Szczegóły słowa 悲話 | ひわ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ひわ |
|
|||||
| hiwa |
Znaczenie znaków kanji
| 悲 |
zmartwienie, smutny, ubolewanie, żal, smutek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 話 |
rozmowa, rozmawianie, opowieść |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
smutna lub tragiczna opowieść
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
悲話です |
ひわです |
hiwa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
悲話ではありません |
ひわではありません |
hiwa dewa arimasen |
|
|
悲話じゃありません |
ひわじゃありません |
hiwa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
悲話でした |
ひわでした |
hiwa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
悲話ではありませんでした |
ひわではありませんでした |
hiwa dewa arimasen deshita |
|
|
悲話じゃありませんでした |
ひわじゃありませんでした |
hiwa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
悲話だ |
ひわだ |
hiwa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
悲話じゃない |
ひわじゃない |
hiwa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
悲話だった |
ひわだった |
hiwa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
悲話じゃなかった |
ひわじゃなかった |
hiwa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
悲話で |
ひわで |
hiwa de |
|
|
Przeczenie
悲話じゃなくて |
ひわじゃなくて |
hiwa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
悲話でございます |
ひわでございます |
hiwa de gozaimasu |
|
|
悲話でござる |
ひわでござる |
hiwa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
悲話がほしい |
ひわがほしい |
hiwa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
悲話をほしがっている |
ひわをほしがっている |
hiwa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 悲話をくれる |
[dający] [は/が] ひわをくれる |
[dający] [wa/ga] hiwa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に悲話をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひわをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiwa o ageru |
Decydować się na
悲話にする |
ひわにする |
hiwa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
悲話だって |
ひわだって |
hiwa datte |
|
|
悲話だったって |
ひわだったって |
hiwa dattatte |
Forma wyjaśniająca
悲話なんです |
ひわなんです |
hiwa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
悲話だったら、... |
ひわだったら、... |
hiwa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
悲話じゃなかったら、... |
ひわじゃなかったら、... |
hiwa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
悲話の時、... |
ひわのとき、... |
hiwa no toki, ... |
|
|
悲話だった時、... |
ひわだったとき、... |
hiwa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
悲話になると, ... |
ひわになると, ... |
hiwa ni naru to, ... |
Lubić
悲話が好き |
ひわがすき |
hiwa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
悲話だといいですね |
ひわだといいですね |
hiwa da to ii desu ne |
|
|
悲話じゃないといいですね |
ひわじゃないといいですね |
hiwa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
悲話だといいんですが |
ひわだといいんですが |
hiwa da to ii n desu ga |
|
|
悲話だといいんですけど |
ひわだといいんですけど |
hiwa da to ii n desu kedo |
|
|
悲話じゃないといいんですが |
ひわじゃないといいんですが |
hiwa ja nai to ii n desu ga |
|
|
悲話じゃないといいんですけど |
ひわじゃないといいんですけど |
hiwa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
悲話なのに, ... |
ひわなのに, ... |
hiwa na noni, ... |
|
|
悲話だったのに, ... |
ひわだったのに, ... |
hiwa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
悲話でも |
ひわでも |
hiwa de mo |
Nawet, jeśli nie
悲話じゃなくても |
ひわじゃなくても |
hiwa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という悲話 |
[nazwa] というひわ |
[nazwa] to iu hiwa |
Nie lubić
悲話がきらい |
ひわがきらい |
hiwa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 悲話を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひわをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiwa o morau |
Podobny do ..., jak ...
悲話のような [inny rzeczownik] |
ひわのような [inny rzeczownik] |
hiwa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
悲話のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hiwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
悲話のはずです |
ひわなのはずです |
hiwa no hazu desu |
|
|
悲話のはずでした |
ひわのはずでした |
hiwa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
悲話かもしれません |
ひわかもしれません |
hiwa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
悲話でしょう |
ひわでしょう |
hiwa deshou |
Pytania w zdaniach
悲話 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hiwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
悲話であれ |
ひわであれ |
hiwa de are |
Stawać się
悲話になる |
ひわになる |
hiwa ni naru |
Słyszałem, że ...
悲話だそうです |
ひわだそうです |
hiwa da sou desu |
|
|
悲話だったそうです |
ひわだったそうです |
hiwa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
悲話みたいです |
ひわみたいです |
hiwa mitai desu |
|
|
悲話みたいな |
ひわみたいな |
hiwa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
悲話みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひわみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hiwa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
悲話であるな |
ひわであるな |
hiwa de aru na |
