Szczegóły słowa バズーカ
Informacje podstawowe
Słowa
| バズーカ |
|
|
| bazuuka |
Znaczenie
1
bazuka
pancerzownica
pancerzownica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バズーカです |
bazuuka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バズーカではありません |
bazuuka dewa arimasen |
|
|
バズーカじゃありません |
bazuuka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バズーカでした |
bazuuka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バズーカではありませんでした |
bazuuka dewa arimasen deshita |
|
|
バズーカじゃありませんでした |
bazuuka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バズーカだ |
bazuuka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バズーカじゃない |
bazuuka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バズーカだった |
bazuuka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バズーカじゃなかった |
bazuuka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
バズーカで |
bazuuka de |
|
|
Przeczenie
バズーカじゃなくて |
bazuuka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
バズーカでございます |
bazuuka de gozaimasu |
|
|
バズーカでござる |
bazuuka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
バズーカがほしい |
bazuuka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
バズーカをほしがっている |
bazuuka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] バズーカをくれる |
[dający] [wa/ga] bazuuka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にバズーカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bazuuka o ageru |
Decydować się na
バズーカにする |
bazuuka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
バズーカだって |
bazuuka datte |
|
|
バズーカだったって |
bazuuka dattatte |
Forma wyjaśniająca
バズーカなんです |
bazuuka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
バズーカだったら、... |
bazuuka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
バズーカじゃなかったら、... |
bazuuka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
バズーカのとき、... |
bazuuka no toki, ... |
|
|
バズーカだったとき、... |
bazuuka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
バズーカになると, ... |
bazuuka ni naru to, ... |
Lubić
バズーカがすき |
bazuuka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
バズーカだといいですね |
bazuuka da to ii desu ne |
|
|
バズーカじゃないといいですね |
bazuuka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
バズーカだといいんですが |
bazuuka da to ii n desu ga |
|
|
バズーカだといいんですけど |
bazuuka da to ii n desu kedo |
|
|
バズーカじゃないといいんですが |
bazuuka ja nai to ii n desu ga |
|
|
バズーカじゃないといいんですけど |
bazuuka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
バズーカなのに, ... |
bazuuka na noni, ... |
|
|
バズーカだったのに, ... |
bazuuka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
バズーカでも |
bazuuka de mo |
Nawet, jeśli nie
バズーカじゃなくても |
bazuuka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というバズーカ |
[nazwa] to iu bazuuka |
Nie lubić
バズーカがきらい |
bazuuka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バズーカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bazuuka o morau |
Podobny do ..., jak ...
バズーカのような [inny rzeczownik] |
bazuuka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
バズーカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bazuuka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
バズーカなのはずです |
bazuuka no hazu desu |
|
|
バズーカのはずでした |
bazuuka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
バズーカかもしれません |
bazuuka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
バズーカでしょう |
bazuuka deshou |
Pytania w zdaniach
バズーカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bazuuka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
バズーカであれ |
bazuuka de are |
Stawać się
バズーカになる |
bazuuka ni naru |
Słyszałem, że ...
バズーカだそうです |
bazuuka da sou desu |
|
|
バズーカだったそうです |
bazuuka datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
バズーカみたいです |
bazuuka mitai desu |
|
|
バズーカみたいな |
bazuuka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
バズーカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bazuuka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
バズーカであるな |
bazuuka de aru na |
