小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 口輪 | くちわ

Informacje podstawowe

Słowa

くち
くちわ
kuchiwa

Znaczenie znaków kanji

usta

Pokaż szczegóły znaku

koło, kółko, obręcz, okrąg, pętla, pętelka, klasyfikator na koła i kwiaty

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kaganiec
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口輪です

くちわです

kuchiwa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

口輪ではありません

くちわではありません

kuchiwa dewa arimasen

口輪じゃありません

くちわじゃありません

kuchiwa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

口輪でした

くちわでした

kuchiwa deshita

Przeczenie, czas przeszły

口輪ではありませんでした

くちわではありませんでした

kuchiwa dewa arimasen deshita

口輪じゃありませんでした

くちわじゃありませんでした

kuchiwa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口輪だ

くちわだ

kuchiwa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

口輪じゃない

くちわじゃない

kuchiwa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

口輪だった

くちわだった

kuchiwa datta

Przeczenie, czas przeszły

口輪じゃなかった

くちわじゃなかった

kuchiwa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

口輪で

くちわで

kuchiwa de

Przeczenie

口輪じゃなくて

くちわじゃなくて

kuchiwa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

口輪でございます

くちわでございます

kuchiwa de gozaimasu

口輪でござる

くちわでござる

kuchiwa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

口輪がほしい

くちわがほしい

kuchiwa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

口輪をほしがっている

くちわをほしがっている

kuchiwa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 口輪をくれる

[dający] [は/が] くちわをくれる

[dający] [wa/ga] kuchiwa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に口輪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくちわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuchiwa o ageru


Decydować się na

口輪にする

くちわにする

kuchiwa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

口輪だって

くちわだって

kuchiwa datte

口輪だったって

くちわだったって

kuchiwa dattatte


Forma wyjaśniająca

口輪なんです

くちわなんです

kuchiwa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

口輪だったら、...

くちわだったら、...

kuchiwa dattara, ...

twierdzenie

口輪じゃなかったら、...

くちわじゃなかったら、...

kuchiwa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

口輪の時、...

くちわのとき、...

kuchiwa no toki, ...

口輪だった時、...

くちわだったとき、...

kuchiwa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

口輪になると, ...

くちわになると, ...

kuchiwa ni naru to, ...


Lubić

口輪が好き

くちわがすき

kuchiwa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

口輪だといいですね

くちわだといいですね

kuchiwa da to ii desu ne

口輪じゃないといいですね

くちわじゃないといいですね

kuchiwa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

口輪だといいんですが

くちわだといいんですが

kuchiwa da to ii n desu ga

口輪だといいんですけど

くちわだといいんですけど

kuchiwa da to ii n desu kedo

口輪じゃないといいんですが

くちわじゃないといいんですが

kuchiwa ja nai to ii n desu ga

口輪じゃないといいんですけど

くちわじゃないといいんですけど

kuchiwa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

口輪なのに, ...

くちわなのに, ...

kuchiwa na noni, ...

口輪だったのに, ...

くちわだったのに, ...

kuchiwa datta noni, ...


Nawet, jeśli

口輪でも

くちわでも

kuchiwa de mo


Nawet, jeśli nie

口輪じゃなくても

くちわじゃなくても

kuchiwa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という口輪

[nazwa] というくちわ

[nazwa] to iu kuchiwa


Nie lubić

口輪がきらい

くちわがきらい

kuchiwa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 口輪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くちわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuchiwa o morau


Podobny do ..., jak ...

口輪のような [inny rzeczownik]

くちわのような [inny rzeczownik]

kuchiwa no you na [inny rzeczownik]

口輪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くちわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuchiwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

口輪のはずです

くちわなのはずです

kuchiwa no hazu desu

口輪のはずでした

くちわのはずでした

kuchiwa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

口輪かもしれません

くちわかもしれません

kuchiwa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

口輪でしょう

くちわでしょう

kuchiwa deshou


Pytania w zdaniach

口輪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くちわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuchiwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

口輪であれ

くちわであれ

kuchiwa de are


Stawać się

口輪になる

くちわになる

kuchiwa ni naru


Słyszałem, że ...

口輪だそうです

くちわだそうです

kuchiwa da sou desu

口輪だったそうです

くちわだったそうです

kuchiwa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

口輪みたいです

くちわみたいです

kuchiwa mitai desu

口輪みたいな

くちわみたいな

kuchiwa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

口輪みたいに [przymiotnik, czasownik]

くちわみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuchiwa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

口輪であるな

くちわであるな

kuchiwa de aru na