじゃなくても

hirin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という比倫

[nazwa] というひりん

[nazwa] to iu hirin


Nie lubić

比倫がきらい

ひりんがきらい

hirin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 比倫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひりんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hirin o morau


Podobny do ..., jak ...

比倫のような [inny rzeczownik]

ひりんのような [inny rzeczownik]

hirin no you na [inny rzeczownik]

比倫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひりんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hirin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

比倫のはずです

ひりんなのはずです

hirin no hazu desu

比倫のはずでした

ひりんのはずでした

hirin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

比倫かもしれません

ひりんかもしれません

hirin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

比倫でしょう

ひりんでしょう

hirin deshou


Pytania w zdaniach

比倫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひりん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hirin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

比倫であれ

ひりんであれ

hirin de are


Stawać się

比倫になる

ひりんになる

hirin ni naru


Słyszałem, że ...

比倫だそうです

ひりんだそうです

hirin da sou desu

比倫だったそうです

ひりんだったそうです

hirin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

比倫みたいです

ひりんみたいです

hirin mitai desu

比倫みたいな

ひりんみたいな

hirin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

比倫みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひりんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hirin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

比倫であるな

ひりんであるな

hirin de aru na