小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 補肥 | ほひ

Informacje podstawowe

Słowa

ほひ
hohi

Znaczenie znaków kanji

dodatek, uzupełnienie, naprawianie, bonifikowanie, rekompensowanie, asystent, pomocnik, uczeń

Pokaż szczegóły znaku

nawóz, obornik, tycie, przytycie, żyzny, urodzajny, wzbogacanie, pielęgnowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dodatkowy lub uzupełniający nawóz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

補肥です

ほひです

hohi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

補肥ではありません

ほひではありません

hohi dewa arimasen

補肥じゃありません

ほひじゃありません

hohi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

補肥でした

ほひでした

hohi deshita

Przeczenie, czas przeszły

補肥ではありませんでした

ほひではありませんでした

hohi dewa arimasen deshita

補肥じゃありませんでした

ほひじゃありませんでした

hohi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

補肥だ

ほひだ

hohi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

補肥じゃない

ほひじゃない

hohi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

補肥だった

ほひだった

hohi datta

Przeczenie, czas przeszły

補肥じゃなかった

ほひじゃなかった

hohi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

補肥で

ほひで

hohi de

Przeczenie

補肥じゃなくて

ほひじゃなくて

hohi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

補肥でございます

ほひでございます

hohi de gozaimasu

補肥でござる

ほひでござる

hohi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

補肥がほしい

ほひがほしい

hohi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

補肥をほしがっている

ほひをほしがっている

hohi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 補肥をくれる

[dający] [は/が] ほひをくれる

[dający] [wa/ga] hohi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に補肥をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほひをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hohi o ageru


Decydować się na

補肥にする

ほひにする

hohi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

補肥だって

ほひだって

hohi datte

補肥だったって

ほひだったって

hohi dattatte


Forma wyjaśniająca

補肥なんです

ほひなんです

hohi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

補肥だったら、...

ほひだったら、...

hohi dattara, ...

twierdzenie

補肥じゃなかったら、...

ほひじゃなかったら、...

hohi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

補肥の時、...

ほひのとき、...

hohi no toki, ...

補肥だった時、...

ほひだったとき、...

hohi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

補肥になると, ...

ほひになると, ...

hohi ni naru to, ...


Lubić

補肥が好き

ほひがすき

hohi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

補肥だといいですね

ほひだといいですね

hohi da to ii desu ne

補肥じゃないといいですね

ほひじゃないといいですね

hohi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

補肥だといいんですが

ほひだといいんですが

hohi da to ii n desu ga

補肥だといいんですけど

ほひだといいんですけど

hohi da to ii n desu kedo

補肥じゃないといいんですが

ほひじゃないといいんですが

hohi ja nai to ii n desu ga

補肥じゃないといいんですけど

ほひじゃないといいんですけど

hohi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

補肥なのに, ...

ほひなのに, ...

hohi na noni, ...

補肥だったのに, ...

ほひだったのに, ...

hohi datta noni, ...


Nawet, jeśli

補肥でも

ほひでも

hohi de mo


Nawet, jeśli nie

補肥じゃなくても

ほひじゃなくても

hohi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という補肥

[nazwa] というほひ

[nazwa] to iu hohi


Nie lubić

補肥がきらい

ほひがきらい

hohi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 補肥を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほひをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hohi o morau


Podobny do ..., jak ...

補肥のような [inny rzeczownik]

ほひのような [inny rzeczownik]

hohi no you na [inny rzeczownik]

補肥のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほひのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hohi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

補肥のはずです

ほひなのはずです

hohi no hazu desu

補肥のはずでした

ほひのはずでした

hohi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

補肥かもしれません

ほひかもしれません

hohi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

補肥でしょう

ほひでしょう

hohi deshou


Pytania w zdaniach

補肥 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほひ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hohi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

補肥であれ

ほひであれ

hohi de are


Stawać się

補肥になる

ほひになる

hohi ni naru


Słyszałem, że ...

補肥だそうです

ほひだそうです

hohi da sou desu

補肥だったそうです

ほひだったそうです

hohi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

補肥みたいです

ほひみたいです

hohi mitai desu

補肥みたいな

ほひみたいな

hohi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

補肥みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほひみたいに [przymiotnik, czasownik]

hohi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

補肥であるな

ほひであるな

hohi de aru na