Szczegóły słowa 血の涙 | ちのなみだ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ちのなみだ |
|
|||||||
| chi no namida |
Znaczenie znaków kanji
| 血 |
krew |
Pokaż szczegóły znaku |
| 涙 |
łzy, współczucie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
gorzkie łzy
krwawe łzy
krwawe łzy
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
wyrażenie |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
血の涙です |
ちのなみだです |
chi no namida desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
血の涙ではありません |
ちのなみだではありません |
chi no namida dewa arimasen |
|
|
血の涙じゃありません |
ちのなみだじゃありません |
chi no namida ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
血の涙でした |
ちのなみだでした |
chi no namida deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
血の涙ではありませんでした |
ちのなみだではありませんでした |
chi no namida dewa arimasen deshita |
|
|
血の涙じゃありませんでした |
ちのなみだじゃありませんでした |
chi no namida ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
血の涙だ |
ちのなみだだ |
chi no namida da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
血の涙じゃない |
ちのなみだじゃない |
chi no namida ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
血の涙だった |
ちのなみだだった |
chi no namida datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
血の涙じゃなかった |
ちのなみだじゃなかった |
chi no namida ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
血の涙で |
ちのなみだで |
chi no namida de |
|
|
Przeczenie
血の涙じゃなくて |
ちのなみだじゃなくて |
chi no namida ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
血の涙でございます |
ちのなみだでございます |
chi no namida de gozaimasu |
|
|
血の涙でござる |
ちのなみだでござる |
chi no namida de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
血の涙がほしい |
ちのなみだがほしい |
chi no namida ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
血の涙をほしがっている |
ちのなみだをほしがっている |
chi no namida o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 血の涙をくれる |
[dający] [は/が] ちのなみだをくれる |
[dający] [wa/ga] chi no namida o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に血の涙をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちのなみだをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chi no namida o ageru |
Decydować się na
血の涙にする |
ちのなみだにする |
chi no namida ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
血の涙だって |
ちのなみだだって |
chi no namida datte |
|
|
血の涙だったって |
ちのなみだだったって |
chi no namida dattatte |
Forma wyjaśniająca
血の涙なんです |
ちのなみだなんです |
chi no namida nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
血の涙だったら、... |
ちのなみだだったら、... |
chi no namida dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
血の涙じゃなかったら、... |
ちのなみだじゃなかったら、... |
chi no namida ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
血の涙の時、... |
ちのなみだのとき、... |
chi no namida no toki, ... |
|
|
血の涙だった時、... |
ちのなみだだったとき、... |
chi no namida datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
血の涙になると, ... |
ちのなみだになると, ... |
chi no namida ni naru to, ... |
Lubić
血の涙が好き |
ちのなみだがすき |
chi no namida ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
血の涙だといいですね |
ちのなみだだといいですね |
chi no namida da to ii desu ne |
|
|
血の涙じゃないといいですね |
ちのなみだじゃないといいですね |
chi no namida ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
血の涙だといいんですが |
ちのなみだだといいんですが |
chi no namida da to ii n desu ga |
|
|
血の涙だといいんですけど |
ちのなみだだといいんですけど |
chi no namida da to ii n desu kedo |
|
|
血の涙じゃないといいんですが |
ちのなみだじゃないといいんですが |
chi no namida ja nai to ii n desu ga |
|
|
血の涙じゃないといいんですけど |
ちのなみだじゃないといいんですけど |
chi no namida ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
血の涙なのに, ... |
ちのなみだなのに, ... |
chi no namida na noni, ... |
|
|
血の涙だったのに, ... |
ちのなみだだったのに, ... |
chi no namida datta noni, ... |
Nawet, jeśli
血の涙でも |
ちのなみだでも |
chi no namida de mo |
Nawet, jeśli nie
血の涙じゃなくても |
ちのなみだじゃなくても |
chi no namida ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という血の涙 |
[nazwa] というちのなみだ |
[nazwa] to iu chi no namida |
Nie lubić
血の涙がきらい |
ちのなみだがきらい |
chi no namida ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 血の涙を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちのなみだをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chi no namida o morau |
Podobny do ..., jak ...
血の涙のような [inny rzeczownik] |
ちのなみだのような [inny rzeczownik] |
chi no namida no you na [inny rzeczownik] |
|
|
血の涙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちのなみだのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chi no namida no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
血の涙のはずです |
ちのなみだなのはずです |
chi no namida no hazu desu |
|
|
血の涙のはずでした |
ちのなみだのはずでした |
chi no namida no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
血の涙かもしれません |
ちのなみだかもしれません |
chi no namida kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
血の涙でしょう |
ちのなみだでしょう |
chi no namida deshou |
Pytania w zdaniach
血の涙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちのなみだ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chi no namida ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
血の涙であれ |
ちのなみだであれ |
chi no namida de are |
Słyszałem, że ...
血の涙だそうです |
ちのなみだだそうです |
chi no namida da sou desu |
|
|
血の涙だったそうです |
ちのなみだだったそうです |
chi no namida datta sou desu |
Stawać się
血の涙になる |
ちのなみだになる |
chi no namida ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
血の涙みたいです |
ちのなみだみたいです |
chi no namida mitai desu |
|
|
血の涙みたいな |
ちのなみだみたいな |
chi no namida mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
血の涙みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちのなみだみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chi no namida mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
血の涙であるな |
ちのなみだであるな |
chi no namida de aru na |
