Szczegóły słowa 祖師 | そし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| そし |
|
|||||
| soshi |
Znaczenie znaków kanji
| 祖 |
przodek, pionier, założyciel |
Pokaż szczegóły znaku |
| 師 |
ekspert, biegły, fachowiec, nauczyciel, mistrz, model, przykład, wzór, armia, wojsko, wojna |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
założyciel sekty
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祖師です |
そしです |
soshi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祖師ではありません |
そしではありません |
soshi dewa arimasen |
|
|
祖師じゃありません |
そしじゃありません |
soshi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祖師でした |
そしでした |
soshi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祖師ではありませんでした |
そしではありませんでした |
soshi dewa arimasen deshita |
|
|
祖師じゃありませんでした |
そしじゃありませんでした |
soshi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
祖師だ |
そしだ |
soshi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
祖師じゃない |
そしじゃない |
soshi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
祖師だった |
そしだった |
soshi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
祖師じゃなかった |
そしじゃなかった |
soshi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
祖師で |
そしで |
soshi de |
|
|
Przeczenie
祖師じゃなくて |
そしじゃなくて |
soshi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
祖師でございます |
そしでございます |
soshi de gozaimasu |
|
|
祖師でござる |
そしでござる |
soshi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
祖師がほしい |
そしがほしい |
soshi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
祖師をほしがっている |
そしをほしがっている |
soshi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 祖師をくれる |
[dający] [は/が] そしをくれる |
[dający] [wa/ga] soshi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に祖師をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soshi o ageru |
Decydować się na
祖師にする |
そしにする |
soshi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
祖師だって |
そしだって |
soshi datte |
|
|
祖師だったって |
そしだったって |
soshi dattatte |
Forma wyjaśniająca
祖師なんです |
そしなんです |
soshi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
祖師だったら、... |
そしだったら、... |
soshi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
祖師じゃなかったら、... |
そしじゃなかったら、... |
soshi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
祖師の時、... |
そしのとき、... |
soshi no toki, ... |
|
|
祖師だった時、... |
そしだったとき、... |
soshi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
祖師になると, ... |
そしになると, ... |
soshi ni naru to, ... |
Lubić
祖師が好き |
そしがすき |
soshi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
祖師だといいですね |
そしだといいですね |
soshi da to ii desu ne |
|
|
祖師じゃないといいですね |
そしじゃないといいですね |
soshi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
祖師だといいんですが |
そしだといいんですが |
soshi da to ii n desu ga |
|
|
祖師だといいんですけど |
そしだといいんですけど |
soshi da to ii n desu kedo |
|
|
祖師じゃないといいんですが |
そしじゃないといいんですが |
soshi ja nai to ii n desu ga |
|
|
祖師じゃないといいんですけど |
そしじゃないといいんですけど |
soshi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
祖師なのに, ... |
そしなのに, ... |
soshi na noni, ... |
|
|
祖師だったのに, ... |
そしだったのに, ... |
soshi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
祖師でも |
そしでも |
soshi de mo |
Nawet, jeśli nie
祖師じゃなくても |
そしじゃなくても |
soshi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という祖師 |
[nazwa] というそし |
[nazwa] to iu soshi |
Nie lubić
祖師がきらい |
そしがきらい |
soshi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祖師を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soshi o morau |
Podobny do ..., jak ...
祖師のような [inny rzeczownik] |
そしのような [inny rzeczownik] |
soshi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
祖師のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
soshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
祖師のはずです |
そしなのはずです |
soshi no hazu desu |
|
|
祖師のはずでした |
そしのはずでした |
soshi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
祖師かもしれません |
そしかもしれません |
soshi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
祖師でしょう |
そしでしょう |
soshi deshou |
Pytania w zdaniach
祖師 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
soshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
祖師であれ |
そしであれ |
soshi de are |
Stawać się
祖師になる |
そしになる |
soshi ni naru |
Słyszałem, że ...
祖師だそうです |
そしだそうです |
soshi da sou desu |
|
|
祖師だったそうです |
そしだったそうです |
soshi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
祖師みたいです |
そしみたいです |
soshi mitai desu |
|
|
祖師みたいな |
そしみたいな |
soshi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
祖師みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
soshi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
祖師であるな |
そしであるな |
soshi de aru na |
