小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 血の涙 | ちのなみだ

Informacje podstawowe

Słowa

なみだ
ちのなみだ
chi no namida

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

gorzkie łzy
krwawe łzy
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

wyrażenie

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

血の涙です

ちのなみだです

chi no namida desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

血の涙ではありません

ちのなみだではありません

chi no namida dewa arimasen

血の涙じゃありません

ちのなみだじゃありません

chi no namida ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

血の涙でした

ちのなみだでした

chi no namida deshita

Przeczenie, czas przeszły

血の涙ではありませんでした

ちのなみだではありませんでした

chi no namida dewa arimasen deshita

血の涙じゃありませんでした

ちのなみだじゃありませんでした

chi no namida ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

血の涙だ

ちのなみだだ

chi no namida da

Przeczenie, czas teraźniejszy

血の涙じゃない

ちのなみだじゃない

chi no namida ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

血の涙だった

ちのなみだだった

chi no namida datta

Przeczenie, czas przeszły

血の涙じゃなかった

ちのなみだじゃなかった

chi no namida ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

血の涙で

ちのなみだで

chi no namida de

Przeczenie

血の涙じゃなくて

ちのなみだじゃなくて

chi no namida ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

血の涙でございます

ちのなみだでございます

chi no namida de gozaimasu

血の涙でござる

ちのなみだでござる

chi no namida de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

血の涙がほしい

ちのなみだがほしい

chi no namida ga hoshii


Chcieć (III osoba)

血の涙をほしがっている

ちのなみだをほしがっている

chi no namida o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 血の涙をくれる

[dający] [は/が] ちのなみだをくれる

[dający] [wa/ga] chi no namida o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に血の涙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちのなみだをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chi no namida o ageru


Decydować się na

血の涙にする

ちのなみだにする

chi no namida ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

血の涙だって

ちのなみだだって

chi no namida datte

血の涙だったって

ちのなみだだったって

chi no namida dattatte


Forma wyjaśniająca

血の涙なんです

ちのなみだなんです

chi no namida nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

血の涙だったら、...

ちのなみだだったら、...

chi no namida dattara, ...

twierdzenie

血の涙じゃなかったら、...

ちのなみだじゃなかったら、...

chi no namida ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

血の涙の時、...

ちのなみだのとき、...

chi no namida no toki, ...

血の涙だった時、...

ちのなみだだったとき、...

chi no namida datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

血の涙になると, ...

ちのなみだになると, ...

chi no namida ni naru to, ...


Lubić

血の涙が好き

ちのなみだがすき

chi no namida ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

血の涙だといいですね

ちのなみだだといいですね

chi no namida da to ii desu ne

血の涙じゃないといいですね

ちのなみだじゃないといいですね

chi no namida ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

血の涙だといいんですが

ちのなみだだといいんですが

chi no namida da to ii n desu ga

血の涙だといいんですけど

ちのなみだだといいんですけど

chi no namida da to ii n desu kedo

血の涙じゃないといいんですが

ちのなみだじゃないといいんですが

chi no namida ja nai to ii n desu ga

血の涙じゃないといいんですけど

ちのなみだじゃないといいんですけど

chi no namida ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

血の涙なのに, ...

ちのなみだなのに, ...

chi no namida na noni, ...

血の涙だったのに, ...

ちのなみだだったのに, ...

chi no namida datta noni, ...


Nawet, jeśli

血の涙でも

ちのなみだでも

chi no namida de mo


Nawet, jeśli nie

血の涙じゃなくても

ちのなみだじゃなくても

chi no namida ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という血の涙

[nazwa] というちのなみだ

[nazwa] to iu chi no namida


Nie lubić

血の涙がきらい

ちのなみだがきらい

chi no namida ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 血の涙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちのなみだをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chi no namida o morau


Podobny do ..., jak ...

血の涙のような [inny rzeczownik]

ちのなみだのような [inny rzeczownik]

chi no namida no you na [inny rzeczownik]

血の涙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちのなみだのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chi no namida no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

血の涙のはずです

ちのなみだなのはずです

chi no namida no hazu desu

血の涙のはずでした

ちのなみだのはずでした

chi no namida no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

血の涙かもしれません

ちのなみだかもしれません

chi no namida kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

血の涙でしょう

ちのなみだでしょう

chi no namida deshou


Pytania w zdaniach

血の涙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちのなみだ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chi no namida ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

血の涙であれ

ちのなみだであれ

chi no namida de are


Słyszałem, że ...

血の涙だそうです

ちのなみだだそうです

chi no namida da sou desu

血の涙だったそうです

ちのなみだだったそうです

chi no namida datta sou desu


Stawać się

血の涙になる

ちのなみだになる

chi no namida ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

血の涙みたいです

ちのなみだみたいです

chi no namida mitai desu

血の涙みたいな

ちのなみだみたいな

chi no namida mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

血の涙みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちのなみだみたいに [przymiotnik, czasownik]

chi no namida mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

血の涙であるな

ちのなみだであるな

chi no namida de aru na