小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 野史 | やし

Informacje podstawowe

Słowa

やし
yashi

Znaczenie znaków kanji

równina, pole, prosty, wiejski, życie cywilne

Pokaż szczegóły znaku

historia, kronika

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nieoficjalna historia
historia stworzona nieoficjalnie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 正史

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

野史です

やしです

yashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

野史ではありません

やしではありません

yashi dewa arimasen

野史じゃありません

やしじゃありません

yashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

野史でした

やしでした

yashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

野史ではありませんでした

やしではありませんでした

yashi dewa arimasen deshita

野史じゃありませんでした

やしじゃありませんでした

yashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

野史だ

やしだ

yashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

野史じゃない

やしじゃない

yashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

野史だった

やしだった

yashi datta

Przeczenie, czas przeszły

野史じゃなかった

やしじゃなかった

yashi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

野史で

やしで

yashi de

Przeczenie

野史じゃなくて

やしじゃなくて

yashi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

野史でございます

やしでございます

yashi de gozaimasu

野史でござる

やしでござる

yashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

野史がほしい

やしがほしい

yashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

野史をほしがっている

やしをほしがっている

yashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 野史をくれる

[dający] [は/が] やしをくれる

[dający] [wa/ga] yashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に野史をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yashi o ageru


Decydować się na

野史にする

やしにする

yashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

野史だって

やしだって

yashi datte

野史だったって

やしだったって

yashi dattatte


Forma wyjaśniająca

野史なんです

やしなんです

yashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

野史だったら、...

やしだったら、...

yashi dattara, ...

twierdzenie

野史じゃなかったら、...

やしじゃなかったら、...

yashi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

野史の時、...

やしのとき、...

yashi no toki, ...

野史だった時、...

やしだったとき、...

yashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

野史になると, ...

やしになると, ...

yashi ni naru to, ...


Lubić

野史が好き

やしがすき

yashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

野史だといいですね

やしだといいですね

yashi da to ii desu ne

野史じゃないといいですね

やしじゃないといいですね

yashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

野史だといいんですが

やしだといいんですが

yashi da to ii n desu ga

野史だといいんですけど

やしだといいんですけど

yashi da to ii n desu kedo

野史じゃないといいんですが

やしじゃないといいんですが

yashi ja nai to ii n desu ga

野史じゃないといいんですけど

やしじゃないといいんですけど

yashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

野史なのに, ...

やしなのに, ...

yashi na noni, ...

野史だったのに, ...

やしだったのに, ...

yashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

野史でも

やしでも

yashi de mo


Nawet, jeśli nie

野史じゃなくても

やしじゃなくても

yashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という野史

[nazwa] というやし

[nazwa] to iu yashi


Nie lubić

野史がきらい

やしがきらい

yashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 野史を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yashi o morau


Podobny do ..., jak ...

野史のような [inny rzeczownik]

やしのような [inny rzeczownik]

yashi no you na [inny rzeczownik]

野史のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

野史のはずです

やしなのはずです

yashi no hazu desu

野史のはずでした

やしのはずでした

yashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

野史かもしれません

やしかもしれません

yashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

野史でしょう

やしでしょう

yashi deshou


Pytania w zdaniach

野史 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

野史であれ

やしであれ

yashi de are


Stawać się

野史になる

やしになる

yashi ni naru


Słyszałem, że ...

野史だそうです

やしだそうです

yashi da sou desu

野史だったそうです

やしだったそうです

yashi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

野史みたいです

やしみたいです

yashi mitai desu

野史みたいな

やしみたいな

yashi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

野史みたいに [przymiotnik, czasownik]

やしみたいに [przymiotnik, czasownik]

yashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

野史であるな

やしであるな

yashi de aru na