Szczegóły słowa 比倫 | ひりん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ひりん |
|
|||||
| hirin |
Znaczenie znaków kanji
| 比 |
porównanie, rasa, proporcja, stosunek, Filipiny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 倫 |
etyka, zasada, obowiązek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
członek równy sobie
osoba dorównująca
równy sobie
osoba dorównująca
równy sobie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
比倫です |
ひりんです |
hirin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
比倫ではありません |
ひりんではありません |
hirin dewa arimasen |
|
|
比倫じゃありません |
ひりんじゃありません |
hirin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
比倫でした |
ひりんでした |
hirin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
比倫ではありませんでした |
ひりんではありませんでした |
hirin dewa arimasen deshita |
|
|
比倫じゃありませんでした |
ひりんじゃありませんでした |
hirin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
比倫だ |
ひりんだ |
hirin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
比倫じゃない |
ひりんじゃない |
hirin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
比倫だった |
ひりんだった |
hirin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
比倫じゃなかった |
ひりんじゃなかった |
hirin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
比倫で |
ひりんで |
hirin de |
|
|
Przeczenie
比倫じゃなくて |
ひりんじゃなくて |
hirin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
比倫でございます |
ひりんでございます |
hirin de gozaimasu |
|
|
比倫でござる |
ひりんでござる |
hirin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
比倫がほしい |
ひりんがほしい |
hirin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
比倫をほしがっている |
ひりんをほしがっている |
hirin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 比倫をくれる |
[dający] [は/が] ひりんをくれる |
[dający] [wa/ga] hirin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に比倫をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひりんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hirin o ageru |
Decydować się na
比倫にする |
ひりんにする |
hirin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
比倫だって |
ひりんだって |
hirin datte |
|
|
比倫だったって |
ひりんだったって |
hirin dattatte |
Forma wyjaśniająca
比倫なんです |
ひりんなんです |
hirin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
比倫だったら、... |
ひりんだったら、... |
hirin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
比倫じゃなかったら、... |
ひりんじゃなかったら、... |
hirin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
比倫の時、... |
ひりんのとき、... |
hirin no toki, ... |
|
|
比倫だった時、... |
ひりんだったとき、... |
hirin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
比倫になると, ... |
ひりんになると, ... |
hirin ni naru to, ... |
Lubić
比倫が好き |
ひりんがすき |
hirin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
比倫だといいですね |
ひりんだといいですね |
hirin da to ii desu ne |
|
|
比倫じゃないといいですね |
ひりんじゃないといいですね |
hirin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
比倫だといいんですが |
ひりんだといいんですが |
hirin da to ii n desu ga |
|
|
比倫だといいんですけど |
ひりんだといいんですけど |
hirin da to ii n desu kedo |
|
|
比倫じゃないといいんですが |
ひりんじゃないといいんですが |
hirin ja nai to ii n desu ga |
|
|
比倫じゃないといいんですけど |
ひりんじゃないといいんですけど |
hirin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
比倫なのに, ... |
ひりんなのに, ... |
hirin na noni, ... |
|
|
比倫だったのに, ... |
ひりんだったのに, ... |
hirin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
比倫でも |
ひりんでも |
hirin de mo |
Nawet, jeśli nie
比倫じゃなくても |
ひりんじゃなくても |
hirin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という比倫 |
[nazwa] というひりん |
[nazwa] to iu hirin |
Nie lubić
比倫がきらい |
ひりんがきらい |
hirin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 比倫を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひりんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hirin o morau |
Podobny do ..., jak ...
比倫のような [inny rzeczownik] |
ひりんのような [inny rzeczownik] |
hirin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
比倫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひりんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hirin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
比倫のはずです |
ひりんなのはずです |
hirin no hazu desu |
|
|
比倫のはずでした |
ひりんのはずでした |
hirin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
比倫かもしれません |
ひりんかもしれません |
hirin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
比倫でしょう |
ひりんでしょう |
hirin deshou |
Pytania w zdaniach
比倫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひりん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hirin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
比倫であれ |
ひりんであれ |
hirin de are |
Stawać się
比倫になる |
ひりんになる |
hirin ni naru |
Słyszałem, że ...
比倫だそうです |
ひりんだそうです |
hirin da sou desu |
|
|
比倫だったそうです |
ひりんだったそうです |
hirin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
比倫みたいです |
ひりんみたいです |
hirin mitai desu |
|
|
比倫みたいな |
ひりんみたいな |
hirin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
比倫みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひりんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hirin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
比倫であるな |
ひりんであるな |
hirin de aru na |
