小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 土語 | どご

Informacje podstawowe

Słowa

どご
dogo

Znaczenie znaków kanji

ziemia, gleba, Turcja

Pokaż szczegóły znaku

słowo, wyraz, mowa, mówienie, język

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

język tubylców
język lokalny
język ojczysty
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

dialekt
gwara
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土語です

どごです

dogo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

土語ではありません

どごではありません

dogo dewa arimasen

土語じゃありません

どごじゃありません

dogo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

土語でした

どごでした

dogo deshita

Przeczenie, czas przeszły

土語ではありませんでした

どごではありませんでした

dogo dewa arimasen deshita

土語じゃありませんでした

どごじゃありませんでした

dogo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土語だ

どごだ

dogo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

土語じゃない

どごじゃない

dogo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

土語だった

どごだった

dogo datta

Przeczenie, czas przeszły

土語じゃなかった

どごじゃなかった

dogo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

土語で

どごで

dogo de

Przeczenie

土語じゃなくて

どごじゃなくて

dogo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

土語でございます

どごでございます

dogo de gozaimasu

土語でござる

どごでござる

dogo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

土語がほしい

どごがほしい

dogo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

土語をほしがっている

どごをほしがっている

dogo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 土語をくれる

[dający] [は/が] どごをくれる

[dający] [wa/ga] dogo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に土語をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dogo o ageru


Decydować się na

土語にする

どごにする

dogo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

土語だって

どごだって

dogo datte

土語だったって

どごだったって

dogo dattatte


Forma wyjaśniająca

土語なんです

どごなんです

dogo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

土語だったら、...

どごだったら、...

dogo dattara, ...

twierdzenie

土語じゃなかったら、...

どごじゃなかったら、...

dogo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

土語の時、...

どごのとき、...

dogo no toki, ...

土語だった時、...

どごだったとき、...

dogo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

土語になると, ...

どごになると, ...

dogo ni naru to, ...


Lubić

土語が好き

どごがすき

dogo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

土語だといいですね

どごだといいですね

dogo da to ii desu ne

土語じゃないといいですね

どごじゃないといいですね

dogo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

土語だといいんですが

どごだといいんですが

dogo da to ii n desu ga

土語だといいんですけど

どごだといいんですけど

dogo da to ii n desu kedo

土語じゃないといいんですが

どごじゃないといいんですが

dogo ja nai to ii n desu ga

土語じゃないといいんですけど

どごじゃないといいんですけど

dogo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

土語なのに, ...

どごなのに, ...

dogo na noni, ...

土語だったのに, ...

どごだったのに, ...

dogo datta noni, ...


Nawet, jeśli

土語でも

どごでも

dogo de mo


Nawet, jeśli nie

土語じゃなくても

どごじゃなくても

dogo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という土語

[nazwa] というどご

[nazwa] to iu dogo


Nie lubić

土語がきらい

どごがきらい

dogo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 土語を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dogo o morau


Podobny do ..., jak ...

土語のような [inny rzeczownik]

どごのような [inny rzeczownik]

dogo no you na [inny rzeczownik]

土語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dogo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

土語のはずです

どごなのはずです

dogo no hazu desu

土語のはずでした

どごのはずでした

dogo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

土語かもしれません

どごかもしれません

dogo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

土語でしょう

どごでしょう

dogo deshou


Pytania w zdaniach

土語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dogo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

土語であれ

どごであれ

dogo de are


Stawać się

土語になる

どごになる

dogo ni naru


Słyszałem, że ...

土語だそうです

どごだそうです

dogo da sou desu

土語だったそうです

どごだったそうです

dogo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

土語みたいです

どごみたいです

dogo mitai desu

土語みたいな

どごみたいな

dogo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

土語みたいに [przymiotnik, czasownik]

どごみたいに [przymiotnik, czasownik]

dogo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

土語であるな

どごであるな

dogo de aru na