小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 読後 | どくご

Informacje podstawowe

Słowa

どく
どくご
dokugo

Znaczenie znaków kanji

czytanie

Pokaż szczegóły znaku

za, po, tył, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

po przeczytaniu książki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)

Części mowy

rzeczownik

przysłówek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読後です

どくごです

dokugo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

読後ではありません

どくごではありません

dokugo dewa arimasen

読後じゃありません

どくごじゃありません

dokugo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

読後でした

どくごでした

dokugo deshita

Przeczenie, czas przeszły

読後ではありませんでした

どくごではありませんでした

dokugo dewa arimasen deshita

読後じゃありませんでした

どくごじゃありませんでした

dokugo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読後だ

どくごだ

dokugo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

読後じゃない

どくごじゃない

dokugo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

読後だった

どくごだった

dokugo datta

Przeczenie, czas przeszły

読後じゃなかった

どくごじゃなかった

dokugo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

読後で

どくごで

dokugo de

Przeczenie

読後じゃなくて

どくごじゃなくて

dokugo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

読後でございます

どくごでございます

dokugo de gozaimasu

読後でござる

どくごでござる

dokugo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

読後がほしい

どくごがほしい

dokugo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

読後をほしがっている

どくごをほしがっている

dokugo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 読後をくれる

[dający] [は/が] どくごをくれる

[dający] [wa/ga] dokugo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に読後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどくごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dokugo o ageru


Decydować się na

読後にする

どくごにする

dokugo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

読後だって

どくごだって

dokugo datte

読後だったって

どくごだったって

dokugo dattatte


Forma wyjaśniająca

読後なんです

どくごなんです

dokugo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

読後だったら、...

どくごだったら、...

dokugo dattara, ...

twierdzenie

読後じゃなかったら、...

どくごじゃなかったら、...

dokugo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

読後の時、...

どくごのとき、...

dokugo no toki, ...

読後だった時、...

どくごだったとき、...

dokugo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

読後になると, ...

どくごになると, ...

dokugo ni naru to, ...


Lubić

読後が好き

どくごがすき

dokugo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

読後だといいですね

どくごだといいですね

dokugo da to ii desu ne

読後じゃないといいですね

どくごじゃないといいですね

dokugo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

読後だといいんですが

どくごだといいんですが

dokugo da to ii n desu ga

読後だといいんですけど

どくごだといいんですけど

dokugo da to ii n desu kedo

読後じゃないといいんですが

どくごじゃないといいんですが

dokugo ja nai to ii n desu ga

読後じゃないといいんですけど

どくごじゃないといいんですけど

dokugo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

読後なのに, ...

どくごなのに, ...

dokugo na noni, ...

読後だったのに, ...

どくごだったのに, ...

dokugo datta noni, ...


Nawet, jeśli

読後でも

どくごでも

dokugo de mo


Nawet, jeśli nie

読後じゃなくても

どくごじゃなくても

dokugo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という読後

[nazwa] というどくご

[nazwa] to iu dokugo


Nie lubić

読後がきらい

どくごがきらい

dokugo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 読後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どくごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dokugo o morau


Podobny do ..., jak ...

読後のような [inny rzeczownik]

どくごのような [inny rzeczownik]

dokugo no you na [inny rzeczownik]

読後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どくごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dokugo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

読後のはずです

どくごなのはずです

dokugo no hazu desu

読後のはずでした

どくごのはずでした

dokugo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

読後かもしれません

どくごかもしれません

dokugo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

読後でしょう

どくごでしょう

dokugo deshou


Pytania w zdaniach

読後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どくご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dokugo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

読後であれ

どくごであれ

dokugo de are


Stawać się

読後になる

どくごになる

dokugo ni naru


Słyszałem, że ...

読後だそうです

どくごだそうです

dokugo da sou desu

読後だったそうです

どくごだったそうです

dokugo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

読後みたいです

どくごみたいです

dokugo mitai desu

読後みたいな

どくごみたいな

dokugo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

読後みたいに [przymiotnik, czasownik]

どくごみたいに [przymiotnik, czasownik]

dokugo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

読後であるな

どくごであるな

dokugo de aru na