Szczegóły słowa 読後 | どくご
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| どくご |
|
|||||
| dokugo |
Znaczenie znaków kanji
| 読 |
czytanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 後 |
za, po, tył, z tyłu, później |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
po przeczytaniu książki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)
Części mowy
rzeczownik |
przysłówek |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
読後です |
どくごです |
dokugo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
読後ではありません |
どくごではありません |
dokugo dewa arimasen |
|
|
読後じゃありません |
どくごじゃありません |
dokugo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
読後でした |
どくごでした |
dokugo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
読後ではありませんでした |
どくごではありませんでした |
dokugo dewa arimasen deshita |
|
|
読後じゃありませんでした |
どくごじゃありませんでした |
dokugo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
読後だ |
どくごだ |
dokugo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
読後じゃない |
どくごじゃない |
dokugo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
読後だった |
どくごだった |
dokugo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
読後じゃなかった |
どくごじゃなかった |
dokugo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
読後で |
どくごで |
dokugo de |
|
|
Przeczenie
読後じゃなくて |
どくごじゃなくて |
dokugo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
読後でございます |
どくごでございます |
dokugo de gozaimasu |
|
|
読後でござる |
どくごでござる |
dokugo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
読後がほしい |
どくごがほしい |
dokugo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
読後をほしがっている |
どくごをほしがっている |
dokugo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 読後をくれる |
[dający] [は/が] どくごをくれる |
[dający] [wa/ga] dokugo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に読後をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にどくごをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dokugo o ageru |
Decydować się na
読後にする |
どくごにする |
dokugo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
読後だって |
どくごだって |
dokugo datte |
|
|
読後だったって |
どくごだったって |
dokugo dattatte |
Forma wyjaśniająca
読後なんです |
どくごなんです |
dokugo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
読後だったら、... |
どくごだったら、... |
dokugo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
読後じゃなかったら、... |
どくごじゃなかったら、... |
dokugo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
読後の時、... |
どくごのとき、... |
dokugo no toki, ... |
|
|
読後だった時、... |
どくごだったとき、... |
dokugo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
読後になると, ... |
どくごになると, ... |
dokugo ni naru to, ... |
Lubić
読後が好き |
どくごがすき |
dokugo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
読後だといいですね |
どくごだといいですね |
dokugo da to ii desu ne |
|
|
読後じゃないといいですね |
どくごじゃないといいですね |
dokugo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
読後だといいんですが |
どくごだといいんですが |
dokugo da to ii n desu ga |
|
|
読後だといいんですけど |
どくごだといいんですけど |
dokugo da to ii n desu kedo |
|
|
読後じゃないといいんですが |
どくごじゃないといいんですが |
dokugo ja nai to ii n desu ga |
|
|
読後じゃないといいんですけど |
どくごじゃないといいんですけど |
dokugo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
読後なのに, ... |
どくごなのに, ... |
dokugo na noni, ... |
|
|
読後だったのに, ... |
どくごだったのに, ... |
dokugo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
読後でも |
どくごでも |
dokugo de mo |
Nawet, jeśli nie
読後じゃなくても |
どくごじゃなくても |
dokugo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という読後 |
[nazwa] というどくご |
[nazwa] to iu dokugo |
Nie lubić
読後がきらい |
どくごがきらい |
dokugo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 読後を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どくごをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dokugo o morau |
Podobny do ..., jak ...
読後のような [inny rzeczownik] |
どくごのような [inny rzeczownik] |
dokugo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
読後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
どくごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dokugo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
読後のはずです |
どくごなのはずです |
dokugo no hazu desu |
|
|
読後のはずでした |
どくごのはずでした |
dokugo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
読後かもしれません |
どくごかもしれません |
dokugo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
読後でしょう |
どくごでしょう |
dokugo deshou |
Pytania w zdaniach
読後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
どくご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dokugo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
読後であれ |
どくごであれ |
dokugo de are |
Stawać się
読後になる |
どくごになる |
dokugo ni naru |
Słyszałem, że ...
読後だそうです |
どくごだそうです |
dokugo da sou desu |
|
|
読後だったそうです |
どくごだったそうです |
dokugo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
読後みたいです |
どくごみたいです |
dokugo mitai desu |
|
|
読後みたいな |
どくごみたいな |
dokugo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
読後みたいに [przymiotnik, czasownik] |
どくごみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dokugo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
読後であるな |
どくごであるな |
dokugo de aru na |
