小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 矢羽, 矢羽根 | やばね

Informacje podstawowe

Słowa

ばね
やばね
yabane
やばね
yabane

Znaczenie znaków kanji

strzała, strzałka

Pokaż szczegóły znaku

pióra, klasyfikator na ptaki, króliki

Pokaż szczegóły znaku

korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

lotka
pióra przy strzale
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

矢羽です

やばねです

yabane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

矢羽ではありません

やばねではありません

yabane dewa arimasen

矢羽じゃありません

やばねじゃありません

yabane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

矢羽でした

やばねでした

yabane deshita

Przeczenie, czas przeszły

矢羽ではありませんでした

やばねではありませんでした

yabane dewa arimasen deshita

矢羽じゃありませんでした

やばねじゃありませんでした

yabane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

矢羽だ

やばねだ

yabane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

矢羽じゃない

やばねじゃない

yabane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

矢羽だった

やばねだった

yabane datta

Przeczenie, czas przeszły

矢羽じゃなかった

やばねじゃなかった

yabane ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

矢羽で

やばねで

yabane de

Przeczenie

矢羽じゃなくて

やばねじゃなくて

yabane ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

矢羽でございます

やばねでございます

yabane de gozaimasu

矢羽でござる

やばねでござる

yabane de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

矢羽根です

やばねです

yabane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

矢羽根ではありません

やばねではありません

yabane dewa arimasen

矢羽根じゃありません

やばねじゃありません

yabane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

矢羽根でした

やばねでした

yabane deshita

Przeczenie, czas przeszły

矢羽根ではありませんでした

やばねではありませんでした

yabane dewa arimasen deshita

矢羽根じゃありませんでした

やばねじゃありませんでした

yabane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

矢羽根だ

やばねだ

yabane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

矢羽根じゃない

やばねじゃない

yabane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

矢羽根だった

やばねだった

yabane datta

Przeczenie, czas przeszły

矢羽根じゃなかった

やばねじゃなかった

yabane ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

矢羽根で

やばねで

yabane de

Przeczenie

矢羽根じゃなくて

やばねじゃなくて

yabane ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

矢羽根でございます

やばねでございます

yabane de gozaimasu

矢羽根でござる

やばねでござる

yabane de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

矢羽がほしい

やばねがほしい

yabane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

矢羽をほしがっている

やばねをほしがっている

yabane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 矢羽をくれる

[dający] [は/が] やばねをくれる

[dający] [wa/ga] yabane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に矢羽をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやばねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yabane o ageru


Decydować się na

矢羽にする

やばねにする

yabane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

矢羽だって

やばねだって

yabane datte

矢羽だったって

やばねだったって

yabane dattatte


Forma wyjaśniająca

矢羽なんです

やばねなんです

yabane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

矢羽だったら、...

やばねだったら、...

yabane dattara, ...

twierdzenie

矢羽じゃなかったら、...

やばねじゃなかったら、...

yabane ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

矢羽の時、...

やばねのとき、...

yabane no toki, ...

矢羽だった時、...

やばねだったとき、...

yabane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

矢羽になると, ...

やばねになると, ...

yabane ni naru to, ...


Lubić

矢羽が好き

やばねがすき

yabane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

矢羽だといいですね

やばねだといいですね

yabane da to ii desu ne

矢羽じゃないといいですね

やばねじゃないといいですね

yabane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

矢羽だといいんですが

やばねだといいんですが

yabane da to ii n desu ga

矢羽だといいんですけど

やばねだといいんですけど

yabane da to ii n desu kedo

矢羽じゃないといいんですが

やばねじゃないといいんですが

yabane ja nai to ii n desu ga

矢羽じゃないといいんですけど

やばねじゃないといいんですけど

yabane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

矢羽なのに, ...

やばねなのに, ...

yabane na noni, ...

矢羽だったのに, ...

やばねだったのに, ...

yabane datta noni, ...


Nawet, jeśli

矢羽でも

やばねでも

yabane de mo


Nawet, jeśli nie

矢羽じゃなくても

やばねじゃなくても

yabane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という矢羽

[nazwa] というやばね

[nazwa] to iu yabane


Nie lubić

矢羽がきらい

やばねがきらい

yabane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 矢羽を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やばねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yabane o morau


Podobny do ..., jak ...

矢羽のような [inny rzeczownik]

やばねのような [inny rzeczownik]

yabane no you na [inny rzeczownik]

矢羽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やばねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yabane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

矢羽のはずです

やばねなのはずです

yabane no hazu desu

矢羽のはずでした

やばねのはずでした

yabane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

矢羽かもしれません

やばねかもしれません

yabane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

矢羽でしょう

やばねでしょう

yabane deshou


Pytania w zdaniach

矢羽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やばね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yabane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

矢羽であれ

やばねであれ

yabane de are


Stawać się

矢羽になる

やばねになる

yabane ni naru


Słyszałem, że ...

矢羽だそうです

やばねだそうです

yabane da sou desu

矢羽だったそうです

やばねだったそうです

yabane datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

矢羽みたいです

やばねみたいです

yabane mitai desu

矢羽みたいな

やばねみたいな

yabane mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

矢羽みたいに [przymiotnik, czasownik]

やばねみたいに [przymiotnik, czasownik]

yabane mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

矢羽であるな

やばねであるな

yabane de aru na

Chcieć (I i II osoba)

矢羽根がほしい

やばねがほしい

yabane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

矢羽根をほしがっている

やばねをほしがっている

yabane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 矢羽根をくれる

[dający] [は/が] やばねをくれる

[dający] [wa/ga] yabane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に矢羽根をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやばねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yabane o ageru


Decydować się na

矢羽根にする

やばねにする

yabane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

矢羽根だって

やばねだって

yabane datte

矢羽根だったって

やばねだったって

yabane dattatte


Forma wyjaśniająca

矢羽根なんです

やばねなんです

yabane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

矢羽根だったら、...

やばねだったら、...

yabane dattara, ...

twierdzenie

矢羽根じゃなかったら、...

やばねじゃなかったら、...

yabane ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

矢羽根の時、...

やばねのとき、...

yabane no toki, ...

矢羽根だった時、...

やばねだったとき、...

yabane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

矢羽根になると, ...

やばねになると, ...

yabane ni naru to, ...


Lubić

矢羽根が好き

やばねがすき

yabane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

矢羽根だといいですね

やばねだといいですね

yabane da to ii desu ne

矢羽根じゃないといいですね

やばねじゃないといいですね

yabane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

矢羽根だといいんですが

やばねだといいんですが

yabane da to ii n desu ga

矢羽根だといいんですけど

やばねだといいんですけど

yabane da to ii n desu kedo

矢羽根じゃないといいんですが

やばねじゃないといいんですが

yabane ja nai to ii n desu ga

矢羽根じゃないといいんですけど

やばねじゃないといいんですけど

yabane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

矢羽根なのに, ...

やばねなのに, ...

yabane na noni, ...

矢羽根だったのに, ...

やばねだったのに, ...

yabane datta noni, ...


Nawet, jeśli

矢羽根でも

やばねでも

yabane de mo


Nawet, jeśli nie

矢羽根じゃなくても

やばねじゃなくても

yabane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という矢羽根

[nazwa] というやばね

[nazwa] to iu yabane


Nie lubić

矢羽根がきらい

やばねがきらい

yabane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 矢羽根を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やばねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yabane o morau


Podobny do ..., jak ...

矢羽根のような [inny rzeczownik]

やばねのような [inny rzeczownik]

yabane no you na [inny rzeczownik]

矢羽根のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やばねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yabane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

矢羽根のはずです

やばねなのはずです

yabane no hazu desu

矢羽根のはずでした

やばねのはずでした

yabane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

矢羽根かもしれません

やばねかもしれません

yabane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

矢羽根でしょう

やばねでしょう

yabane deshou


Pytania w zdaniach

矢羽根 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やばね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yabane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

矢羽根であれ

やばねであれ

yabane de are


Stawać się

矢羽根になる

やばねになる

yabane ni naru


Słyszałem, że ...

矢羽根だそうです

やばねだそうです

yabane da sou desu

矢羽根だったそうです

やばねだったそうです

yabane datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

矢羽根みたいです

やばねみたいです

yabane mitai desu

矢羽根みたいな

やばねみたいな

yabane mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

矢羽根みたいに [przymiotnik, czasownik]

やばねみたいに [przymiotnik, czasownik]

yabane mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

矢羽根であるな

やばねであるな

yabane de aru na