Szczegóły słowa お下がり | おさがり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| おさがり |
|
|||||||||
| osa gari |
Znaczenie znaków kanji
| 下 |
pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
używane ubranie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
jedzenie ofiarowane bogom
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
resztki (jedzenia)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
podróż z Kioto na prowincję
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お下がりです |
おさがりです |
osa gari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お下がりではありません |
おさがりではありません |
osa gari dewa arimasen |
|
|
お下がりじゃありません |
おさがりじゃありません |
osa gari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お下がりでした |
おさがりでした |
osa gari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お下がりではありませんでした |
おさがりではありませんでした |
osa gari dewa arimasen deshita |
|
|
お下がりじゃありませんでした |
おさがりじゃありませんでした |
osa gari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お下がりだ |
おさがりだ |
osa gari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お下がりじゃない |
おさがりじゃない |
osa gari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お下がりだった |
おさがりだった |
osa gari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お下がりじゃなかった |
おさがりじゃなかった |
osa gari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
お下がりで |
おさがりで |
osa gari de |
|
|
Przeczenie
お下がりじゃなくて |
おさがりじゃなくて |
osa gari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お下がりでございます |
おさがりでございます |
osa gari de gozaimasu |
|
|
お下がりでござる |
おさがりでござる |
osa gari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
お下がりがほしい |
おさがりがほしい |
osa gari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お下がりをほしがっている |
おさがりをほしがっている |
osa gari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お下がりをくれる |
[dający] [は/が] おさがりをくれる |
[dający] [wa/ga] osa gari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお下がりをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におさがりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni osa gari o ageru |
Decydować się na
お下がりにする |
おさがりにする |
osa gari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お下がりだって |
おさがりだって |
osa gari datte |
|
|
お下がりだったって |
おさがりだったって |
osa gari dattatte |
Forma wyjaśniająca
お下がりなんです |
おさがりなんです |
osa gari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お下がりだったら、... |
おさがりだったら、... |
osa gari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お下がりじゃなかったら、... |
おさがりじゃなかったら、... |
osa gari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
お下がりの時、... |
おさがりのとき、... |
osa gari no toki, ... |
|
|
お下がりだった時、... |
おさがりだったとき、... |
osa gari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お下がりになると, ... |
おさがりになると, ... |
osa gari ni naru to, ... |
Lubić
お下がりが好き |
おさがりがすき |
osa gari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お下がりだといいですね |
おさがりだといいですね |
osa gari da to ii desu ne |
|
|
お下がりじゃないといいですね |
おさがりじゃないといいですね |
osa gari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お下がりだといいんですが |
おさがりだといいんですが |
osa gari da to ii n desu ga |
|
|
お下がりだといいんですけど |
おさがりだといいんですけど |
osa gari da to ii n desu kedo |
|
|
お下がりじゃないといいんですが |
おさがりじゃないといいんですが |
osa gari ja nai to ii n desu ga |
|
|
お下がりじゃないといいんですけど |
おさがりじゃないといいんですけど |
osa gari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お下がりなのに, ... |
おさがりなのに, ... |
osa gari na noni, ... |
|
|
お下がりだったのに, ... |
おさがりだったのに, ... |
osa gari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お下がりでも |
おさがりでも |
osa gari de mo |
Nawet, jeśli nie
お下がりじゃなくても |
おさがりじゃなくても |
osa gari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお下がり |
[nazwa] というおさがり |
[nazwa] to iu osa gari |
Nie lubić
お下がりがきらい |
おさがりがきらい |
osa gari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お下がりを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おさがりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] osa gari o morau |
Podobny do ..., jak ...
お下がりのような [inny rzeczownik] |
おさがりのような [inny rzeczownik] |
osa gari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
お下がりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おさがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
osa gari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お下がりのはずです |
おさがりなのはずです |
osa gari no hazu desu |
|
|
お下がりのはずでした |
おさがりのはずでした |
osa gari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お下がりかもしれません |
おさがりかもしれません |
osa gari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お下がりでしょう |
おさがりでしょう |
osa gari deshou |
Pytania w zdaniach
お下がり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おさがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
osa gari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
お下がりであれ |
おさがりであれ |
osa gari de are |
Słyszałem, że ...
お下がりだそうです |
おさがりだそうです |
osa gari da sou desu |
|
|
お下がりだったそうです |
おさがりだったそうです |
osa gari datta sou desu |
Stawać się
お下がりになる |
おさがりになる |
osa gari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お下がりみたいです |
おさがりみたいです |
osa gari mitai desu |
|
|
お下がりみたいな |
おさがりみたいな |
osa gari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お下がりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おさがりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
osa gari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
お下がりであるな |
おさがりであるな |
osa gari de aru na |
