Szczegóły słowa 転轍手 | てんてつしゅ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| てんてつしゅ |
|
|||||||
| tentetsushu |
Znaczenie znaków kanji
| 転 |
obracanie, kręcenie, toczenie, odwracanie, przewracanie, zmienianie, odmienianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 轍 |
koleina, wyżłobienie, ślady kół |
Pokaż szczegóły znaku |
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zwrotniczy
pracownik kolei, który obsługuję zwrotnicę kolejową
pracownik kolei, który obsługuję zwrotnicę kolejową
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転轍手です |
てんてつしゅです |
tentetsushu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転轍手ではありません |
てんてつしゅではありません |
tentetsushu dewa arimasen |
|
|
転轍手じゃありません |
てんてつしゅじゃありません |
tentetsushu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転轍手でした |
てんてつしゅでした |
tentetsushu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転轍手ではありませんでした |
てんてつしゅではありませんでした |
tentetsushu dewa arimasen deshita |
|
|
転轍手じゃありませんでした |
てんてつしゅじゃありませんでした |
tentetsushu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
転轍手だ |
てんてつしゅだ |
tentetsushu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
転轍手じゃない |
てんてつしゅじゃない |
tentetsushu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
転轍手だった |
てんてつしゅだった |
tentetsushu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
転轍手じゃなかった |
てんてつしゅじゃなかった |
tentetsushu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
転轍手で |
てんてつしゅで |
tentetsushu de |
|
|
Przeczenie
転轍手じゃなくて |
てんてつしゅじゃなくて |
tentetsushu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
転轍手でございます |
てんてつしゅでございます |
tentetsushu de gozaimasu |
|
|
転轍手でござる |
てんてつしゅでござる |
tentetsushu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
転轍手がほしい |
てんてつしゅがほしい |
tentetsushu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
転轍手をほしがっている |
てんてつしゅをほしがっている |
tentetsushu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 転轍手をくれる |
[dający] [は/が] てんてつしゅをくれる |
[dający] [wa/ga] tentetsushu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に転轍手をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてんてつしゅをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tentetsushu o ageru |
Decydować się na
転轍手にする |
てんてつしゅにする |
tentetsushu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
転轍手だって |
てんてつしゅだって |
tentetsushu datte |
|
|
転轍手だったって |
てんてつしゅだったって |
tentetsushu dattatte |
Forma wyjaśniająca
転轍手なんです |
てんてつしゅなんです |
tentetsushu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
転轍手だったら、... |
てんてつしゅだったら、... |
tentetsushu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
転轍手じゃなかったら、... |
てんてつしゅじゃなかったら、... |
tentetsushu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
転轍手の時、... |
てんてつしゅのとき、... |
tentetsushu no toki, ... |
|
|
転轍手だった時、... |
てんてつしゅだったとき、... |
tentetsushu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
転轍手になると, ... |
てんてつしゅになると, ... |
tentetsushu ni naru to, ... |
Lubić
転轍手が好き |
てんてつしゅがすき |
tentetsushu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
転轍手だといいですね |
てんてつしゅだといいですね |
tentetsushu da to ii desu ne |
|
|
転轍手じゃないといいですね |
てんてつしゅじゃないといいですね |
tentetsushu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
転轍手だといいんですが |
てんてつしゅだといいんですが |
tentetsushu da to ii n desu ga |
|
|
転轍手だといいんですけど |
てんてつしゅだといいんですけど |
tentetsushu da to ii n desu kedo |
|
|
転轍手じゃないといいんですが |
てんてつしゅじゃないといいんですが |
tentetsushu ja nai to ii n desu ga |
|
|
転轍手じゃないといいんですけど |
てんてつしゅじゃないといいんですけど |
tentetsushu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
転轍手なのに, ... |
てんてつしゅなのに, ... |
tentetsushu na noni, ... |
|
|
転轍手だったのに, ... |
てんてつしゅだったのに, ... |
tentetsushu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
転轍手でも |
てんてつしゅでも |
tentetsushu de mo |
Nawet, jeśli nie
転轍手じゃなくても |
てんてつしゅじゃなくても |
tentetsushu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という転轍手 |
[nazwa] というてんてつしゅ |
[nazwa] to iu tentetsushu |
Nie lubić
転轍手がきらい |
てんてつしゅがきらい |
tentetsushu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 転轍手を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てんてつしゅをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tentetsushu o morau |
Podobny do ..., jak ...
転轍手のような [inny rzeczownik] |
てんてつしゅのような [inny rzeczownik] |
tentetsushu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
転轍手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
てんてつしゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tentetsushu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
転轍手のはずです |
てんてつしゅなのはずです |
tentetsushu no hazu desu |
|
|
転轍手のはずでした |
てんてつしゅのはずでした |
tentetsushu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
転轍手かもしれません |
てんてつしゅかもしれません |
tentetsushu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
転轍手でしょう |
てんてつしゅでしょう |
tentetsushu deshou |
Pytania w zdaniach
転轍手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てんてつしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tentetsushu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
転轍手であれ |
てんてつしゅであれ |
tentetsushu de are |
Słyszałem, że ...
転轍手だそうです |
てんてつしゅだそうです |
tentetsushu da sou desu |
|
|
転轍手だったそうです |
てんてつしゅだったそうです |
tentetsushu datta sou desu |
Stawać się
転轍手になる |
てんてつしゅになる |
tentetsushu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
転轍手みたいです |
てんてつしゅみたいです |
tentetsushu mitai desu |
|
|
転轍手みたいな |
てんてつしゅみたいな |
tentetsushu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
転轍手みたいに [przymiotnik, czasownik] |
てんてつしゅみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tentetsushu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
転轍手であるな |
てんてつしゅであるな |
tentetsushu de aru na |
