小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 着類 | きるい

Informacje podstawowe

Słowa

るい
きるい
kirui

Znaczenie znaków kanji

noszenie, ubieranie się, zakładanie, przywdzianie, przybranie, przybieranie, osiąganie, przybywanie, przychodzenie, przyjeżdżanie, docieranie, klasyfikator na garnitury

Pokaż szczegóły znaku

rodzaj, typ, odmiana, klasa

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

odzież
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着類です

きるいです

kirui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

着類ではありません

きるいではありません

kirui dewa arimasen

着類じゃありません

きるいじゃありません

kirui ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

着類でした

きるいでした

kirui deshita

Przeczenie, czas przeszły

着類ではありませんでした

きるいではありませんでした

kirui dewa arimasen deshita

着類じゃありませんでした

きるいじゃありませんでした

kirui ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着類だ

きるいだ

kirui da

Przeczenie, czas teraźniejszy

着類じゃない

きるいじゃない

kirui ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

着類だった

きるいだった

kirui datta

Przeczenie, czas przeszły

着類じゃなかった

きるいじゃなかった

kirui ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

着類で

きるいで

kirui de

Przeczenie

着類じゃなくて

きるいじゃなくて

kirui ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

着類でございます

きるいでございます

kirui de gozaimasu

着類でござる

きるいでござる

kirui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

着類がほしい

きるいがほしい

kirui ga hoshii


Chcieć (III osoba)

着類をほしがっている

きるいをほしがっている

kirui o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 着類をくれる

[dający] [は/が] きるいをくれる

[dający] [wa/ga] kirui o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に着類をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきるいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kirui o ageru


Decydować się na

着類にする

きるいにする

kirui ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

着類だって

きるいだって

kirui datte

着類だったって

きるいだったって

kirui dattatte


Forma wyjaśniająca

着類なんです

きるいなんです

kirui nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

着類だったら、...

きるいだったら、...

kirui dattara, ...

twierdzenie

着類じゃなかったら、...

きるいじゃなかったら、...

kirui ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

着類の時、...

きるいのとき、...

kirui no toki, ...

着類だった時、...

きるいだったとき、...

kirui datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

着類になると, ...

きるいになると, ...

kirui ni naru to, ...


Lubić

着類が好き

きるいがすき

kirui ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

着類だといいですね

きるいだといいですね

kirui da to ii desu ne

着類じゃないといいですね

きるいじゃないといいですね

kirui ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

着類だといいんですが

きるいだといいんですが

kirui da to ii n desu ga

着類だといいんですけど

きるいだといいんですけど

kirui da to ii n desu kedo

着類じゃないといいんですが

きるいじゃないといいんですが

kirui ja nai to ii n desu ga

着類じゃないといいんですけど

きるいじゃないといいんですけど

kirui ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

着類なのに, ...

きるいなのに, ...

kirui na noni, ...

着類だったのに, ...

きるいだったのに, ...

kirui datta noni, ...


Nawet, jeśli

着類でも

きるいでも

kirui de mo


Nawet, jeśli nie

着類じゃなくても

きるいじゃなくても

kirui ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という着類

[nazwa] というきるい

[nazwa] to iu kirui


Nie lubić

着類がきらい

きるいがきらい

kirui ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 着類を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きるいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kirui o morau


Podobny do ..., jak ...

着類のような [inny rzeczownik]

きるいのような [inny rzeczownik]

kirui no you na [inny rzeczownik]

着類のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きるいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kirui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

着類のはずです

きるいなのはずです

kirui no hazu desu

着類のはずでした

きるいのはずでした

kirui no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

着類かもしれません

きるいかもしれません

kirui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

着類でしょう

きるいでしょう

kirui deshou


Pytania w zdaniach

着類 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kirui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

着類であれ

きるいであれ

kirui de are


Stawać się

着類になる

きるいになる

kirui ni naru


Słyszałem, że ...

着類だそうです

きるいだそうです

kirui da sou desu

着類だったそうです

きるいだったそうです

kirui datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

着類みたいです

きるいみたいです

kirui mitai desu

着類みたいな

きるいみたいな

kirui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

着類みたいに [przymiotnik, czasownik]

きるいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kirui mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

着類であるな

きるいであるな

kirui de aru na