小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無手 | むて

Informacje podstawowe

Słowa

むて
mute

Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pusta ręka
z pustymi rękami
nieuzbrojony
brak funduszy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無手です

むてです

mute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無手ではありません

むてではありません

mute dewa arimasen

無手じゃありません

むてじゃありません

mute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無手でした

むてでした

mute deshita

Przeczenie, czas przeszły

無手ではありませんでした

むてではありませんでした

mute dewa arimasen deshita

無手じゃありませんでした

むてじゃありませんでした

mute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無手だ

むてだ

mute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無手じゃない

むてじゃない

mute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無手だった

むてだった

mute datta

Przeczenie, czas przeszły

無手じゃなかった

むてじゃなかった

mute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

無手で

むてで

mute de

Przeczenie

無手じゃなくて

むてじゃなくて

mute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無手でございます

むてでございます

mute de gozaimasu

無手でござる

むてでござる

mute de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無手です

むてです

mute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無手ではありません

むてではありません

mute dewa arimasen

無手じゃありません

むてじゃありません

mute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無手でした

むてでした

mute deshita

Przeczenie, czas przeszły

無手ではありませんでした

むてではありませんでした

mute dewa arimasen deshita

無手じゃありませんでした

むてじゃありませんでした

mute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無手だ

むてだ

mute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無手じゃない

むてじゃない

mute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無手だった

むてだった

mute datta

Przeczenie, czas przeszły

無手じゃなかった

むてじゃなかった

mute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

無手で

むてで

mute de

Przeczenie

無手じゃなくて

むてじゃなくて

mute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無手でございます

むてでございます

mute de gozaimasu

無手でござる

むてでござる

mute de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

無手がほしい

むてがほしい

mute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無手をほしがっている

むてをほしがっている

mute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無手をくれる

[dający] [は/が] むてをくれる

[dający] [wa/ga] mute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mute o ageru


Decydować się na

無手にする

むてにする

mute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無手だって

むてだって

mute datte

無手だったって

むてだったって

mute dattatte


Forma wyjaśniająca

無手なんです

むてなんです

mute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無手だったら、...

むてだったら、...

mute dattara, ...

twierdzenie

無手じゃなかったら、...

むてじゃなかったら、...

mute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

無手の時、...

むてのとき、...

mute no toki, ...

無手だった時、...

むてだったとき、...

mute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無手になると, ...

むてになると, ...

mute ni naru to, ...


Lubić

無手が好き

むてがすき

mute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無手だといいですね

むてだといいですね

mute da to ii desu ne

無手じゃないといいですね

むてじゃないといいですね

mute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無手だといいんですが

むてだといいんですが

mute da to ii n desu ga

無手だといいんですけど

むてだといいんですけど

mute da to ii n desu kedo

無手じゃないといいんですが

むてじゃないといいんですが

mute ja nai to ii n desu ga

無手じゃないといいんですけど

むてじゃないといいんですけど

mute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無手なのに, ...

むてなのに, ...

mute na noni, ...

無手だったのに, ...

むてだったのに, ...

mute datta noni, ...


Nawet, jeśli

無手でも

むてでも

mute de mo


Nawet, jeśli nie

無手じゃなくても

むてじゃなくても

mute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無手

[nazwa] というむて

[nazwa] to iu mute


Nie lubić

無手がきらい

むてがきらい

mute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mute o morau


Podobny do ..., jak ...

無手のような [inny rzeczownik]

むてのような [inny rzeczownik]

mute no you na [inny rzeczownik]

無手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無手のはずです

むてなのはずです

mute no hazu desu

無手のはずでした

むてのはずでした

mute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無手かもしれません

むてかもしれません

mute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無手でしょう

むてでしょう

mute deshou


Pytania w zdaniach

無手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

無手であれ

むてであれ

mute de are


Stawać się

無手になる

むてになる

mute ni naru


Słyszałem, że ...

無手だそうです

むてだそうです

mute da sou desu

無手だったそうです

むてだったそうです

mute datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無手みたいです

むてみたいです

mute mitai desu

無手みたいな

むてみたいな

mute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無手みたいに [przymiotnik, czasownik]

むてみたいに [przymiotnik, czasownik]

mute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

無手であるな

むてであるな

mute de aru na

Chcieć (I i II osoba)

無手がほしい

むてがほしい

mute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無手をほしがっている

むてをほしがっている

mute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無手をくれる

[dający] [は/が] むてをくれる

[dający] [wa/ga] mute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mute o ageru


Decydować się na

無手にする

むてにする

mute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無手だって

むてだって

mute datte

無手だったって

むてだったって

mute dattatte


Forma wyjaśniająca

無手なんです

むてなんです

mute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無手だったら、...

むてだったら、...

mute dattara, ...

twierdzenie

無手じゃなかったら、...

むてじゃなかったら、...

mute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

無手の時、...

むてのとき、...

mute no toki, ...

無手だった時、...

むてだったとき、...

mute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無手になると, ...

むてになると, ...

mute ni naru to, ...


Lubić

無手が好き

むてがすき

mute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無手だといいですね

むてだといいですね

mute da to ii desu ne

無手じゃないといいですね

むてじゃないといいですね

mute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無手だといいんですが

むてだといいんですが

mute da to ii n desu ga

無手だといいんですけど

むてだといいんですけど

mute da to ii n desu kedo

無手じゃないといいんですが

むてじゃないといいんですが

mute ja nai to ii n desu ga

無手じゃないといいんですけど

むてじゃないといいんですけど

mute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無手なのに, ...

むてなのに, ...

mute na noni, ...

無手だったのに, ...

むてだったのに, ...

mute datta noni, ...


Nawet, jeśli

無手でも

むてでも

mute de mo


Nawet, jeśli nie

無手じゃなくても

むてじゃなくても

mute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無手

[nazwa] というむて

[nazwa] to iu mute


Nie lubić

無手がきらい

むてがきらい

mute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mute o morau


Podobny do ..., jak ...

無手のような [inny rzeczownik]

むてのような [inny rzeczownik]

mute no you na [inny rzeczownik]

無手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無手のはずです

むてなのはずです

mute no hazu desu

無手のはずでした

むてのはずでした

mute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無手かもしれません

むてかもしれません

mute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無手でしょう

むてでしょう

mute deshou


Pytania w zdaniach

無手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

無手であれ

むてであれ

mute de are


Stawać się

無手になる

むてになる

mute ni naru


Słyszałem, że ...

無手だそうです

むてだそうです

mute da sou desu

無手だったそうです

むてだったそうです

mute datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無手みたいです

むてみたいです

mute mitai desu

無手みたいな

むてみたいな

mute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無手みたいに [przymiotnik, czasownik]

むてみたいに [przymiotnik, czasownik]

mute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

無手であるな

むてであるな

mute de aru na